background image

1

 - 

PMS2000 System 

-

INTRODUZIONE

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto

PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda

opera con sistema di qualità certificato.

Tutti i nostri prodotti vengono pertanto

controllati in ogni fase della produzione per

garantirVi la piena soddisfazione del Vostro

acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,

nell’anno di validità, eventuali difetti di

fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere

attentamente le seguenti istruzioni d’uso per

sfruttare appieno le prestazioni offerte da

questo prodotto e per evitare eventuali

problemi.

INTRODUCTION

While thanking you for having chosen a PASO

product, we would like to remind you that our

company works according to a certified Quality

System. This means that all our products are

checked during every phase of manufacturing

in order to guarantee that you will be fully

satisfied with your purchase. At all events, the

guarantee will cover any manufacturing flaws

for the whole year for which it is valid.  We

recommend that you read the following

instructions for use carefully in order to exploit

in full the performance of this product and to

avoid any problems.

NOTA

Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,

la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare

modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche

in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

NOTE

PASO S.p.A. strive to improve their products

continuously, and therefore reserve the right to

make changes to the drawings and technical

specifications at any time and without notice.

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000

PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM

VES

Modulo di controllo

Control module

PM2021-V

Istruzioni per l’uso

Instructions for use

Manuel d'utilisation

Gebrauchsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de empleo

Module de contrôle

Kontrollmodul
Módulo de control

Controlemodule

 - 

PMS2000 System 

-

Ref. 

11/556

PM2021-V

28

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA

TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)

FAX +39-02-580 77 277

http://www.paso.it

Printed in Italy - 05/02 - 0.015K - 11/556

S.p.A

NOTA

La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non corretto

dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto.

NOTE

PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect

use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this

booklet.

NOTE

PASO décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou physiques provoqués

par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne

respectant pas les instructions figurant dans la présente notice.

MERKE

PASO lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder Gegenständen ab, die durch

unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen, die nicht den Anweisungen dieses

Handbuches entsprechen.

OPMERKING

PASO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en/of persoonlijk

letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet

overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding.

NOTA

La PASO rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o personas causados por una

utilización no correcta del aparato o por operaciones no conformes a cuanto indicado en este

folleto.

Summary of Contents for PM2021-V

Page 1: ...tee that you will be fully satisfied with your purchase At all events the guarantee will cover any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid We recommend that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full the performance of this product and to avoid any problems NOTA ontinuo intento di migliorare i propri prodotti ASO S p A si riserva il dirit...

Page 2: ......

Page 3: ...e gate al Sistema Modulare PMS2000 momento in cui su una delle consolle gate vengono selezionate delle zone esistenti mpianto allo scopo di effettuare un annuncio dulo PM2021 V abilita la chiamata facendo inare la ghiera luminosa della consolle mante e facendo lampeggiare per alcuni ndi sul display il led BUSY emporaneamente sui display di tutte le altre olle al momento collegate il led BUSY si in...

Page 4: ......

Page 5: ...i può essere uata tramite i cavi precablati CV301 CV305 10 e CV320 rispettivamente di lunghezza a 1 5m 5m 10m 20m oppure di lunghezza fica realizzati con il cavo 31 135 ed il kit ettori prolunga 9 poli AC304 gura 4 3 2 sono illustrate le modalità di essione del cavo Call stations The connection to the call stations can be carried out by means of the pre cabled cable CV301 CV305 CV310 and CV320 len...

Page 6: ......

Page 7: ...ion B In this type of configuration in which two of the four connectors of the PM2021 V module are used the positioning of the bases develops in two separate directions see Fig 4 4 2 Fig 4 4 2 Collegamento C uesto tipo di configurazione vengono zati tutti i quattro connettori del modulo 021 V fig 4 4 3 3 Connection C In this type of configuration all four connectors of the PM2021 V module are used...

Page 8: ......

Page 9: ... 0 1 B d 3 e s n o p s e r y c n e u q e r F e n o i s r o t à t i l i b i s n e s t 2 0 n o i t r o t s i D y t i v i t i s n e s t u O N S o t r o p p B d 0 8 o i t a r N S e r o t a r t s i g e r a t i a t a i c n a l V 7 1 t u p t u o r e d r o c e R d e c n a l a b n u V 4 2 o m i s s a m o t n e m i b r o A m 0 0 3 V 4 2 n o i t p r o s b a m u m i x a M V 5 1 o m i s s a m o t n e m i b r o...

Page 10: ......

Page 11: ... module PM2021 V procède à intervalles liers à l interrogation fonction de polling outes les consoles reliées au système ulaire PMS2000 que des zones de l installation sont ctionnées sur une des consoles raccordées de passer une annonce le module 2021 V autorise l appel en allumant la e lumineuse de la console d appel et en nt clignoter pendant quelques secondes le nt BUSY sur le moniteur Dans le ...

Page 12: ......

Page 13: ...âble 31 135 et du kit ecteurs de rallonge à 9 pôles AC304 gure 4 3 2 montre les modalités de connexion âble Sprechstellen Der Anschluss an die Sprechstellen kann mit Hilfe der vorverdrahteten Kabel CV301 CV305 CV310 und CV320 erfolgen jeweils mit entsprechender Länge von1 5m 5m 10m 20m oder mit einer spezifischen Länge die mit dem Kabel 31 135 und dem Kit der Verbindungsstücke und 9 poligem Verlän...

Page 14: ......

Page 15: ...on Konfiguration bei der zwei der vier Verbindungsstücke des Moduls PM2021 V verwendet werden erfolgt die Aufstellung der Sprechstellen in zwei verschiedenen Richtungen Abb 4 4 2 Fig Abb 4 4 2 Branchement C ce type de configuration on utilise les re connecteurs du module PM2021 V re 4 4 3 3 Anschluss C Bei dieser Art von Konfiguration werden alle vier der vier vorhandenen Verbindungsstücke des Mod...

Page 16: ......

Page 17: ...F B d 3 n o i s r o é t i l i b i s n e s t 2 0 g n u r r e z r e V t i e k h c i l d n i f p m E t u O t i u r b l a n g i s t r o p B d 0 8 d n a t s b a r ö t S r u e r t s i g e r n e e i t e é r b i l i u q é s V 7 1 t ä r e g e m h a n f u A g n a g s u A t r e i r t e m m y s t h c i n V 4 2 m u m i x a m n o i t p r o A m 0 0 3 V 4 2 e m h a n f u a m o r t S e l a m i x a M V 5 1 m u m i ...

Page 18: ......

Page 19: ...oorgedaan PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ódulo PM2021 V realiza periódicamente la rogación polling de todas las consolas ctadas con el Sistema Modular PMS2000 ndo en una de las consolas conectadas son ccionadas unas zonas existentes en la lación a fin de efectuar un anuncio el ulo PM2021 V habilita la llamada ndiendo la virola luminosa de la consola ante y haciendo parpadear por algunos antes en el d...

Page 20: ......

Page 21: ...ngte die met behulp van de kabel 31 135 en de set van 9 polige verlengkabelconnectors AC304 kan worden bereikt Op afbeelding 4 3 2 ziet u hoe de kabel moet worden aangesloten estos microfónicos onexión con los puestos se puede efectuar ando cables precableados CV301 CV305 10 y CV320 largos respectivamente 1 5m 10m 20m o bien de longitud específica zados con cable 31 135 y kit de ctadores de alargo...

Page 22: ......

Page 23: ...ij dit type configuratie waar twee van de vier connectors van de module PM2021 V gebruikt worden loopt de positionering van de toestellen in twee afzonderlijke richtingen afb 4 4 2 Fig Afb 4 4 2 Conexión C ste tipo de configuración se utilizan todos los ro conectadores del módulo PM2021 V ra 4 4 3 3 Aansluiting C Bij dit type configuratie worden alle vier de connectors van de module PM2021 V gebru...

Page 24: ......

Page 25: ...z H 0 0 1 e i s n o p s e r e i t n e u q e r F B d 3 n ó i s r o t d a d i l i b i s n e s t u 2 0 g n i m r o v r e V d i e h g i l e o v e g t u O o d i u r l a ñ e s n ó i c a B d 0 8 g n i r o t s l a a n g i s g n i d u o h r e V a r o d a b a r g a d i a d a e c n a l a b V 7 1 t u p t u o r e d r o c e R d e c n a l a b n u V 4 2 o m i x á m o m u s n A m 0 0 3 V 4 2 e m a n p o e l a m i ...

Page 26: ......

Page 27: ... PMS2000 System 1 556 PM2021 V 27 ...

Page 28: ......

Reviews: