background image

Polestar

-

DATE: 01.08.2017 - Rev. 22

CODE: 398H272073

PSH120
PSH160
PSH200
PSH230
PSH290
PSH380
PSH460
PSH630
PSH800

PSH1000
PSH1200

IT Manuale 

d’uso

EN User Manual
ES  Manual de uso
FR Manuel d’utilisation
DE Benutzer Handbuch
PT  Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
SU  Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja obsługi
CS  Návod na obsluhu
HU Használato utasítás
EL Εγχειρίδιο χρήστη
RU  Руководство по эксплуата и 
техническому обслуживанию

(50Hz)

Refrigeration Dryer

HP Smart

Summary of Contents for Polestar-HP Smart PSH1000

Page 1: ...anual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο χρήστη RU Руководство по эксплуата и техническому обслуживанию 50Hz Refrigeration Dryer HP Smart ...

Page 2: ......

Page 3: ...n uso corretto o ragionevolmente prevedibile dell unità stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi so Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoman da all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manutenz...

Page 4: ...SO4 2 50 ppm CO2 5 ppm NH3 1 ppm Al 0 2 ppm Per particolari acque di raffreddamento deionizzata demineralizzata distillata i materiali standard previsti per il condensatore potrebbero non essere adatti In questi casi si prega di contattare il costruttore 3 4 Suggerimenti Per non danneggiare i componenti interni di essiccatore e compressore d aria evitare installazioni in cui l aria dell ambiente c...

Page 5: ... 2 Funzionamento Gli stati di funzionamento Con l INTERRUTTORE GENERALE su I ON essiccatore ali mentato sono possibili tre stati di funzionamento STATO ESSICCATORE DISPLAY LED ALIMENTAZIONE 2 1 OFF Spento Gialla 2 ON Punto di rugiada Verde 3 REMOTE OFF r OF Gialla Per passare da OFF a ON e viceversa premerex In OFF l apparecchio rimane in tensione fino a che l INTERRUTTO RE GENERALE viene ruotato ...

Page 6: ...à TEMPORIZZATO d2 Come d1 per i secondi di chiusura Modifica parametri Visualizzato il parametro di interesse premerex modificare con zeé quindi premerexper confermare Premendoysi torna in tastiera modalità STANDARD 5 4 Allarmi e Avvisi Gli allarmi provocano lo spegnimento dell essiccatore Gli avvisi provocano soltanto una segnalazione Nell eventualità della comparsa di un allarme o avviso del sens...

Page 7: ...ecchiatura contiene gas fluorurati a effetto serra Il fluido frigorigeno R407ca a temperatura e pressione normale è un gas incolore appartenente al SAFETY GROUP A1 EN378 fluido gruppo 2 secondo direttiva PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 In caso di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabi...

Page 8: ... raffreddamento Carico termico eccessivo portata aria temperatura in ingresso Pressostato ventilatore PV starato Sostituire pressostato Z Condensatore sporco o ostruito Basso assorbimento corrente Mancanza refrigerante Ricaricare Z Basso assorbimento corrente Chiedere l assistenza esterna Ridurre temperatura aria raffredda mento Ridurre quan tità temperatura aria compressa Pulire condensatore Sost...

Page 9: ...ect or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated informa tion the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the information and in...

Page 10: ...ralized deionized or distilled it is necessary to contact the manufacturer to verify which kind of condenser should be used since the standard material may not be suitable 3 4 Tips To prevent damage to the internal parts of the dryer and air compres sor avoid installations where the surrounding air contains solid and or gaseous pollutants e g sulphur ammonia chlorine and installations in marine en...

Page 11: ...N Dew point Green 3 REMOTE OFF r OF Yellow To switch from OFF to ON and vice versa pressx In OFF status the unit remains powered until the MAIN SWITCH is turned to O OFF Y To manage REMOTE OFF mode remove the bridge between ter minals X4 0 and X4 10 see par 8 8 and connect the remote start stop switch to be provided for by the customer In ON status use the button with the following logic X4 0 X4 1...

Page 12: ...unning d1 Sets the seconds of condensate drain opening if set in TIMED mode d2 Like d1 but for seconds closed Changing parameters After displaying the parameter pressx change withzandé then pressxto confirm Pressyto return to STANDARD mode 5 4 Alarms and Warnings Alarms cause the dryer to switch off Warnings only cause a signal In the case of Alarm or Dew Point Sensor Warning dSE displays the alar...

Page 13: ...ill not be covered by the warranty Z Y The equipment contains fluorinated greenhouse gases At normal temperature and pressure the R407c refrigerant is a colour less gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid accord ing to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting ...

Page 14: ...Excessive thermal load inlet air flow temperature Condenser dirty or obstructed Fan does not turn PV pres sure switch fault Fan fault No No No No No No No No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Lt Low evaporation temperature alarm Ld Low dew point alarm Low cooling air temperature Fan always working PV pressure switch fault Replace pressure switch Z Hot gas valve not calibr...

Page 15: ...te previsible de la misma uni dad o de los componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la información resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y manteni miento del equipo deben realizarse de total confo...

Page 16: ... para determinadas aguas de refrigeración desioni zada desmineralizada destilada En estos casos se ruega ponerse en contacto con el fabricante 3 4 Consejos A fin de proteger los componentes internos del secador y del compresor de aire no instale el equipo donde el aire circundante contenga contami nantes sólidos o gaseosos en particular azufre amoníaco y cloro Evite también la instalación en ambie...

Page 17: ...es de funcionamiento posibles ESTADO SECADOR PANTALLA LED de ENCENDIDO 2 1 OFF Apagado Amarillo 2 ON Punto de rocío Verde 3 REMOTE OFF r OF Amarillo Para pasar de OFF a ON y viceversa presionex En modo OFF la unidad permanece activada hasta que el INTE RRUPTOR GENERAL se gira a la posición O OFF Y Para gestionar el REMOTE OFF quitar el puente presente en tre los bornes X4 0 y X4 10 véase el aparta...

Page 18: ...ción de los segundos de apertura del drenaje de con densados si está en modo TEMPORIZADO d2 Como d1 pero relativo a los segundos de cierre Modificación de los parámetros Con el parámetro deseado en pantalla presionex modifique el valor con zyé y pulsexpara confirmar Si se presiona yel teclado vuelve al modo STANDAR 5 4 Alarmas y avisos Las alarmas hacen que el secador se apague Los avisos sólo prov...

Page 19: ...rados de efecto invernadero El fluido refrigerante R407ca a temperatura y presión normales es un gas incoloro perteneciente al SAFETY GROUP A1 EN378 fluido del grupo 2 según la directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccato...

Page 20: ... térmica excesiva caudal de aire temperatura de entrada Condensador sucio u obstruido El ventilador no gira presostato PV averiado Ventilador averiado No No No No No No No No No No No No Si Si Si Si Si Si Si Si V Si Si Si Alarma baja temperatura evapo ración Lt Alarma bajo punto de rocío Ld Baja temperatura aire enfriamiento Ventilador siempre en marcha presostato PV averiado Cambiar el presostato...

Page 21: ...les conditions fournies pour la sélec tion de l unité ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recomman dé à l utilisateur de con...

Page 22: ...es matériaux standard prévus pour le condenseur pourraient ne pas être appropriés Dans ce cas veuillez contacter le constructeur 3 4 Recommandations Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et du compresseur d air éviter des installations où l air des zones envi ronnantes contient des contaminants attention donc au soufre à l ammoniac au chlore et aux installations en milieu marin...

Page 23: ...ON Point de rosée Vert 3 REMOTE OFF r OF Jaune Pour passer de OFF à ON et vice versa appuyer surx Sur OFF l appareil reste sous tension jusqu à ce que l INTERRUP TEUR PRINCIPAL soit tourné sur O OFF Y Pour gérer le REMOTE OFF enlever le pontet entre les bornes X4 0 et X4 10 voir paragraphe 8 8 et y relier l intérrupteur de marche arrêt à distance à la charge du client À partir de l état ON utilise...

Page 24: ...grammé en mode TEMPORISÉ d2 Idem d1 pour les secondes de fermeture Modification des paramètres Après avoir affiché le paramètre concerné appuyer surx modifier aveczeté puis appuyer surxpour confirmer Appuyer surypour revenir au clavier en mode STANDARD 5 4 Alarmes et signaux d avertissement Les alarmes provoquent l extinction du sécheur Les signaux d avertissement provoquent seulement une signalisa...

Page 25: ...n habilité ne se ront pas reconnus au titre de la garantie Z Y L appareil contient des gaz à effet de serre fluorés Le fluide frigorigène R407c à température et pression normales est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventi...

Page 26: ...t d air température en entrée Condenseur encrassé ou obstrué Le ventilateur ne tourne pas pressostat PV hors d état Ventilateur hors d état Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Alarme basse tempé rature d évaporation Lt Ld Alarme Bas Point de Rosée Basse température de l air de refroidissement Ventilateur toujours en fonction pressostat PV...

Page 27: ...ersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch und oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nut zung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält s...

Page 28: ...rsionen Luftgekühlte Version Ac Sicherstellen dass keine Rückzirkulationen der Kühlluft auftreten kön nen Auf keinen Fall die Lüftungsgitter bedecken Wassergekühlte Version Wc Falls in der Lieferung nicht vorgesehen einen Siebfilter am Einlauf des kühlwasser installieren Y Eigenschaften des kühlwasser am Einlauf Temperatur 50 F 10 C CL 50 ppm ΔT IN OUT 5 15 C CaCO3 70 150 ppm Max Glykole 50 O2 0 1...

Page 29: ...cht ver sorgt 2 LED POWER Gelb Trocknereinheit versorgt Grün Trocknereinheit in Betrieb 3 ENERGIESPAR LED Eingeschaltet Trockner im Energie sparbetrieb 4 WARN LED Aus keine Meldung Aufblinkend Alarm oder Hinweis 5 ABLASS LED Eingeschaltet Ablassvorrichtung geöffnet Funktionsmodi des Tastenfelds STANDARD MENU x EIN AUSTASTE Ein Ausschaltung Bestätigung z RESET TASTE Reset Alarm Warnhinweis Auf é TA...

Page 30: ...r erregt bei laufendem Trockner d1 Einstellung der Zeit in Sekunden für Öffnung des Kondensa tablasses falls auf Modus ZEITGETAKTET eingestellt d2 Wie d1 jedoch bezüglich Zeit in Sekunden für Schließung Änderung der Parameter Bei vorliegender Anzeige des gewünschten Parametersxdrücken mitzundéändern und schließlichxdrücken um zu bestäti gen Durch Drücken von yerfolgt die Rückstellung des Tastenfel...

Page 31: ...tel durch unbefugtes Personal werden keine Garantieansprüche anerkannt Z Y Das Gerät enthält vom Kyoto Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase Das Kältemittel R407c ist unter Temperatur und Druck Standardbedin gungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 EN378 Flüssigstoffgruppe 2 gemäß Druckgeräte Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Bei Austritt von Kälte...

Page 32: ...el Nachfüllen Z Niedrige Strom aufnahme Kundenservice anfordern Kühlluft temperatur reduzieren Menge Temperatur Druckluft reduzieren Kondensator reinigen Druckwächter ersetzen Z Ventilator ersetzenZ Alarm Hochdruck HP Hohe Kühlluft temperatur Wärmelast zu hoch Luftvolumenstrom Temperatur am Eintritt Kondensator verschmutzt oder verstopft Ventilator dreht nicht Druckwächter PV defekt Ventilator def...

Page 33: ...uma utilização correcta ou ra zoavelmente previsível da própria unidade ou dos componentes ATENÇÃO O fabricante reserva se o direito de modificar as in formações contidas no presente manual sem incorrer na obrigação de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade 1 4 Riscos residuais As operações de instala...

Page 34: ...tilada os materiais padrão previstos para o condensador podem não ser adequados Nesse caso queira contactar o fabricante 3 4 Sugestões Para não danificar os componentes internos do secador e do compres sor de ar evitar as instalações em que o ar do ambiente em volta contém contaminantes sólidos e ou gasosos atenção assim a enxofre amo níaco cloro e instalações em ambientes marítimos Para as versõe...

Page 35: ...IGAÇÃO 2 1 OFF Apagado Amarelo 2 ON Ponto de condensação Verde 3 REMOTE OFF r OF Amarelo Para passar de OFF para ON e vice versa premirx No estado OFF a unidade mantém se ligada até o INTERRUPTOR PRINCIPAL ser colocado na posição O OFF Y Para gerir o REMOTE OFF retire o jumper entre os terminais X4 0 e X4 10 consulte o parágrafo 8 8 e ligue o interruptor de marcha para gem remota a cargo do client...

Page 36: ...onden sação se programado no modo TEMPORIZADO d2 Como d1 para os segundos de fecho Modifica os parâmetros Após a visualização do parâmetro pretendido premirx modificar comzeéde seguida premirxpara confirmar Premindoyo teclado regressa ao modo STANDARD 5 4 Alarmes e Avisos Os Alarmes fazem com que o secador se desligue Os Avisos apenas originam um sinal Em caso de Alarme ou de Aviso do Sensor do Pon...

Page 37: ...o reconhecidos pela garantia Z Y O aparelho contém gases fluorados com efeito de estufa O líquido refrigerante R407c à temperatura e pressão normal é um gás incolor pertencente ao SAFETY GROUP A1 EN378 líquido de grupo 2 segundo a directiva PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manutenção preventiva Para garantir a máxima ef...

Page 38: ...ação Carga térmica ex cessiva caudal de ar temperatura de entrada Condensador sujo ou entupido O ventilador não roda pressóstato PV avariado Ventilador avariado Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Não Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Alarme de baixa tempe ratura de evaporação Lt Alarme de baixo ponto de condensação Ld Baixa temperatura do ar de refrige ração Ventilador sempr...

Page 39: ...ör att användningen av enheten och dess komponenter skall kunna ske på korrekt eller rimligen förutsägbart sätt OBS Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra informationer na i denna handbok utan att på förhand underrätta om detta För en komplett och uppdaterad information rekommenderas användaren att konsultera handboken på enheten 1 4 Kvarstående risker Installationen starten avstängningen u...

Page 40: ...För särskilda kylvatten avjoniserat demineraliserat destillerat kan stan dardmaterialen förutsedda för kondensatorn vara olämpliga I sådana fall ombedes du kontakta tillverkaren 3 4 Tips För att torkarens och luftkompressorns invändiga komponen ter inte skall skadas undvik installationer där omgivningsluf ten innehåller fasta och eller gasformiga förorenande ämnen se upp med svavel ammoniak klor o...

Page 41: ...Avstängd Gul 2 ON Daggpunkt Grön 3 REMOTE OFF r OF Gul För att går från OFF till ON och viceversa trycker du påx I läge AV är enheten på tills HUVUDSTRÖMBRYTARENE vrids till O OFF Y För att hantera REMOTE OFF ta bort bryggan emellan kabelfästena X4 0 och X4 10 se avsnitt 8 8 och anslut den fjärrstyrda start stopp strömbrytaren på kundens bekostnad I ON stauts skall knappen användas med följande lo...

Page 42: ...r kondensavledning om den TIDSSTYRDA funktionen är inställd d2 Som d1 men för antalet sekunders stängning Ändring av parametrar När önskad parameter visas trycker du påx Ändra medzoch éTryck sedan påxför att bekräfta När man trycker påykommer man tillbaka till tangentbordets STAN DARD funktionsläge 5 4 Larm och varningar Larm orsakar avstängning av torkaren Varningar genererar endast en signal Vid...

Page 43: ...rd av icke auktoriserad personal täcks inte av garantin Z Y Apparaten innehåller fluorerad växthusgas Kylvätskan R407c är vid normal temperatur och normalt tryck en ofär gad gas tillhörande SAFETY GROUP A1 EN378 vätskegrupp 2 enligt direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Vädra lokalen i händelse av kylmedelsläckor 6 3 Program för förebyggande underhåll Gör följande för att garan...

Page 44: ...ng luftflöde temperatur vid ingången Kondensatorn smutsig eller igentäppt Ventilatore non gira pressostato PV guasto Fläkten trasig Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Larm för låg förång ningstemperatur Lt Larm för låg daggpunkt Ld Låg temperatur på kylluften Fläkten alltid i funktion tryck vakten PV trasig Byt tryckvakten Z Varmgasventilen fel inst...

Page 45: ...a tai lisäva rusteiden valintaa varten toimitetut tekniset tiedot ovat riittävän kattavia yksikön tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai järkevän käytön tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa oheisen käsi kirjan tietoja ilman etukäteisilmoitusta Täydelliset ja päivitetyt käyt töohjeet ja tiedot löytyvät laitteen mukana toimitetusta käsikirjasta 1 4 Muut vaarat Lai...

Page 46: ...nsaattorille tarkoitetut vakiomateriaalit voivat olla sopimattomia tietyille jäähdytysvesityypeille ioniton mineraaliton tislattu Tässä tapa uksessa pyydämme ottamaan yhteyttä valmistajaan 3 4 Suositukset Kuivaimen ja ilmakompressorin sisäisten osien vaurioitumi sen välttämiseksi laitetta ei saa asentaa paikkaan jossa ympä ristön ilma sisältää kiinteitä ja tai kaasumaisia epäpuhtauksia Huomioi esi...

Page 47: ...astepiste Vihreä 3 REMOTE OFF r OF Keltainen Tilasta OFF siirrytään tilaan ON ja päinvastoin painamallax OFF tilassa laitteessa on virta päällä kunnes PÄÄKYTKIN käännetään asentoon O OFF Y Etäpysäytys REMOTE OFF säädetään purkamalla silta liitinten X4 0 ja X4 10 väliltä katso kappale 8 8 ja kytkemällä ne etäkäynnistys pysäytyskytkimeen asiakkaan vastuulla Kun laite on tilassa ON käytä painiketta s...

Page 48: ...tien asettaminen mikäli toi mintatila on AIKAOHJATTU d2 Kuten d1 mutta koskee kiinnioloaikaa sekunteina Parametrien muuttaminen Kun haluamasi parametri tulee näkyviin painax muuta asetusta painikkeillazjaéja vahvista muutos lopuksi painamallax Painikkeellaynäppäimistö palaa STANDARD tilaan 5 4 Hälytykset ja varoitukset Hälytykset aiheuttavat kuivaimen pysähtymisen Varoitukset aiheuttavat vain merk...

Page 49: ...nekaasuja Jäähdytysneste R407c on normaalissa lämpötilassa ja paineessa väritön kaasu joka kuuluu SAFETY GROUP A1 EN378 ryhmän 2 neste direk tiivin PED 2014 68 EU mukaisesti GWP Global Warming Potential 1774 Jos jäähdytysnestettä vuotaa ulos tuuleta tila 6 3 Määräaikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet varmistaak sesi kuivaimen tehokkaan ja luotettavan toimi...

Page 50: ...kainen tai tukossa Puhallin ei pyöri painekytkin PV vioittunut Puhallin vioittunut Ei Kyllä Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Haihdutuksen mata lan lämpötilan hälytys Lt Matalan kastepisteen hälytys Ld Jäähdytys ilman matala lämpötila Puhallin pyörii koko ajan painekytkin PV vioittunut Vaihda painekytkin Z Kuuman kaasun venttiilin...

Page 51: ...rrekt og forutsigbar bruk av maskinen eller kompo nentene dens ADVARSEL Konstruktøren forbeholder seg retten til å endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren å kon sultere manualen på enheten 1 4 Gjenværende risiko Installasjon igangsetting stansing og vedlikehold av maskinen skal alltid utføres i overensstemmelse med instruksene i...

Page 52: ...destillert er det mulig at standardmaterialene beregnet på kondensatoren 3 4 Råd For ikke å skade de innvendige delene på luftkompressoren må man unngå installasjoner hvor luften i omgivelsene inneholder forurensen de faste partikler og eller gasser vær følgelig oppmerksom på svovel ammoniakk klor og i forbindelse med installasjon i nærheten av havet På versjoner med aksiale vifter bør ikke den br...

Page 53: ... STRØMTILFØRSEL 2 1 OFF Av Gul 2 ON Duggpunkt Grønn 3 REMOTE OFF r OF Gul For å gå fra OFF til ON og motsatt trykk påx På OFF vil enheten være under spenning til HOVEDBRYTEREN dreies til O OFF Y For håndtering av REMOTE OFF må du fjerne broen mellom klem mene X4 0 og X4 10 se avsnitt 8 8 og koble til bryteren for fjernstyrt start stopp kundens ansvar Fra tilstanden ON benytter man knappen med følg...

Page 54: ...vis inn stilt på funksjonsmåten TIDSINNSTILLING d2 Som d1 for lukking i sekunder Endring av parametre Når det aktuelle parameteret er vist trykker du påx endres med zogé trykk deretter påxfor å bekrefte Ved å trykke påykommer man tilbake til betjeningspanel i funksjons måte STANDARD 5 4 Alarmer og meldinger Alarmer får tørkeren til å koble seg ut Advarslene vil kun føre til et signal Dersom det op...

Page 55: ...garantien ugyldiggjøres Z Y Utstyret inneholder fluoriserte drivhusgasser IKjølevæske R407c med normal temperatur og trykk er en fargeløs gass som hører til SAFETY GROUP A1 EN378 væske gruppe 2 ifølge direk tiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Hvis det lekker ut kjølevæske må du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For å sikre at tørkeren alltid er effektiv og pålitel...

Page 56: ...l på kjølevæske Lad anlegg Z Lavt strømforbruk Tilkall service Reduser kjølelufttempera turen Reduser mengde temperatur trykkluft Rengjør kondensator Skift ut pressostat Z Skift ut vifte Z HP termostat utløst Høy kjølelufttempe ratur Termisk overlast lufttilførsel inngangstempe ratur Kondensator skit ten eller tilstoppet Vifte går ikke rundt PV pressostat ødelagt Vifte ødelagt Nei Nei Nei Nei Nei ...

Page 57: ...ervoor te zorgen dat de geleverde lijst voor het selecteren van de unit of van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de informatie in dit handboek zonder enige waarschuwing vooraf te wijzigen Voor volledige en actuele informatie raden wij de gebru...

Page 58: ...5 ppm SO4 2 50 ppm CO2 5 ppm NH3 1 ppm Al 0 2 ppm Voor speciale soorten koelwater gedeïoniseerd gedemineraliseerd ge distilleerd zijn de standaard materialen die voor de condensor voorzien zijn mogelijk niet geschikt Neem in dat geval contact op met de fabri cant 3 4 Aanbevelingen Om de interne componenten van de droger en de luchtcompressor niet te beschadigen de machine niet installeren in een r...

Page 59: ...SPLAY VOEDING LED 2 1 OFF Staat uit Geel 2 ON Dauwpunt Groen 3 REMOTE OFF r OF Geel Om van de status OFF naar ON te gaan en omgekeerd opxdruk ken In de Uit stand heeft de eenheid nog spanning totdat de HOOFD SCHAKELAAR in de stand O Off quot wordt gezet Y Voor het beheren van REMOTE OFF de brug tussen de klemmen X4 0 en X4 10 verwijderen zie paragraaf 8 8 en de afstandsbediening schakelaar voor st...

Page 60: ...fvoer indien de TIMER modus is ingesteld d2 Zoals bij d1 van de tijd in seconden voor sluiting Wijzigen van parameters Na weergave van de betreffende parameter opxdrukken wijzigen metzené vervolgens opxdrukken om te bevestigen Door opyte drukken keert het toetsenbord terug in de modus STANDAARD 5 4 Alarmen en Meldingen Alarm veroorzaakt het uitschakelen van de droger Waarschuwingen veroorzaken all...

Page 61: ...rsoneel valt niet onder de garantie Z Y Utstyret inneholder fluoriserte drivhusgasser De koelvloeistof R407c is bij een normale temperatuur en normale druk een kleurloos gas en behoort tot de SAFETY GROUP A1 EN378 vloei stof groep 2 tweede richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief onderhoudsprogramma Om ook na verloop v...

Page 62: ...che lading excessief luchtstroomdebiet temperatuur bij ingang Condensor vuil of verstopt Ventilator draait niet drukschakelaar PV defect Ventilator defect Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Nee Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Alarm lage verdam pingstemperatuur Lt Alarm laag dauwpunt Ld Lage temperatuur koellucht Ventilator werkt constant drukschakelaar PV defect Ver vang de drukscha k...

Page 63: ... det valgfri ekstraud styr er udtømmende for en korrekt eller rimelig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEMÆRK Producenten forbeholder sig retten til at fore tage ændringer i denne vejledning uden forudgående varsel Brugeren opfordres til at konsultere vejledningen på maskinen for at få de mest fyldestgørende og opdaterede oplysninger 1 4 Resterende risici Installation opsta...

Page 64: ...fioniseret afmineraliseret destilleret kan det forekomme at standardmaterialerne beregnet til kodensatoren ikke er egnede I så fald bedes man kontakte producenten 3 4 Forslag For ikke at beskadige de indvendige komponenter for tørring og trykluft bør man undgå installationer hvori luften i det omgivende rum indehol der faste og eller gasagtige forurenende stoffer pas således på svovl amoniak klor ...

Page 65: ...l 2 ON Dugpunkt Grøn 3 REMOTE OFF r OF Gul For at gå fra OFF til ON og omvendt trykx I OFF forbliver enheden under spænding til HOVEDKONTAKTEN drejes til O OFF Y For at styre REMOTE OFF skal broen flyttes mellem klemmerne X4 0 og X4 10 se afsnit 8 8 og fjernkontakten for start stop skal tilslut tes kundens ansvar Fra statussen ONbruges knappen med følgende logik X4 0 X4 10 X4 0 X4 10 STATO ESSICCA...

Page 66: ...ne for kondensvandsafløb hvis den er indstillet i funktionen TIMET d2 Som d1 for lukningssekunderne Ændring af parametre Når det pågældende parameter er vist trykx ændr med zog é tryk såxfor at bekræfte Ved at trykkeyvender man på tastaturet tilbage til funktionen STAN DARD 5 4 Alarmer og advarsler Alarmer får tørreanlægget til at slukke Advarsler medfører blot et signal I tilfælde af en alarm ell...

Page 67: ...d drivhuseffekt Den kuldefrembringende væske R407c ved normal temperatur og tryk er en ufarvet gas der hører til SAFETY GROUP A1 EN378 væske gruppe 2 i henhold til direktiv PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 I tilfælde af udslip af kølevæske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre tørreanlæggets maksimale effektivitet og pålidelighed med tiden udfør...

Page 68: ...me belastning luftkapacitet indgangstempe ratur Kondensator snav set eller tilstoppet Ventilator drejer ikke trykrelæ PV defekt Ventilator defekt Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Nej Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Si Ja Ja Ja Alarm lav temperatur fordampning Lt Alarm lavt dugpunkt Ld Lav temperatur køleluft Ventilator altid i funktion trykrelæ PV defekt Udskift trykrelæ Z Ventil varm gas ujust...

Page 69: ...upewnić się że dane techniczne niezbędne do wyboru urzšdzenia lub jego komponentów i lub opcji ss wyczerpu jšce w celu zagwarantowania prawidłowej lub przewidywalnej obsługi i eksploatacji samego urzšdzenia lub jego komponentów UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmiany infor macji zawartych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiado mienia Aby zawsze uzyskać pełne i aktualne informacji ...

Page 70: ...g Fe 0 2 ppm PH 7 5 9 NO3 2 ppm Przewodność elektryczna 10 500 μS cm HCO3 70 300 ppm Indeks nasycenia Langeliera 0 1 H2 S 0 05 ppm SO4 2 50 ppm CO2 5 ppm NH3 1 ppm Al 0 2 ppm W przypadku szczególnego rodzaju wody użytej do chłodzenia dejoni zowana demineralizowana destylowana standardowe materiały prze widziane dla kondensatora mogą okazać się nieodpowiednie W takich przypadkach zaleca się kontakt...

Page 71: ...Spust kondensatu Wyjście po 5 minutach wraca do trybu STANDARD 5 2 Funkcjonowanie Fazy funkcjonowania Przy ŁĄCZNIKU GŁÓWNYM ustawionym w położeniu I ON osuszacz zasilany możliwe są trzy stany pracy STAN OSUSZACZA Ekran LAMPKA LED ZASILANIA 2 1 OFF Wyłączony Żółta 2 ON Punkt rosy Zielona 3 REMOTE OFF r OF Żółta Aby przejść z OFF do ON i odwrotnie nacisnąćx W trybie wyłączonym OFF urządzenie pozosta...

Page 72: ...stawiony w trybie STEROWANYM CZASOWO d2 Jak d1 dla sekund zamknięcia Zmiana parametrów Po wyświetleniu interesującego nas parametru nacisnąćxzmieniać klawiszamizié następnie nacisnąćxw celu potwierdzenia Naciskającypowraca się do klawiatury w trybie STANDARD 5 4 Alarmy i Ostrzeżenia Alarmy powodują wyłączenie osuszacza Ostrzeżenia powodują tylko sygnalizację W przypadku alarmu lub ostrzeżenia czuj...

Page 73: ...ne nie są objęte gwarancją Z Y Aparatura zawiera fluorowane gazy cieplarniane Płyn chłodniczy R407c przy normalnej temperaturze i ciśnieniu jest ga zem bezbarwnym należącym do SAFETY GROUP A1 EN378 ciecz grupy 2 według dyrektywy PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzyć pomieszcze nie 6 3 Program konserwacji prewencyjnej Aby zagwarantować dł...

Page 74: ...bciążenie termiczne strumień powietrza temperatura na wejściu Kondensator zabrudzony lub zakryty Wentylator się nie obraca presostat PV uszkodzony Wentylator uszkodzony Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Alarm niska tempe ratura parowania Lt Alarm niski punkt rosy Ld Niska temperatura powietrza chłodzącego Wentylator nadal działa presost...

Page 75: ... vybavení úplné k účelu správného nebo rozumně předvídatelného používání daného stroje nebo jeho dílů UPOZORNĚNÍ Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajů uve dených v této příručce bez předchozího upozornění Doporučujeme abyste při práci měli tuto příručku uloženou u jednotky a mohli do ní kdykoli nahlédnout 1 4 Zbytková nebezpečí Instalaci spuštění vypnutí a údrbu stroje je povoleno provádět pou...

Page 76: ...čení Sušič ani vzduchový kompresor neinstalujte v prostředí kde vzduch ob sahuje pevné a nebo plynné nečistoty protože by mohly poškodit jejich vnitřní součásti dávejte pozor na síru čpavek a chlór a instalace v moř ském prostředí Pro provedení axiální ventilátory doporučujeme provedení kanalizace na použitý vzduch 3 5 Připojení k elektrické síti Použijte homologovaný kabel odpovídající zákonným u...

Page 77: ...pětím dokud neotočíte hlav ním vypínačem na O OFF Y Chcete li řídit REMOTE OFF odstraňte můstek mezi svor kami X4 0 a X4 10 viz část 8 8 a připojte tam vypínač cho du zastavení dálkového ovládání na náklady zákazníka Ze stavu ON používejte tlačítko následujícím způsobem X4 0 X4 10 X4 0 X4 10 STAV SUŠIČE ON REMOTE OFF Neaktivujte stav ON chladicí kompresor zapnutý více než 10x za hodinu Plánovaná ú...

Page 78: ...vodu kondenzátu je li na staveno v ČASOVANÉM REŽIMU d2 Jako d1 pro počet vteřin zavření Změna parametrů Po zobrazení příslušného parametru stisknětex změňte pomocí z aé pak stisknětexk potvrzení Stisknutímyse vrátíte do klávesnice v režimu STANDARD 5 4 Poplachy a upozornění Poplachy způsobují vypnutí sušičky Výstrahy jsou pouze příčinou signálu V případě poplachu nebo výstrahy čidla rosného bodu d...

Page 79: ...ruka Z Y Zařízení obsahuje fluorované skleníkové plyny Chladicí kapalina R 407c normální teplotou a tlakem je bezbarvý plyn ze skupiny SAFETY GROUP A1 EN378 kapalina skupiny 2 podle směrni ce PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 V případě úniku chladiva vyvětrejte místnost 6 3 Program preventivní údržby K zajištění stálé maximální účinnosti a spolehlivosti sušiče proveďte Popis činnosti...

Page 80: ...ěrná tepelná zátěž průtok vzduchu teplota na vstupu Kondenzátor znečištěný nebo zanesený Ventilátor se netočí porucha presostat PV Poucha ventilátoru Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Poplach nízká teplota vypařování Lt Poplach nízký rosný bod Ld Nízká teplota chladicího vzduchu Ventilátor stále v provozu porucha presostat PV Vyměňte presostat Z Ve...

Page 81: ...biztosítani hogy a gép kiválasztásához meg adott specifikáció és vagy opciók kimerítőek legyenek a gép és rész egységei korrekt és ésszerűen előre látható használata szempontjából FIGYELEM A gyártó fenntartja a jogot hogy bármiféle előzetes értesítés nélkül változtassa a jelen kézikönyv szövegét Javasoljuk a felhasználónak hogy olvassa el az egységen található kézikönyvet a teljes körű és naprakész...

Page 82: ...izált desztillált hűtővizek esetén lehet séges hogy a kondenzátor szabványos anyagai nem felelnek meg Ilyen esetben kérjük vegye fel a kapcsolatot a gyártóval 3 4 Ajánlások A levegő szárító és a kompresszor belső alkotórészei károsodásának elkerülése végett ne szerelje be a berendezést olyan helyiségbe ahol a környezeti levegő szilárd és vagy zsíros szennyező anyagokat tartal maz oda kell tehát fig...

Page 83: ...három üzemállapot lehetséges SZÁRÍTÓ ÁLLAPOT Képernyő HÁLÓZAT LED 2 1 OFF Kikapcsolva Sárga 2 ON Harmatpont Zöld 3 REMOTE OFF r OF Sárga OFF ról ON ra áttéréshez és fordítva nyomja meg x OFF KI állapotban a készülék mindaddig feszültség alatt marad amíg a FKAPCSOLÓT nem forgatja O OFF állásba Y A REMOTE OFF kezeléséhez vegye le a X4 0 és X4 10 kap csok közötti áthidalást lásd a 8 8 bekezdést és kö...

Page 84: ...int a d1 esetén a zárási időre Paraméterek módosítása A kívánt paraméter megjelenítése után nyomja meg a következő gom bot x módosítás zéségombbal majd nyomja meg x a megerősítéshez Megnyomva aygombot a billentyűzet visszatér STANDARD módba 5 4 Riasztások és figyelmeztetések A riasztások a szárító kikapcsolását idézik el A figyelmeztetések csak egy jelzést idéznek el Riasztás vagy harmatpontszenzor ...

Page 85: ...lmaz Az R407c hűtőfolyadék normál hőmérsékleten és nyomáson SAFETY GROUP A1 EN378 biztonsági osztályba tartozó színtelen gáz a PED 2014 68 EU irányelv szerinti 2 csoportba tartozó folyadék GWP Global Warming Potential 1774 Levegő szivárgás esetén a helyiség 6 3 Rendszeres karbantartási program A szárító hosszú ideig tartó maximális hatékonyságú és megbízható mű ködésének biztosításához végezze el ...

Page 86: ...szennyezett vagy eltömődött A ventillátor nem forog PV presszosztát meghibásodott Ventillátor meghibásodott Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Alacsony párolgási hőmérséklet riasztás Lt Alacsony harmatpont riasztás Ld Hűtő levegő hőmérséklete alacsony A ventillátor folyamatosan működik presszosztát PV meghibáso...

Page 87: ...ν του ή και των επιλογών του είναι πλήρεις και ανταποκρίνονται στη σωστή ή λογικά προβλέψιμη χρήση του μηχανήματος ή των εξαρτημάτων του ΠΡΟΣΟXΗ Ο κατασκευαστής διατηρεί τo δικαίωμα τρoπoπoίησης των πληρoφoριών τoυ παρόντoς εγχειριδίoυ χωρίς καμία πρoειδoπoίηση Για πλήρη και ενημερωμένη πληρoφόρηση συνιστάται να συμβoυλεύε στε τo εγχειρίδιo της μoνάδας 1 4 Υπoλειπόμενoι κίνδυνoι Η εγκατάσταση η εκ...

Page 88: ...τάλληλα Σε αυτέj τις περιπτώσεις παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή 3 4 Συστάσεις Για να μην πρoκληθoύν βλάβες στα εσωτερικά εξαρτήματα τoυ ξηραντήρα και τoυ συμπιεστή αέρα απoφύγετε εγκαταστάσεις σε χώρoυς όπoυ o αέ ρας τoυ περιβάλλoντoς περιέχει στερεoύς ή και αέριoυς ρύπoυς απoφύ γετε κατά συνέπεια θείo αμμωνία χλώριo και εγκαταστάσεις σε θαλάσσιo περιβάλλoν Για τις εκδόσεις μα α...

Page 89: ...ράσινη 3 RΕΜΟTΕ ΟFF r ΟF Κίτρινη Για μετάβαση από ΟFF σε ΟΝ και αντιστρόφως πιέστεx Στην κατάσταση ΟFF η μoνάδα παραμένει συνδεδεμένη στην τρoφoδoσία μέχρι o ΓΕΝΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ να γυρίσει στo Ο ΟFF Y Για διαχείριση τoυ RΕΜΟΤΕ ΟFF βγάλτε τo βραχυκυκλωτήρα με ταξύ των ακρoδεκτών Χ4 0 και Χ4 10 βλ παρ 8 8 και συνδέστε τo δια κόπτη oν oφφ τoυ εξωτερικoύ χειριστηρίoυ με ευθύνη τoυ πελάτη Από την κατάστα...

Page 90: ...ένη η λειτoυργία ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ d2 πως d1 για τα δευτερόλεπτα κλεισίματoς Τρoπoπoίηση παραμέτρων Αφoύ εμφανίσετε τη σχετική παράμετρo πιέστεx αλλάξτε την τιμή με zκαι éκαι στη συνέχεια πιέστεxγια επιβεβαίωση Πιέζoνταςyτo πληκτρoλόγιo επανέρχεται σε λειτoυργία ΣΤΑΝΔΑΡΔ 5 4 Συναγερμoί και Ειδoπoιήσεις Οι συναγερμoί πρoκαλoύν διακoπή λειτoυργίας τoυ ξηραντήρα Οι πρoειδoπoιήσεις πρoκαλoύν μόνo ένδε...

Page 91: ...ρoσωπικό δεν καλύπτoνται από την εγγύηση Z Y Η συσκευή περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου Τo ψυκτικό ρευστό R407c σε κανoνική πίεση και θερμoκρασία είναι ένα άχρωμo αέριo πoυ ανήκει στo SΑFΕΤΥ GRΟUΡ Α1 ΕΝ378 ρευστό oμάδας 2 βάσει της oδηγίας ΡΕD 2014 68 ΕΕ GWΡ Global Warming Ρotential 1774 Σε περίπτωση διαρρoής ψυκτικoύ αερίστε καλά τo χώρo 6 3 Πρόγραμμα πρoληπτικής συντήρησης Για να διασφαλίσετ...

Page 92: ...ί βλάβη πιεζo στάτη ΠV Βλάβη ανεμι στήρα όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι όχι ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί ναί Συναγερμός χαμηλής θερμoκρασία εcάτμισης Lt Συναγερμός χαμηλoύ σημείoυ δρόσoυ Lt Χαμηλή θερμoκρασία αέρα yύcης Συnεχής λειτoυργία αnε μιστήρα βλάβη πιεζoστάτη ΡV Αντικα τα στήστε τoν πιεζoστά τη Z Απoρρύθμι ση βαλβίδας θερμoύ αερίoυ Ρυθμίστε τη βαλβίδα Z Αυcή στε...

Page 93: ...аний а также невыполнения действую щих норм и правил по обеспечению безопасности установки Изготовитель не несет ответственность за ущерб который может быть вызван нарушением и или изменением упаковки ВНИМАНИЕ Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в положения настоящей инструкции без какого либо предварительного уведомления Полную и обновленную инфор мацию см в инструкции на само...

Page 94: ...лем 3 2 Рабочее пространство Y Оставляйте вокруг агрегата свободное пространство шириной 1 5 метра Над осушителями с вертикальной системой выброса конденсаци онного воздуха оставляйте свободное пространство высотой 2 ме тров 3 3 Варианты исполнения Исполнение с воздушным охлаждением Аc Принимайте меры для того чтобы исключить рециркуляцию охлаж дающего воздуха Не заставляйте вентиляционные решетки...

Page 95: ...нуты после остановки воздуш ного компрессора или в любом случае после перекрытия воз душного потока b исключите подачу сжатого воздуха в осушитель когда послед ний находится в выключенном состоянии а также в случае воз никновения аварийной ситуации c Нажмите кнопкуx при этом ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 снова загорится желтым цветом d Поверните ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ в положение O OFF для выключения питания Y...

Page 96: ...6 Логика работы сигнального реле 0 реле возбуждено при работающем осушителе возбуждение с реле снято при подаче сигнала предупреждения тревоги 1 возбуждение с реле снято при работающем осушителе реле возбуждено при подаче сигнала предупреждения тревоги 2 возбуждение с реле снято при остановленной работе осушителя реле возбуждено при работающем осушителе d1 Используется для задания времени в секунд...

Page 97: ...дование содержит фторированные парнико вые газы IХладагент R407c при нормальных температуре и давлении пред ставляет собой бесцветный газ группы SАFETY GROUP А1 EN378 текучее тело группы 2 согласно директиве PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 В случае утечки хладагента проветривайте помещение 6 2 Пpогpамма планово пpедупpедительного техобслуживания Для того чтобы обеспечивать эффекти...

Page 98: ...îâàÿ àãðóçêà ðàñõîä âîçäóõà òåìïåðàòóðà íà âõîäå Çàãðÿçíåíèå èëè çàñîðåíèå êîíäåíñàòîðà Âåíòèëÿòîð íå ðàáîòàåò íåèñïðàâíîñòü ðåëå äàâëåíèÿ PV Íåèñïðàâíîñòü âåíòèëÿòîðà Het Het Het Het Het Het Het Het Het Het Het Het Äa Äa Äa Äa Äa Äa Äa Äa Äa Äa Äa Äa Íèçêàÿ òåìïåðàòóðà èñïàðåíèÿ Lt Íèçêàÿ òåìïåðàòóðà òî êè ðîñû Ld Íèçêàÿ òåìïåðàòóðà îõëàæäàþùåãî âîçäóõà Âåíòèëÿòîð ïîñòîÿííî âêëþ åí íåèñïðàâíîñòü ...

Page 99: ... DATA pag 9 8 4 SPARE PARTS pag 10 8 5 EXPLODED DRAWING pag 12 8 6 DIMENSIONAL DRAWING pag 19 8 7 REFRIGERANT CIRCUIT pag 24 8 8 WIRING DIAGRAM pag 31 Appendice Appendix Apéndice Appendice Anhang Anexo Bilaga Liittet Appendiks Bijlage Tillæg Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение ...

Page 100: ...keurde kabel voor elektrische aansluitingen Minimumssnit for kabel godkendt til eltilslutning Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń elektrycznych Minimální průřez homologovaného kabelu pro připojení k elektrické síti Elektromos bekötésre engedélyezett vezeték mi nimális keresztmetszete Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση Μинимальное сечение кабеля одобренного...

Page 101: ...m Alarma general Alarme générale Allgemeiner Alarm Alarme geral Allmänt larm Yleishälytys Generell alarm Algemeen alarm Hovedalarm Alarm ogólny Obecný poplach Általános riasztó Γενικός συναγερμός Общая аварийна сигнализация Symbol IT EN ES FR DE PT SV SU NO NL DA PL CS HU EL RU Opzionale Optional Opcional Option Optional Opcio nal Tillval Valinnainen Valgfritt Optioneel Optional Opcjonalnie Volite...

Page 102: ...s Analoga ingångar Analogiatulot Analogiske innganger Analoge ingangen Analoge indgange Wejo ecia analogowe Analogové vstupy Analóg bemenetek Aναλoγικές είσoδoι Вводные устройства аналоговых сигналов B1 Sensore temperatura dew point Dew point temperature sensor Sensor temperatura punto rocío Capteur de température dew point Temperatursensor Taupunkt Sensores da temperatura dew point Givare för dag...

Page 103: ...ermisk differentialströmbrytare Magnetoterminen differentiaalikytkin Magnetotermisk dif ferensialbryter Thermomagnetische differentieelschake laar Magnettermisk afbryder til differentiale Magnetoter miczny wyłącznik różnicowoprądowy Tepelně magnetický diferenciální spínač Differenciál áramvédő megszakítók Διαφoρικός θερμoμαγνητικός διακόπτης Автоматический тепло магнитный выключатель QF1 Interrutt...

Page 104: ...stettujen mallien osat Muut ulkoiset lauhteenpoistimet katso valmistajan käyttöohjekirja Komponenter som finnes på modeller med tidsinnstilt avløp For andre utvendige avløpsinnretninger se bruksan visning fra produsenten Componenten van modellen met afvoerinrichting die met TIMER zijn uitgerust Voor andere externe afvoerinrichtin gen de betreffende handleiding van de fabrikant raadple gen Komponen...

Page 105: ...ori se la rete è soggetta a pulsazioni Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsa tions Geeignete Dämpfer falls das Netz Schlagbeanspruchungen ausgesetzt ist Amortecedores adequados caso a instalação esteja sujeita a pulsações Dämpare av lämplig typ om nätet utsätt...

Page 106: ...agy B helyzetben Δεαμενή στη θέση A ή B Ресивер в точке A или B Udgangsfilter Filtr na wyjoeciu Filtr na výstupu Kimeneti szûrõ Фίλτρο εξόδου Выходной фильтр Vand olieudskiller Oddzielacz woda olej Odluèovaè voda olej Víz olaj szeparátor Διαχωριστής νερού λαδιού Сепаратор воды масла Vandsamler Urzadzenie spustowe kon densatu Odvádìè kondenzátu Kondenz lefolyó Eκκενωτής συμπυκνωμάτων Конденсатоотво...

Page 107: ...CO2 Equiva lent C C C Ac Ac Ø mm2 BSPT F BSPT F BSPP F dB A PSH 120 152 2 2 3 9 0 50 5 50 5 65 5 24 4G 2 5 1 1 4 1 4 58 PSH 160 PSH 200 PSH 230 PST 290 356 5 7 10 11 3 8 6 74 13 55 12 4 4G 4 2 1 2 ANSI 300 600 LB 3 4 PSH 380 PSH 460 5 0 8 87 PSH 630 455 5 45 9 67 4 5 7 98 16 15 15 0 4G 10 PSH 800 8 5 12 2 8 2 11 7 28 35 17 3 1 2 PSH 1000 8 5 12 2 8 2 11 7 PSH 1200 8 5 12 2 8 2 11 7 Calibration val...

Page 108: ...ondenser kits Wc 2 9 398H473270 On request Refrigerant condenser Ac 2 398H114762 398H114790 398H114820 398H114819 Water air exchanger Se parator Air air exchanger Ac Wc 4 on request on request On request Refrigerant filter Ac Wc 8 398H206221 398H206223 398H206223 Fan pressure switch kit Ac 12 398H473682 High pressure switch Ac Wc 15 398H354052 Water pressostatic valve Wc 22 398H378201 398H378202 O...

Page 109: ...60 PSH 200 PSH 230 PST 290 PSH 380 PSH 460 PSH 630 PSH800 PSH 1000 PSH 1200 Main disconnector switch Ac Wc QS1 398H256416 398H256418 398H256421 On request Automatic switch Ac Wc QF1 398H256231 398H256235 398H256241 On request Auxiliary transformer Ac Wc TC1 398H255904 ...

Page 110: ...8 5 EXPLODED DRAWING 12 PSH120 1200 A B E D C 12 15 B3 4 5 1 8 3 9 2 B1 34 PSH 120 230 Ac ...

Page 111: ...8 5 EXPLODED DRAWING 13 PSH120 1200 B A E D C 34 15 12 9 B3 1 2 2 3 8 4 5 B1 4 5 PSH 290 460 Ac ...

Page 112: ...8 5 EXPLODED DRAWING 14 PSH120 1200 4 5 B1 3 3 1 8 2 34 15 9 12 B3 4 4 5 5 A B E D G C PSH 630 Ac ...

Page 113: ...8 5 EXPLODED DRAWING 15 PSH120 1200 A B E D C 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 8 2 2 1 34 12 B3 15 9 B1 PSH 800 1200 Ac ...

Page 114: ...8 5 EXPLODED DRAWING 16 PSH120 1200 34 15 9 B3 B E D C A 2 8 1 4 4 5 5 F G 22 B1 PSH 460 Wc ...

Page 115: ...8 5 EXPLODED DRAWING 17 PSH120 1200 A F E D G C 34 15 9 B3 8 1 2 4 5 4 4 5 5 B1 B 22 PSH 630 Wc ...

Page 116: ...8 5 EXPLODED DRAWING 18 PSH120 1200 4 4 4 4 5 5 5 5 B1 8 1 2 22 34 15 9 A C G B F E D PSH 800 1200 Wc ...

Page 117: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 19 PSH120 1200 PSH 120 230 Ac ...

Page 118: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 20 PSH120 1200 PSH 290 460 Ac ...

Page 119: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 21 PSH120 1200 PSH 630 1200 Ac ...

Page 120: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 22 PSH120 1200 PSH 290 460 Wc ...

Page 121: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 23 PSH120 1200 PSH 630 1200 Wc ...

Page 122: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 24 PSH120 1200 PSH 120 230 Ac ...

Page 123: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 25 PSH120 1200 PSH 290 460 Ac ...

Page 124: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 26 PSH120 1200 PSH 630 Ac ...

Page 125: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 27 PSH120 1200 PSH 800 1200 Ac ...

Page 126: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 28 PSH120 1200 PSH 490 460 Wc ...

Page 127: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 29 PSH120 1200 PSH 630 Wc ...

Page 128: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 30 PSH120 1200 PSH 800 1200 Wc ...

Page 129: ...8 8 WIRING DIAGRAM 31 PSH120 1200 Sheet 1 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 130: ...8 8 WIRING DIAGRAM 32 PSH120 1200 Sheet 2 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 131: ...8 8 WIRING DIAGRAM 33 PSH120 1200 Sheet 3 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 132: ...8 8 WIRING DIAGRAM 34 PSH120 1200 Sheet 4 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 133: ...8 8 WIRING DIAGRAM 35 PSH120 1200 Sheet 5 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 134: ...8 8 WIRING DIAGRAM 36 PSH120 1200 Sheet 6 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 135: ...8 8 WIRING DIAGRAM 37 PSH120 1200 Sheet 1 of 6 PSH 290 460 Ac Wc ...

Page 136: ...8 8 WIRING DIAGRAM 38 PSH120 1200 Sheet 2 of 6 only for air condensed version solo per versione condensati ad aria PSH 290 460 Ac Wc ...

Page 137: ...8 8 WIRING DIAGRAM 39 PSH120 1200 Sheet 3 of 6 only for air condensed version solo per versioni condensate ad aria PSH 290 460 Ac Wc ...

Page 138: ...8 8 WIRING DIAGRAM 40 PSH120 1200 Sheet 4 of 6 PSH 290 460 Ac Wc ...

Page 139: ...8 8 WIRING DIAGRAM 41 PSH120 1200 Sheet 5 of 6 PSH 290 460 Ac Wc ...

Page 140: ...8 8 WIRING DIAGRAM 42 PSH120 1200 Sheet 6 of 6 PSH 290 460 Ac Wc ...

Page 141: ...8 8 WIRING DIAGRAM 43 PSH120 1200 Sheet 1 of 6 PSH 630 Ac Wc ...

Page 142: ...8 8 WIRING DIAGRAM 44 PSH120 1200 Sheet 2 of 6 only for air condensed version solo per versione condensione ad aria PSH 630 Ac Wc ...

Page 143: ...8 8 WIRING DIAGRAM 45 PSH120 1200 Sheet 3 of 6 only for air condensed version solo per versioni condensate ad aria PSH 630 Ac Wc ...

Page 144: ...8 8 WIRING DIAGRAM 46 PSH120 1200 Sheet 4 of 6 PSH 630 Ac Wc ...

Page 145: ...8 8 WIRING DIAGRAM 47 PSH120 1200 Sheet 5 of 6 PSH 630 Ac Wc ...

Page 146: ...8 8 WIRING DIAGRAM 48 PSH120 1200 Sheet 6 of 6 PSH 630 Ac Wc ...

Page 147: ...8 8 WIRING DIAGRAM 49 PSH120 1200 Sheet 1 of 6 PSH 800 1200 PSH 800 1200 Ac Wc ...

Page 148: ...8 8 WIRING DIAGRAM 50 PSH120 1200 Sheet 2 of 6 PSH 800 1200 Ac Wc ...

Page 149: ...8 8 WIRING DIAGRAM 51 PSH120 1200 Sheet 3 of 6 PSH 800 1200 Ac Wc ...

Page 150: ...8 8 WIRING DIAGRAM 52 PSH120 1200 Sheet 4 of 6 PSH 800 1200 Ac Wc ...

Page 151: ...8 8 WIRING DIAGRAM 53 PSH120 1200 Sheet 5 of 6 PSH 800 1200 Ac Wc ...

Page 152: ...8 8 WIRING DIAGRAM 54 PSH120 1200 Sheet 6 of 6 PSH 800 1200 Ac Wc ...

Page 153: ......

Page 154: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: