manualshive.com logo in svg
background image

STUFE A PELLET ECOFIRE

® 

AD ARIA

ECOFIRE

®

 HOT-AIR PELLET STOVES - LUFTGEFÜHRTE PELLETÖFEN ECOFIRE

®

POELES A PELLETS ECOFIRE

®

 A AIR - ESTUFAS DE PELLETS ECOFIRE

®

 DE AIRE

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

INSTALLATION, USER AND MAINTENANCE MANUAL

INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN

NOTICE D’INSTALLATION

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Содержание ECOFIRE series

Страница 1: ...LETÖFEN ECOFIRE POELES A PELLETS ECOFIRE A AIR ESTUFAS DE PELLETS ECOFIRE DE AIRE MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USER AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN NOTICE D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ERCIER DE LA PRÉFÉRENCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN ACHETANT NOTRE PRODUIT ET VOUS FÉLICITIONS POUR VOTRE CHOIX AFIN DE VOUS PERMETTRE DE PROFITER AU MIEUX DE VOTRE NOUVEAU POÊLE ECOFIRE NOUS VOUS INVITONS À SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS REPORTÉES DANS CETTE NOTICE CHER CLIENT NOUS SOUHAITONS AVANT TOUT VOUS REMERCIER DE LA PRÉFÉRENCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN ACHETANT NOTRE PRODUI...

Страница 4: ... CANALIZZAZIONE DELL ARIA 26 15 MANUTENZIONE 27 16 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO 30 1 PREMESSA GENERALE 6 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 8 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 9 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO D INSTALLAZIONE 10 6 INSTALLAZIONE 14 7 DESCRIZIONE DELLA STUFA 16 8 OPERAZIONI PRELIMINARI 18 15 MANUTENZIONE 27 16 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO 30 1 PREMESSA GENERALE 6 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 8 4 MOVIMENT...

Страница 5: ...gamento ad un impianto di distribuzione dell aria 14 7 DESCRIZIONE DELLA STUFA 16 7 1 PANNELLO COMANDI 16 7 2 PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 16 7 3 ACCESSO AI MENU 17 8 OPERAZIONI PRELIMINARI 18 8 1 CARICAMENTO PELLET 18 8 2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA 18 8 3 IMPOSTAZIONI INIZIALI 18 8 3 1 Impostazione lingua 18 8 3 2 Impostazione orario 18 8 3 3 Impostazione data 18 9 UTILIZZO DELLA STUFA 19 9 1 ACCENSIO...

Страница 6: ...3 99 3 la stessa è installata 1 PREMESSA GENERALE Le apparecchiature da riscaldamento PALAZZETTI sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa agli installatori utilizzatori e manutentori delle stufe serie ECOFIRE ed è parte integrante del prodotto In caso di dubbi sul conten...

Страница 7: ...a dovuta a 3 6 55 H3 B 55 63V vigenti nel paese ed alle direttive di sicurezza 3 V H H3 5 6 6 5 55 3 6 H3 3 contenute nel manuale 3 6 55 H3 6 3 5 W 53KB 6 6 6 B 55 3 663V 3 3B HH 3KBY 3 H3 3 6 3HH 6 5 Costruttore effettuate sulla stufa 6353HH 3 3B J3 3 3 53 B3KB3 per il modello di stufa B H 3 6 H3 V 63 BB H3 53Q 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE L utilizzatore della stufa deve essere una pers...

Страница 8: ... 3 96 56 6 C3 C 5B65 C 5 3FF risultasse starato o non funzionante la stufa è da considerarsi non funzionante 6 3 3 K J39 F 693 3 3 B J C intervenire su parti elettriche elettroniche e connettori 2 3 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE Predisporre il luogo d installazione della stufa secondoiregolamentilocali nazionaleedeuropei j 5 H k 35539C6 9 B 6C6 6 C 5 C J39 6k B 3539 C3 3 5 B3 35 3 93 B 6 J39 3 cal...

Страница 9: ... Il pellet umido e o freddo 5 C riduce la potenzialità termica del combustibile ed obbliga ad effettuare maggiore manutenzione di pulizia del braciere materiale incombusto e del focolare Porre particolare attenzione nello stoccaggio e movimentazione dei sacchi di pellet Deve essere evitata la sua frantumazione e la formazione di segatura Se viene immessa segatura nel serbatoio della stufa questa p...

Страница 10: ...56 9 59 5 5 56 H 9 5 3 3J 3 5 individuali e personali siano integri e perfettamente funzionanti C deve indossare i guanti antinfortunistici D deve indossare scarpe antinfortunistiche E deve usufruire di utensili muniti di isolamento elettrico F deve accertarsi che l area interessata alle fasi di montaggio e di smontaggio sia libera da ostacoli Tipologia di stufa a pellet a b c d Serie Corridoio 60...

Страница 11: ...entose ed esposte alle intemperie prevedere una protezione antipioggia ed antivento Accertarsi che la presa d aria sia posizionata in modo da non essere ostruita accidentalmente Nel caso fosse impossibile realizzare la presa d aria esterna nella parete posteriore alla stufa parete non perimetrale deve essere realizzato un foro in una parete esterna del locale dove viene posizionata la stufa Se non...

Страница 12: ...ominale di 8 cm con guarnizioni Q 3 R J KV V V W XY J H3V per percorsi superiori a 5 metri Fig 5 7 E consigliato isolare la tubazione con materiale isolante es lana di roccia oppure utilizzare tubi in acciaio a doppia parete escluso eventualmente il primo tratto verticale se interno È obbligatorio realizzare un primo tratto verticale di 1 5 metri minimi per garantire la corretta espulsione dei fum...

Страница 13: ... W G XH 9 G6 Y 99 F G9 6 Y 99 9 G B H9 G6 G B W G B __ e pregiudicano il buon funzionamento della stufa Lo scarico dei fumi attraverso un camino tradizionale Fig 5 8 può essere fatto purché siano rispettate le seguenti regole assicurarsi sullo stato di manutenzione del camino in caso di camino vecchio si consiglia di provvedere al risanamento introducendo una tubazione in acciaio opportunamente is...

Страница 14: ...ere un differenziale regolabile Il suo intervento chiusura o apertura del contatto spegnerà o accenderà la stufa Dopo l installazione del dispositivo remoto la prima accensione della stufa è obbligatorio venga effettuata dal pannello comandi 6 2 2 Collegamento ad un impianto di distribuzione dell aria solo per i modelli canalizzabili o provvisti di kit di canalizzazione E possibile collegare i mod...

Страница 15: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE cod 00 477 0811 12 2011 Palazzetti PN Italy 15 144 USO E MANUTENZIONE ITALIANO USO E MANUTENZIONE ...

Страница 16: ...uò decidere in qualunque fase di cambiare la modalità rotante con compresso o easy vedere par 11 33 TIPO MENU Mantenendo premuto uno dei due tasti freccia si attiva lo scorrimento veloce 7 2 PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Durante il funzionamento la stufa si regola automaticamente in funzione dei valori impostati che vengono visualizzati sul display POTENZA P Rappresenta la potenza di riscaldamento a ...

Страница 17: ...in maiuscolo c è la descrizione della funzione o del menu attivabile Comando sugli angoli in prossimità di uno dei quattro tasti potrebbe esserci un simbolo e oppure le diciture in corsivo ok x questi comandi sono attivabili con la pressione del tasto immediatamente vicino Legenda comandi ok attraverso la pressione del tasto conferma 3 BB5 B C x attraverso la pressione del tasto esce da quella vis...

Страница 18: ...o della macchina in posizione di O 8 3 IMPOSTAZIONI INIZIALI Prima di utilizzare la stufa è necessario impostare la lingua la data e l ora corrente 8 3 1 Impostazione lingua Portarsi nel MENU SET STUFA seguendo la Procedura per accedere ai menù descritta nel paragrafo 7 3 e premere OK 1 Scorrere con i tasti o i sottomenu 2 Selezionare con il tasto il menu LINGUA 3 Scegliere la lingua desiderata co...

Страница 19: ...a del display per modificare i 3 6 6 V W J 36 6 5 per WW K 6 J K 5K W K 3 6 6 k 9 1 Sul display appariranno i parametri P V T e 4 indicazioni sulle funzioni dei tasti del menu OK X Per spostarsi da un parametro all altro premere il tasto OK Il parametro selezionato 3 6 3 6 5K W 6J _ 56 36 6 tasto oppure Una volta impostati tutti i parametri premere il tasto X per uscire dal menu Per modificare i p...

Страница 20: ...izzerà sulla seconda riga la dicitura Programma nel terzo caso tale dicitura verrà alternata con la dicitura Set t amb set temperatura ambiente Il secondo parametro quello al centro consente di decidere a che ora la stufa si deve accendere Selezionare l ora desiderata e premere oppure impostare il valore OFF scorrendo l orario si trova tra le 23 50 e le 00 00 per disabilitare la funzione di accens...

Страница 21: ...V G L LV W JG A K J G A A K LL M A M 9 LV G L LV JG M GA W WW G G M M G IC I b GK M G L G A A ci porteremo A M A L M GA L G J G F GG M JJ W J G AA M G J G A A L A M gG K M JJ N8R 8 G hI j A M con il tasto C A M T F G j A GLV N4R 4 j A I NkR k M G L I B A A q A A G JC Cu L v v A A AA W A J MM NOQR W G G A NQXRw A K L LV A T Mj GA QXYb L G A GF W GA F G A M A LV IC BG q A A L L A K LL G JG 8 G hw 4 ...

Страница 22: ...e momentanea di corrente elettrica la stufa si riaccenderà automaticamente al ritorno dell alimentazione se ci sono le condizioni opportune Se tali condizioni non sono soddisfatte il display visualizzerà Allarme Black Out e la stufa dovrà essere ripristinata manualmente secondo quanto riportato nel capitolo12 10 6 LETTURA ORE DI FUNZIONAMENTO W 55 9 3 3 6 3X 3 5 63 5 5 3 W X3 66 3 la manutenzione ...

Страница 23: ... cioè quando la stufa è accesa e a regime consente di spegnere la stufa al raggiungimento della temperatura ambiente impostata SET T AMB e riavviarla al raggiungimento della temperatura ambiente minima impostata TEMP START E possibile impostare due parametri Il primo ON OFF abilita o disabilita tale funzione 0 1 2 3 45 623762 2 2 872 2 3792 1 riaccenderà Quando questa funzione è attiva sul display...

Страница 24: ...i vuole accedere 6 Spostarsi tra i vari parametri con il tasto quello selezionato lampeggerà 39 3 9 3 o B C 9F39 3 F 3 3 ok 9 Premere il tasto x per uscire dal sottomenu ripremerlo eventualmente per uscire dai menu superiori Le funzioni STAND BY e SET T NOTTE sono funzioni di auto ON OFF Cioè la loro attivazione può accendere o spegnere la stufa senza l intervento dell utente ...

Страница 25: ... di sicurezza impostati Mancanza di corrente quando la stufa è in funzione Necessità di manutenzione straordinaria Difettosità di qualche componente Procedura standard Ripristino allarmi VENTILATORE FUMI X k9 F 3 9 funzionamento del ventilatore di estrazione dei fumi Difettosità del ventilatore di estrazione dei fumi Procedura standard Ripristino allarmi SONDA PELLET FUMI X k9 F 3 9 funzionamento ...

Страница 26: ...remere il tasto 3 per aumentare la velocità di ventilazione di un valore un beep acustico DIMINUIRE LA VENTILAZIONE 4 premere il tasto 4 per diminuire la velocità di ventilazione di un valore un beep acustico quando viene selezionata la velocità automatica e la potenza automatica verranno emessi 3 beep acustici Ad ogni pressione di un tasto il led posto sul telecomando si accende ad intermittenza ...

Страница 27: ...ersione della cenere Durante l operazione il ventilatore fumi è alla massima velocità impedendo così alle ceneri di uscire dal focolare Si attiva solo a stufa completamente fredda Premere il tasto per 2 secondi Il ventilatore fumi si attiverà alla massima potenza Al termine si spegnerà da solo Per interrompere l operazione premere il tasto 15 3 MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA ALL UTILIZZATORE 15 3 ...

Страница 28: ...pulizia completa della CALDAIA rimuovendo a freddo lo schienale di fondo in ghisa Per estrarre lo schienale dopo aver estratto il braciere in ghisa procedere come segue 1 sollevare la ghisa in modo che esca dagli appositi incastri posti nella parte inferiore alcuni modelli sono dotati di maniglie per agevolarne l estrazione Fig 15 7 A 2 inclinare la parte inferiore della ghisa verso la portina ed ...

Страница 29: ...ulo di ceneri e pellet deposito di ceneri ed eccessive incrostazioni sullo scambiatore con conseguente scarso rendimento 15 3 8Regolazione della maniglia SOLO PER I MODELLI PROVVISTI DI MANIGLIA VERTICALE La maniglia della portina è regolata già dalla fabbrica per una chiusura ottimale Dopo alcune settimane di utilizzo in seguito al normale assestamento delle guarnizioni di tenuta può rendersi nec...

Страница 30: ...istenza X Collettore fumi X Guarnizioni portina e braciere X Condotto di evacuazione fumi X Ventilatori X 16 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO La demolizione e lo smaltimento della stufa sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza rispetto e tutela dell ambiente B 99 5 9 5 5 5 5 6 k 6q 5 5 al recuper...

Страница 31: ......

Страница 32: ...MOTE CONTROL 54 14 AIR DUCTS 54 15 MAINTENANCE 55 16 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL 58 1 INTRODUCTION 34 2 SAFETY WARNINGS 36 4 HANDLING AND TRANSPORT 37 5 INSTALLATION SITE PREPARATION 38 6 INSTALLATION 42 7 STOVE DESCRIPTION 44 8 PRELIMINARY OPERATIONS 46 15 MAINTENANCE 55 16 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL 58 1 INTRODUCTION 34 2 SAFETY WARNINGS 36 4 HANDLING AND TRANSPORT 37 16 DECOMMISSIONING AND D...

Страница 33: ...ystem 42 7 STOVE DESCRIPTION 44 7 1 CONTROL PANEL 44 7 2 OPERATING PARAMETERS 44 7 3 ACCESSING THE MENUS 45 8 PRELIMINARY OPERATIONS 46 8 1 LOADING THE PELLETS 46 8 2 POWER SUPPLY 46 8 3 INITIAL SETTINGS 46 8 3 1 language setting 46 8 3 2 Time setting 46 8 3 3 Date setting 46 9 STOVE OPERATION 47 9 1 STARTING THE STOVE 47 9 2 MODIFYING THE PARAMETERS 47 9 3 SWITCHING OFF 47 9 3 1 Empty burn pot wa...

Страница 34: ... required by relevant legislation in force in the country where the stove is installed 1 INTRODUCTION PALAZZETTI heating appliances are built and tested in accordance with the safety requirements 6 B 5 K Q K 9 This manual is intended for owners installers users and maintenance personnel of the ECOFIRE series stoves and is an integral part of the product If there are any doubts regarding the conten...

Страница 35: ...ability both civil and criminal direct or indirect deriving from X H Q Q 9 69 in force in the country concerned and with safety directives X 6 6 K G6 K Q 6G provided in this manual X G FG K 9 9 G 6 9 personnel X G H Q K 9 6 Y X H 9 9 6 6 Q Y Q 6 not authorised by the manufacturer X G K 6 6 Q 6 6 Z 6 K 6 Q H 9 K Y X y K H X Y 1 10 INTENDED USERS The user of the stove must be a responsible adult Q G...

Страница 36: ... MAINTENANCE WARNINGS J KE 638 4 L 6 7 manual J N 34 8 6 E 3 6 E O L 6 other means of protection J CE F 8 4E that the stove if it had been operating has cooled down J PC O Q E EC C 8 O E calibrated or not working the stove must be considered out of service J S E 6E4 CE 4E F E 3 3 E electronic parts and connectors 2 3 WARNINGS FOR THE USER J T 6 EO 33 E E with local national and European regulation...

Страница 37: ...is installed or an adjacent room as long as the temperature and humidity are acceptable Damp and or cold pellets 5 C reduce the fuel heat value and mean the burn pot unburned material 6 9 B W VV 9 W V 6 9 B B _ V5 Pay special care when storing and handling the sacks of pellets Make sure these are not crushed to prevent the pellets from becoming sawdust Sawdust introduced into the hopper may block ...

Страница 38: ...ng to assemble or dismantle the stove the installer must heed the 56 6 J 6 9 D B GK 5 BB Q A do not work in adverse conditions WX BG D C BY5 B 6 working and make sure that personal protective equipment is in perfectly working order C always wear safety gloves D always wear safety shoes E always use electrically insulated tools F make sure that the area being used for assembly and dismantling is cl...

Страница 39: ...stall rain and wind protection elements Make sure that the air vent is located in such a way that it can t be accidentally obstructed If it s not possible to make a fresh air opening in the wall behind the stove not a perimeter wall an opening must be made on the wall in the room where the stove is installed that faces the outside If no fresh air opening can be made in the room it can be made in a...

Страница 40: ...5 5 65 665 5 C3 exhaust There should be at least three changes in direction 3 C 5 59 3 5 5 5 at the rear of the stove using 45 or 90 angle connectors or T connectors Use always a T connector with inspection cap on 3 6 _ 3 6 J56 3 3 C5 5 65 Y The maximum length of horizontal sections is 2 3 m with an upwards slope of 3 5 Fig 5 7 y 6 5 5 5 3 C 5 3 36 Y 5 5 C3 5D 3 3 3 5 connected to a chimney used b...

Страница 41: ...chimney old chimneys should be renovated by introducing steel piping with suitable insulation rock wool vermiculite V 6 H 5 5 5 6J 69 the chimney only if the latter has a maximum cross section of 15 15 cm or diameter of 15 cm and features an inspection opening For larger chimneys suitably insulated steel pipes need to be inserted on the inside diameter according to the length Fig 5 9 Makes sure co...

Страница 42: ... 4 9 The remote device is connected to inputs 1 and 2 on terminal block CN7 on the electronic board only in the board where terminal block CN7 has 10 inputs 3 5 6 Dqxy q CD 65 6 65 6 6 9 differential When activated contact opens the stove will be switched off or on 0 5 7 8 9 07 5 0 the control panel 6 2 2 0 8 0 0 5 0 0 0 5 8 5 05 0 07 5 5 D 5 8 J K Ducted models can be connected to a hot air distr...

Страница 43: ...INSTALLATION MANUAL cod 00 477 0811 12 2011 Palazzetti PN Italy 43 144 USE AND MAINTENANCE ENGLISH USE AND MAINTENANCE ...

Страница 44: ...erature The stove is delivered with scrolling mode active The user can change mode from scrolling to compressed or easy at any time see par 11 33 MENU TYPE Holding one of the two arrow buttons speeds up the scroll rate 7 2 OPERATING PARAMETERS When on the stove automatically adapts its operation based on the set values as shown on the display POWER P This represents the stove s heat output or powe...

Страница 45: ...cription of the available function or menu is shown in the centre in upper case Control there may be a symbol and or letters in italics ok x shown in the corners near any of the four buttons the action in question is activated by pressing the corresponding button Actions ok pressing the 3699 9 B GB made x pressing the button exits the current display and returns to the previous screen pressing the...

Страница 46: ...te and time need to be set before using the stove 8 3 1 language setting Go to the STOVE SETTINGS MENU following the Procedure for accessing the menus described in paragraph 7 3 and press OK 1 Scroll the submenus using the or button 2 Use the button to select the LANGUAGE menu 3 Select the desired language using the or button H _ 9 5 9 59 ok 5 Press x to exit the submenu press the same button agai...

Страница 47: ...tage shown on the first row of the display to modify the parameters simply press the button to access the menu for modifying the parameters Fig 9 1 The display will show the parameters P F T and four symbols indicating the functions of the menu buttons OK X To move from one parameter to the next press K R 6 V X X 3566 modify the value press or Once all the parameters have been set press X to exit ...

Страница 48: ... show Program in the third case this message will alternate with the message Set room t set room temperature The second parameter 9 j X 6 time the stove will start Select the desired time and press or alternatively select OFF scrolling the times this comes between 23 50 and 00 00 to disable the start time The display will show Start Timer The third parameter 5 9 j X 6 time the stove will switch of...

Страница 49: ... Q ZZ 5 7 9GG FM 5 2 N 0 72 Q 0 ZZ M5 5446 H _ Y M2 6 3 2 2 7244 5 M5 2Q5446 M N Q Q 0 7 5 0 N5 2 056 Z 7 c 7244 5 5 2 24 TGU FG 2056 2 5 2 5 0 4 Q 2 6 3 2 H 3 5 5M 3 4 Q TBU FB5 056 5 0 TB U FB 056 4 7244 5 244 5 0 2 G2 H IHfH 2H H 3 5M T JU 5 5 4 0 F 5N2 0 TJWU N 7244 6 5 M JW _ 72 5 M5 2Q 5 3 5 0 Z5 3 5 2 H 2 Q5 N 7244 72 Q N 6 G 2056 B5 056 5 0 B 056 5 HIIH g5N2 72 Q h ZZ 2M 9GG 345 72 Q N ZZ ...

Страница 50: ... fuel consumption under control 10 5 RESTARTING AFTER A POWER FAILURE In the event of momentary power failures the stove will restart automatically when power returns if the conditions K 6_ Q 3WX XH JK6KH 3 H6 QWF FF J 6 JK3 F KFF 3 H F X 9W6 F J 6 36H W36 3 6 manually as described in chapter 12 10 6 READING THE OPERATING HOURS The display can show total stove operating hours or the number of hour...

Страница 51: ...e three types of user interface COMPRESSED SCROLLING or EASY STAND BY During operation i e when the stove is on and in steady operating conditions the stove can be switched off when reaching the set room temperature SET ROOM T and start again when reaching the set minimum room temperature START TEMP Two parameters can be set 6 _ q_yy H 9 6 JW 6 H B H 9 9 6 6 6W JH 6 6 6 6HV When this function is a...

Страница 52: ...the desired submenu 6 Scroll the various parameters using the 3 9 B99 F 3 B GH 7 Modify the value using the or button JH K Q 3 B G R 33B G ok 9 Press x to exit the submenu press the same button again if necessary to go back another menu level The STAND BY and NIGHT SET T functions are auto ON OFF functions In other words when enabled 01 2 33 01 4 1 54 3 6 4 7 ...

Страница 53: ...rd procedure Reset alarms PELLET TEMP This alarm is activated when the temperature in the pellet hopper exceeds the set safety values Power failure when the stove is operating Special maintenance required Faulty component Standard procedure Reset alarms FLUE FAN This alarm is activated when a fault occurs J BF G JB B 69 9 Q Flue gas exhaust fan fault Standard procedure Reset alarms PELLET FLUE PRO...

Страница 54: ...ecrease stove output by one power level one beep INCREASE FAN SPEED 3 press button 3 to increase fan speed by one level one beep DECREASE FAN SPEED 4 press button 4 to decrease fan speed by one level one beep when automatic speed is selected and power is managed automatically three beeps will be emitted Whenever a button is pressed the LED on the 3K 3 Q R 3R 14 AIR DUCTS ONLY FOR DUCTED MODELS OR ...

Страница 55: ...tion cleans the stove while preventing ash from spreading in the room V 6W 3 9 36 X W9 Y96 3 9 9 maximum speed thus preventing ash from leaving G Z3 It can only be activated when the stove has cooled down completely Press the button for 2 seconds X W9 Y96 9 9 F9 F F H At the end it will switch off automatically To stop the operation manually press the button 15 3 ROUTINE USER MAINTENANCE 15 3 1 04...

Страница 56: ... 15 3 6Cleaning the heat exchange compartment Twice every season the heat exchange compartment must be cleaned completely by removing the cast iron back plate when cold To remove the back plate after having taken out the cast iron burn pot proceed as follows 1 lift the cast iron plate so that it s released from the special catches at the bottom some models have handles to simplify removal Fig 15 7...

Страница 57: ... glass blockage of the burn pot by ash and pellets accumulated ash and excessive fouling of the heat exchanger with a consequent decline in 9 69 Z 15 3 8Adjusting the handle ONLY FOR MODELS FITTED WITH VERTICAL HANDLE The door handle is adjusted in factory to ensure tightness when closing the door After a few weeks operation the gaskets tend to settle and consequently the handle may need to be adj...

Страница 58: ...ets X Flue X Fans X 16 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL Decommissioning and disposal of the stove are the exclusive responsibility of the owner who must act in accordance with the laws in force in the country where the stove is installed with regards to safety and environmental protection The stove may also be dismantled and disposed of by companies authorised to recover and dispose of the materials i...

Страница 59: ......

Страница 60: ...LDUNGEN 81 13 FERNBEDIENUNG 82 14 LUFTKANALISIERUNG 82 15 WARTUNG 83 16 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG 86 1 ALLGEMEINES VORWORT 62 2 SICHERHEITSHINWEISE 64 3 BRENNSTOFF EIGENSCHAFTEN 65 4 HANDLING UND TRANSPORT 65 5 VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 66 6 INSTALLATION 70 7 BESCHREIBUNG DES OFENS 72 8 VORBEREITUNG 74 15 WARTUNG 83 16 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG 86 1 ALLGEMEINES VORWORT 62 2 SICHERHE...

Страница 61: ...luftleitsystem 70 7 BESCHREIBUNG DES OFENS 72 7 1 BEDIENPANEL 72 7 2 BETRIEBSPARAMETER 72 7 3 ÖFFNEN DER MENÜS 73 8 VORBEREITUNG 74 8 1 PELLETZUFÜHRUNG 74 8 2 STROMVERSORGUNG 74 8 3 ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN 74 8 3 1 Sprache einstellen 74 8 3 2 Uhrzeit einstellen 74 8 3 3 Datum einstellen 74 9 GEBRAUCH DES OFENS 75 9 1 EINSCHALTEN 75 9 2 BEARBEITEN DER PARAMETER 75 9 3 ABSCHALTEN 75 9 3 1 Meldung ...

Страница 62: ...Gesetzen vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen zu befolgen 1 ALLGEMEINES VORWORT Die Heizgeräte von PALAZZETTI werden unter Befolgung der in den europäischen Bezugsrichtlinien genannten Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und für die Eigentümer des Ofens sowie für die Installationstechniker Betreiber und Wartungstechniker von Öfen...

Страница 63: ...ivil als auch strafrechtliche mittelbare oder unmittelbare Haftung der Firma PALAZZETTI für die folgenden Fälle ausgeschlossen Q 99 X X j X C XY Installationsland geltenden Bestimmungen und von den Sicherheitsvorschriften Q X9j X C 9X X C X diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen Q 99 X C X 9X X C X geschultes Personal Q C X X X 9X X j X C Gebrauch Q X Y 5 99 YX Y W vorgenommene Umbauten und Repar...

Страница 64: ...ug benutzen F muss er sicherstellen dass der Bereich in dem dieMontage undDemontagearbeitenausgeführt werden frei von Hindernissen ist 2 2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 9 9 9_ JQ 9 Q 9 9 JQ W 9 sind strikt zu befolgen 59 F9 C 9 __9 9 D9 JQ9 Schutzausrüstungen und die sonstigen Schutzvorrichtungen 59 9 9 9 WW _ sichergestellt werden dass der Ofen wenn er vorher benutzt wurde abgekühlt ist 9 JQ...

Страница 65: ...eb mit herkömmlichem Brennholz nicht möglich Der Ofen darf nicht zum Verbrennen von Abfällen benutzt werden 3 2 LAGERUNG DER PELLETS Die Pellets müssen in einem trockenen und nicht zu kalten Raum gelagert werden Es empfiehlt sich ein paar Säcke Pellets im Aufstellungsraum des Ofens oder in einem benachbarten Raum zu lagern damit sie eine akzeptable Temperatur und Feuchtigkeit haben Feuchte und ode...

Страница 66: ...nen Sicherheitsmaßnahmen ergreifen und insbesondere A darf er nicht unter ungünstigen Bedingungen arbeiten B muss er in perfekter körperlich geistiger Verfassung sein und sich vergewissern dass die persönlichen Schutzausrüstungen vollständig und funktionstüchtig sind C muss er Schutzhandschuhe tragen D muss er Sicherheitsschuhe tragen E muss er elektrisch isoliertes Werkzeug benutzen F muss er sic...

Страница 67: ...ts beachten Außen muss ein bleibendes nicht verschließbares Lüftungsgitter angebracht werden an besonders windigen und der Witterung ausgesetzten Stellen ist ein Regen und Windschutz vorzusehen Sicherstellen dass der Lufteinlass so positioniert ist dass er nicht versehentlich verstopfen kann Falls an der Wand hinter dem Ofen kein Außenlufteinlass angebracht werden kann keine Außenwand muss die Öff...

Страница 68: ... Leitungslänge bzw 10 cm mit Dichtungen für über 5 Meter Leitungslänge haben Abb 5 7 39 F GH J QWX Y H J Z J Z z B Gesteinswolle zuisolierenoderdoppelwandige Stahlrohre zu verwenden mit Ausnahme eventuell des ersten senkrechten Abschnitts sofern dieser innen verläuft Der erste senkrechte Abschnitt muss mindestens 1 5 Meter lang sein um eine korrekte Rauchabführung sicherzustellen Außer dem Richtun...

Страница 69: ... Q3 j 3qGG Gxy 3 J 3 G J G 3 sind gesetzlich verboten und beeinträchtigen den einwandfreien Betrieb des Ofens Der Rauchabzug über einen traditionellen Schornstein Abb 5 8 ist möglich wenn folgende Regeln befolgt werden Den Wartungszustand des Schornsteins überprüfen bei einem alten Schornstein ist eine Sanierung durch Einführung eines mit Gesteinswolle oder Vermiculit isolierten Stahlrohrs empfehl...

Страница 70: ...ares Differential haben Wenn er anspricht Schließen bzw Öffnen des Kontakts wird der Ofen aus bzw eingeschaltet Nach der Installation des Raumreglers muss die erstmalige Einschaltung des Ofens obligatorisch von Bedienpanel aus erfolgen 6 2 2 0 nur für kanalisierbare Modelle bzw Modelle mit Kanalisierungsset Die kanalisierbaren luftgeführten Modelle können an ein Wärmeverteilsystem angeschlossen we...

Страница 71: ...INSTALLATIONS cod 00 477 0811 12 2011 Palazzetti PN Italy 71 144 VERWENDUNG UND WARTUNG DEUTSCH BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ...

Страница 72: ...ngestellt Der Benutzer kann in jeder Phase vom rotierenden zum komprimierten Modus wechseln umgekehrt oder easy siehe Abschn 11 33 TIPO MENU Um das schnelle Scrollen zu aktivieren eine der zwei Tasten gedrückt halten 7 2 BETRIEBSPARAMETER Während des Betriebs wird der Ofen automatisch anhand der eingestellten auf dem Display angezeigten Werte geregelt LEISTUNG P Die Heizleistung bei der der Ofen a...

Страница 73: ...stellt Funktion 55 6 9 C5J 6 K 5 sich die Beschreibung der Funktion oder des aktivierbaren Menüs Befehl in den Ecken neben einer der vier Tasten könnte sich ein Symbol und oder die X Y _6 _j K q C x y J K JC5 aktiviert werden Zeichenerklärung Befehle ok Durch Drücken der Taste wird die vorgenommene Änderung bestätigt x Durch das Drücken der Taste wird die Anzeige geschlossen um zur vorhergehenden ...

Страница 74: ... die Sprache das Datum und die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden 8 3 1 Sprache einstellen Das MENÜ OFENSOLLWERTE mit der in Abschnitt 7 3 beschriebenen Prozedur Öffnen der Menüs öffnen und OK drücken 1 Mit den Tasten bzw durch die Untermenüs blättern 2 Mit der Taste das Menü SPRACHE wählen 3 Mit den Tasten bzw die gewünschte Sprache wählen 4 Die Wahl mit der Taste ok bestätigen 5 Die Taste x drü...

Страница 75: ...Displays genügt ein Tastendruck auf um das Menü Parameter bearbeiten zu öffnen und die Parameter zu ändern siehe Abb 9 1 Auf dem Display erscheinen die Parameter P V T und 4 Angaben über die Funktionen der Tasten des Menüs OK X Um von einem Parameter zum anderen zu wechseln die Taste OK drücken Der gewählte Parameter blinkt und sein Wert kann mit der Taste bzw geändert werden Nach Einstellung alle...

Страница 76: ...n Fall erscheint diese Anzeige im Wechsel mit SW Raumt Sollwert Raumtemperatur Mit dem zweiten Parameter dem mittleren wird gewählt um wie viel Uhr der Ofen eingeschaltet werden soll Die gewünschte Uhrzeit wählen und drücken oder den Wert OFF einstellen dieser ist beim Scrollen QX Y ZX _ __ __ j um die Einschaltfunktion zu deaktivieren Auf dem Display erscheint die Anzeige Start Timer Mit dem drit...

Страница 77: ...2 q 2 30 0 T 4 2 9300 N j GRM 2 M 9 4 0 M 0 U T 4 X T 0 4 Q340R4 3 R9 0 38 T u 32 g 40 2 2 JR 2 M 22 2 3 M 26 27 34 D U 2 4 0 2 Q340R4 M T 2X M 0 vm4Y Km4 blinkt Mit der Taste M 0 U 2N 2 zR4 2 T 4 R 2X 39 3 vG Y KG 90 32 vGRYKGR22 3 6 g 4 2N 0 4 M2 0 0 38 LMMN ONS 4 0 X N N 0 W4R 4 99 vWPY T34 6 g 4 K vP Y 2 M 2 T34 X T 4 4 H8 2 g 403 2X E 39 9 4 34 9 3 R9 0 4 I 0 32 0 32 I58 32 00 38 38 P bQ 3 M4...

Страница 78: ...m vorübergehenden Stromausfall wird der Ofen bei Rückkehr der Stromversorgung automatisch wieder eingeschaltet sofern die Voraussetzungen hierfür erfüllt sind Sollten diese Voraussetzungen nicht erfüllt sein erscheint auf dem Display die Anzeige Alarm Blackout und der Ofen muss gemäß den Angaben in Kapitel 12 von Hand wieder in Betrieb gesetzt werden 10 6 LESEN DER BETRIEBSSTUNDEN Es ist möglich d...

Страница 79: ...er eingestellten Raumtemperatur SW RAUMT aus und bei Erreichen der eingestellten Mindestraumtemperatur TEMP START wieder einzuschalten Es können zwei Parameter eingestellt werden Der erste ON OFF aktiviert bzw deaktiviert diese Funktion Der zweite bestimmt die Temperatur bei der der Ofen wieder eingeschaltet wird Wenn diese Funktion aktiv ist erscheint auf dem Display das Symbol Die Anzeige STANDB...

Страница 80: ...zum nächsten bewegen der jeweils ausgewählte blinkt 7 Den Wert mit den Tasten oder ändern 8 Die Änderung mit der Taste ok bestätigen 9 Die Taste x drücken um das Untermenü zu schließen gegebenenfalls erneut drücken um die übergeordneten Menüs zu schließen Die Funktionen STANDBY und SW NACHTT sind Funktionen des automatischen ON OFF Das heißt durch ihre Aktivierung kann der Ofen ohne Eingreifen des...

Страница 81: ...lletbehälters die eingestellten Sicherheitswerte übersteigt Stromausfall während des Ofenbetriebs Außerordentliche Wartung erforderlich Ein Bauteil ist defekt Standardprozedur Rücksetzen der Alarme ABGASVENTILATOR Wird bei Betriebsstörung des Abgasventilators aktiviert Abgasventilator defekt Standardprozedur Rücksetzen der Alarme PELLETS ABGASTEMPERATURFÜHLER W i r d b e i B e t r i e b s s t ö r ...

Страница 82: ...ngsgeschwindigkeit um einen Wert zu erhöhen ein Piepton LÜFTUNG VERRINGERN 4 Die Taste 4 drücken um die Lüftungsgeschwindigkeit um einen Wert zu verringern ein Piepton Wenn automatische Geschwindigkeit und automatische Leistung gewählt wird werden 3 Pieptöne abgegeben Bei jedem Tastendruck blinkt die LED an der Fernbedienung 14 LUFTKANALISIERUNG NUR FÜR KANALISIERBARE MODELLE BZW MODELLE MIT KANAL...

Страница 83: ...t Während des Vorgangs läuft der Abgasventilator auf höchster Drehzahlstufe damit keine Asche aus dem Feuerraum austreten kann Die Funktion lässt sich nur aktivieren wenn der Ofen vollkommen kalt ist Die Taste 2 Sekunden lang drücken Der Abgasventilator wird auf höchster Leistungsstufe eingeschaltet Am Ende schaltet er von alleine aus UmdenVorgangzuunterbrechen dieTaste drücken 15 3 VOM BENUTZER D...

Страница 84: ...as Gerät kalt ist Zum Entfernen der Rückwand zuerst die gusseiserne Brennschale herausnehmen und anschließend wie folgt vorgehen 1 Das Gusseisen so anheben dass es aus den Einrastungen an der Unterseite ausrastet einige Modelle sind mit Griffen ausgestattet um das Herausnehmen zu erleichtern siehe Abb 15 7 A 2 Den unteren Teil des Gusseisens zur Tür neigen und ganz herausziehen Abb 15 7 A B 3 Mit ...

Страница 85: ...Glasscheibe Verstopfung der Brennschale und Ansammeln von Asche und Pellets Ablagerung von Asche und übermäßige Verkrustungen am Wärmetauscher folglich geringer Wirkungsgrad 15 3 8Einstellung des griffs MODELLE MIT SENKRECHTEM TÜRGRIFF Der Türgriff wird bereits im Werk so eingestellt dass ein optimales Schließen der Tür garantiert wird Nach einigen Wochen Gebrauch kann aufgrund des normalen Setzen...

Страница 86: ...nd Brenns chale X Abgasführung X Ventilatoren X 16 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Die Verschrottung und Entsorgung des Ofens sind ausschließlich vom Eigentümer und auf dessen Verantwortung durchzuführen der unter Befolgung der in seinem Land geltenden Gesetze über Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss Mit dem Abbau und der Entsorgung können auch Dritte betraut werden vorausgesetzt es werden imme...

Страница 87: ......

Страница 88: ...TELECOMMANDE 110 14 CANALISATION DE L AIR 110 15 ENTRETIEN 111 16 DESOSSEMENT ET MISE AU REBUT 114 1 PREAMBULE 90 2 CONSIGNES DE SECURITE 92 3 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 93 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 93 5 PREPARATION DU LIEU D INSTALLATION 94 6 INSTALLATION 98 7 DESCRIPTION DU POELE 100 8 OPERATIONS PRELIMINAIRES 102 15 ENTRETIEN 111 16 DESOSSEMENT ET MISE AU REBUT 114 1 PREAMBULE 90 2 CONSIG...

Страница 89: ...U POELE 100 7 1 PANNEAU DE COMMANDE 100 7 2 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT 100 7 3 ACCES AUX MENUS 101 8 OPERATIONS PRELIMINAIRES 102 8 1 CHARGEMENT DES PELLETS 102 8 2 ALIMENTATION ELECTRIQUE 102 8 3 PARAMETRAGES PRELIMINAIRES 102 8 3 1 Parametrage langue 102 8 3 2 Parametrage horaire 102 8 3 3 Parametrage date 102 9 UTILISATION DU POELE 103 9 1 ALLUMAGE 103 9 2 MODIFICATION DES PARAMETRES 103 9 3 ...

Страница 90: ...stiné à être employé dans certaines limites de tension 1 PREAMBULE Les appareils de chauffage PALAZZETTI sont fabriqués et testés conformément aux prescriptions de sécurité reportées dans les directives européennes de référence Cette notice s adresse aux propriétaires aux installateurs utilisateurs et préposés à l entretien des poêles de la série ECOFIRE et fait partie intégrante de l équipement d...

Страница 91: ...uctions contenues dans cette notice F 5 5HB B 5 QQ B 3 5 H 55 5 5 W 63 B 5 5 Q J3 F 5 B H B 5 5 5 5Q J B H sécurité F H J 6 B 5H B H 3 B 5H QQ B 3 H sur le poêle et non autorisées par le fabricant F K B H B 5 Y H 3B Z3 H 5 5 K 5 ou non adaptées au modèle du poêle F 5 53 5 K 5B B 5 F H 3 35 J 5BH B 55 H_ 1 10 CARACTERISTIQUES DE L UTILISATEUR L utilisateur du poêle doit être un adulte responsable a...

Страница 92: ... w 6 5F 5 5 J G B F B sur les composants électriques électroniques et les connecteurs 2 3 CONSIGNES DESTINEES A L UTILISATEUR B 5 F 3 55 6 j5 J K la législation locale nationale et européenne yF 33 F 66 5 J X 5 3 3 J 3 externes du poêle sont particulièrement chaudes La prudence maximale est recommandée pendant son fonctionnement notamment 6 3 J 6 3 3F 66 J 5 B de la porte au risque de se brûler 6 ...

Страница 93: ...lets soient à une température et à un taux d humidité adéquats il est conseillé d en tenir quelques sacs dans la pièce où est installé le poêle ou dans une pièce contigüe Des pellets humides et ou froids 5 C réduisent le rendement thermique du combustible et obligent à nettoyer plus souvent le brasero imbrûlés et le foyer Faire particulièrement attention au stockage et à la manutention des sacs de...

Страница 94: ...3 3 J 3 3 J 6 K B travailler en parfaites conditions psycho UW 6 6 X 3 protection individuelle C porter des gants de protection D porter des chaussures de protection E utiliser des outils munis d une isolation électrique YH 6 Z 3 6 3 obstacle Gamme des poêles à pellets a b c d Série Corridoio 60 2 60 30 50 Série Angolo 30 50 2 2 30 50 Série Silent 20 20 20 30 50 Série Ermetiche 20 20 20 30 50 Séri...

Страница 95: ...lle d aération permanente qui ne devra jamais être obstruée Dans les zones particulièrement venteuses et exposées aux intempéries il faudra prévoir un protecteur contre la pluie et le vent J35 5 2 1 0 5 3 3 223 K M G ne pas pouvoir être obstruée accidentellement En cas d impossibilité de percer une bouche d air externe dans la cloison au dos du poêle mur non périmétral il faut percer un trou dans ...

Страница 96: ...ts jusqu à 5 m de parcours ou de 10 cm avec joints pour des parcours de plus de 5 m Fig 5 7 Il est conseillé d isoler les tubes avec du matériau isolant laine de roche par exemple ou d utiliser des tubes en acier à double cloison à l exclusion du premier tronçon vertical s il est interne Il est obligatoire de réaliser un premier tronçon 3 G G H GJG 3KH M3 3H JH bonne évacuation de la fumée En plus...

Страница 97: ...la surface interne rêche et poreuse sont hors la loi et nuisent au bon fonctionnement du poêle L évacuation de la fumée peut s effectuer à travers un conduit traditionnel Fig 5 8 à condition de respecter les règles suivantes vérifier l état du conduit s il est vieux il est conseillé de le tuber avec un tube en acier opportunément isolé laine de roche vermiculite la fumée peut s évacuer directement...

Страница 98: ... 6 U65X 3 56 w 5 XX6 NORMALEMENT OUVERT et avoir un différentiel réglable Son déclenchement fermeture ou ouverture du contact allumera ou éteindra le poêle Après l installation du dispositif à distance le premier allumage du poêle doit obligatoirement s effectuer depuis le panneau de commande 6 2 2 Branchement à une installation de distribution de l air uniquement pour les modèles canalisables ou ...

Страница 99: ...NOTICE D INSTALLATION cod 00 477 0811 12 2011 Palazzetti PN Italy 99 144 EMPLOI ENTRETIEN FRANÇAIS EMPLOI ENTRETIEN ...

Страница 100: ...oment du mode G 6J V 3 B V 56 9 VBJ 3 ou easy cf le 11 33 TYPE MENU La pression continue de l une des deux touches fléchées provoque le défilement rapide des paramètres 7 2 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement le poêle se régule automatiquement en fonction des paramètres 63 B 56 9 3 B J 3K PUISSANCE P C est la puissance de chauffage à laquelle fonctionne le poêle Il est possible ...

Страница 101: ...ouvant Y Fonction au milieu en majuscule c est la description de la fonction ou du menu activable Commande dans les coins près de l une des quatre touches il pourrait y avoir le signe et ou les indications en italique ok x ces commandes sont activables en appuyant sur la touche immédiatement à côté Légende des commandes ok la pression de la touche confirme la 6 V Y x la pression de la touche fait ...

Страница 102: ...la langue la date et l heure en cours 8 3 1 Parametrage langue Aller dans le MENU SET POELE en suivant la Procédure pour accéder aux menus décrite dans le paragraphe 7 3 et appuyer sur OK Q9 5 Z 9 6 X 6 X ou les sous menus 2 Sélectionner avec la touche le menu LANGUE 3 Sélectionner la langue souhaitée avec les touches ou J 3Z 9 X 6 3 9 6 9 6 ok 5 Appuyer sur la touche x pour sortir du sous menu ré...

Страница 103: ... pour la diminuer MENU AFFICHAGE SIMULTANE 9 U U 6 U9 J YZ FK 5 6 9 UV 9 9 y 9 V w V 59 9U 9Uw UV 5 V 9 UV V 69 pour 9 V 9 V 9 5 9U 9U Fig 9 1 5 69 9U 9U w w B 9 indications sur les fonctions des touches du menu OK X Pour aller d un paramètre à l autre appuyer sur la touche OK Le paramètre sélectionné clignotera appuyer sur la touche ou K V 9 59 9V Q U 5 U VU 9U 9Uw V 9 sur la touche X pour sortir...

Страница 104: ...cette température Dans les premiers deux cas la deuxième ligne de l écran affichera l indication Programme dans le troisième cas cette indication alternera avec l indication Set t amb set température ambiante Le deuxième paramètre celui du milieu permet de programmer l heure d allumage du poêle Sélectionner l heure souhaitée et appuyer sur 8 7 89 VWXXY Z 4 2 45 03 les heures elle se trouve entre 2...

Страница 105: ...P 65 Q6 R 04 30 cFF 4 3 45 N2452 DZ G0 8 Z 6 R 04 30 6 77 4 0 0 H B308 4 3 45 Z 03 Y0 3 Z 0 Q R Y G0 H d f3 Q 0 0 P 4 G03 H 3 45 f Z 6P 7 4 G03 SgU Dg 0Q Q 6 4 4 3 45 A2 2 63 2 30 3 4 S U D Q ShU Dh 045 H d 2 2 0 F GH IHL 46 jPjQ Z 3G STJU 2 2 4 2 D 0 0 SJWU 3_ Y0 2 k 0 P JW B 4 04 0 30 3 Z H h 0 4 R 3_ 6 3 0Q Q Q Q 045 P 5IIH g Z 6 R 04 30 2 2 3G 2 cFF 6 2 0Q 3_ 0 0 D 0 Q6 43 45 R H Exemple 2 h 0...

Страница 106: ... se rallume automatiquement après une coupure momentanée de courant si les conditions le permettent Si 3 V K5 V9 F WZ 3 5 comme indiqué dans le chapitre 12 10 6 LECTURE HEURES DE FONCTIONNEMENT 3 5 9 F 3 V 3 F J 3K VV l entretien technique conseillé à faire effectuer par le Centre SAV Une pression prolongée de la touche V9 F 3 J J X Y YZw X 3 J K pression prolongée de la touche V9 F 3 J J X XYZ Y ...

Страница 107: ... est à dire lorsque le poêle est allumé et à régime cette fonction permet d éteindre le poêle lorsque la température ambiante programmée SET T AMB est atteinte et de le rallumer lorsque la température ambiante minimale programmée TEMP START Il est possible de programmer deux paramètres Le premier ON OFF active ou désactive cette fonction 6 6G J 6 3 J 9 6 G 6 9 G6996 96 _ 96 6 rallumera L activatio...

Страница 108: ...e les différents paramètres avec la touche le paramètre sélectionné clignotera K Q 9 3 5 5 5 6 9 B 6 ou U V9 3 5 9 3 9 5 9 B ok 9 Appuyer sur la touche x pour sortir du sous menu réappuyer éventuellement pour sortir des menus supérieurs Les fonctions STAND BY et SET T NOCTURNE sont des fonctions automatiques ON OFF c est à dire que leur activation peut allumer ou éteindre le poêle sans l intervent...

Страница 109: ...la température de la trémie pellets dépasse les paramètres de Q J ZQ HQB5 k Coupure de courant pendant que le poêle est en marche Besoin d entretien extraordinaire Défaut d un composant Procédure standard Acquittement alarmes EXTRACTEUR DE FUMEE Se déclenche en cas de dysfonctionnement de l extracteur de fumée Extracteur de fumée défectueux Procédure standard Acquittement alarmes SONDE PELLETS FUM...

Страница 110: ...oêle d une valeur un bip sonore AUGMENTER L EXTRACTION 3 appuyer sur la touche 3 pour augmenter la vitesse d extraction d une valeur un bip sonore DIMINUER L EXTRACTION 4 appuyer sur la touche 4 pour diminuer la vitesse d extraction d une valeur un bip sonore la sélection de la vitesse et de la puissance automatiques provoquent l émission de 3 bips sonores Chaque pression d une touche provoque le ...

Страница 111: ...itesse maximale en empêchant ainsi les cendres de sortir du foyer Cette fonction ne s active que lorsque le poêle est complètement froid Appuyer sur la touche pendant 2 secondes L extracteur de fumée s activera à la vitesse maximale Y 9K W 9 H 3 3 3563 69B Pour interrompre l opération appuyer sur la touche 15 3 ENTRETIEN ORDINAIRE A L ADRESSE DE L UTILISATEUR 15 3 1 Le poêle requiert un nettoyage ...

Страница 112: ...n fonte lorsque le poêle est froid Pour ce faire il faut d abord retirer le brasero en fonte puis procéder ainsi 1 soulever le panneau en fonte de façon à ce qu il sorte des encastrements situés dans la partie basse certains modèles sont dotés d une poignée pour en favoriser l extraction Fig 15 7 A 2 incliner la partie inférieure du panneau en fonte vers la porte et le retirer complètement Fig 15 ...

Страница 113: ...ec dépôts de cendres et pellets dépôt de cendres et incrustations sur l échangeur avec comme conséquence un mauvais rendement 15 3 8Reglage de la poignée UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES DOTÉS D UNE POIGNÉE VERTICALE La poignée de la porte est réglée en usine pour une fermeture optimale Après quelques semaines d utilisation à la suite du tassement normal des joints d étanchéité il peut 2 V 6 6 6 06 D 6...

Страница 114: ... de fumée X Joints porte et brasero X Conduit évacuation fumée X Extracteurs X 16 DESOSSEMENT ET MISE AU REBUT Le désossement et la mise au rebut du poêle sont à la charge et sous la responsabilité exclusive du propriétaire qui devra agir dans l observance de la législation en vigueur dans son pays en matière de sécurité et de préservation de l environnement 9 B3BB B 5 65 95 3 5 3 B 9 B B 3 9 3 5K...

Страница 115: ......

Страница 116: ...A DISTANCIA 138 14 CANALIZACIÓN DEL AIRE 138 15 MANTENIMIENTO 139 16 DESGUACE Y ELIMINACIÓN 142 1 PREMISA GENERAL 118 2 ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD 120 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 121 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 121 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 122 6 INSTALACIÓN 126 7 DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA 128 8 OPERACIONES PRELIMINARES 130 15 MANTENIMIENTO 139 16 DESGUACE Y ELIMINACIÓN 142...

Страница 117: ...stribución del aire 126 7 DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA 128 7 1 PANEL DE MANDO 128 7 2 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO 128 7 3 ENTRADA A LOS MENÚS 129 8 OPERACIONES PRELIMINARES 130 8 1 CARGA DE LOS PELLETS 130 8 2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 130 8 3 PROGRAMACIONES INICIALES 130 8 3 1 Programación del idioma 130 8 3 2 Programación horario 130 8 3 3 Programación fecha 130 9 USO DE LA ESTUFA 131 9 1 ENCENDIDO 13...

Страница 118: ...B B se instala 1 PREMISA GENERAL LosaparatosdecalefacciónPALAZZETTIsefabrican y prueban siguiendo las indicaciones de seguridad de las directivas europeas de referencia Este manual está dirigido a los propietarios de la estufa a los instaladores los usuarios y los encargados del mantenimiento de las estufas serie ECOFIRE y es parte del producto En caso de dudas sobre el contenido y para cualquier ...

Страница 119: ... vigentes en el país y con las directivas de seguridad Incumplimientoparcialototaldelasinstrucciones contenidas en el manual X K H K K K H JH y no capacitado Uso no conforme con las directivas de seguridad X JH H K H K _ K estufa y no autorizadas por el fabricante X K k K K HQJH para el modelo de estufa Falta de mantenimiento Eventos excepcionales 1 10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario de la ...

Страница 120: ...ción D Debe llevar calzado de protección E Debe utilizar herramientas con aislamiento eléctrico F Debe asegurarse que el área afectada por las fases de montaje y desmontaje esté libre de obstáculos 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO W XU Y 6 6 Y 9 manual W Z Y 6 Y 9 6 5U 6 6 individual y los otros medios de protección W 9 6 U U Y _ de mantenimiento asegurarse que la estufa en el ...

Страница 121: ...arse en un ambiente seco y no demasiado frío Se aconseja conservar algunas bolsas de pellets en el local de uso de la estufa o en el local contiguo siempre que la temperatura y la humedad sean las adecuadas Los pellets húmedos y o fríos 5 C reducen la potencialidad térmica del combustible y obligan a realizar un mantenimiento de limpieza mayor de los braseros material no quemado y del hogar Poner ...

Страница 122: ...cas y debe comprobar que los dispositivos de prevención de accidentes individuales y personales estén en buen estado y en perfectas condiciones de funcionamiento C Debe llevar los guantes de protección D Debe llevar calzado de protección E Debe usar herramientas con aislamiento eléctrico F Debe asegurarse que el área destinada a las fases de montaje y desmontaje estén libres de obstáculos Tipo de ...

Страница 123: ...eación permanente que no se cierre en zonas especialmente ventosas y expuestas a la intemperie preparar una protección contra la lluvia y el viento Asegurarse que la toma de aire esté colocada de modo que no sea obstruida de forma accidental En el caso que fuese imposible realizar la toma de aire externa en la pared posterior de la estufa pared no perimetral debe realizarse un agujero en una pared...

Страница 124: ...la marca CEE Los tubos a utilizar para la salida de humos deben ser de un diámetro nominal de 8 cm con juntas hasta 5 metros de recorrido o de 10 cm con juntas para recorridos superiores a los 5 metros Fig 5 7 Se aconseja aislar la tubería con material aislante ej lana de vidrio o bien aislar los tubos de acero de pared doble excluido eventualmente el primer tramo vertical si es interior Es obliga...

Страница 125: ...eneas EN MAL ESTADO realizadas con material no idóneo fibrocemento acero X Y B FZ 69 Z 9FB H9 B6 B XF y porosas no cumplen con las leyes y afectan el buen funcionamiento de la estufa La salida de humos por la chimenea tradicional Fig 5 8 se puede realizar siempre que respete las siguientes reglas Asegurarse sobre el estado de mantenimiento de la chimenea si ésta es vieja se aconseja reformarla int...

Страница 126: ... 353 U 9 9 3 NORMALMENTE ABIERTO y tener un diferencial regulable Cuando intervenga cierre o abertura del contacto apagará o encenderá la estufa Después de la instalación del dispositivo a distancia el primer encendido de la estufa debe obligatoriamente ser realizado desde el panel de mando 6 2 2 Conexión a una instalación de distribución del aire sólo para los modelos canalizables o provistos de ...

Страница 127: ...INSTALACIÓN cod 00 477 0811 12 2011 Palazzetti PN Italy 127 144 USO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL USO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 128: ... estufa se entrega con el modo rotativo El usuario puede decidir en cualquier fase si cambiar de modo rotativo comprimido o easy ver pár 11 33 TIPO MENÚ Manteniendo presionado uno de los dos botones 5 6 5 9 B 7 2 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento la estufa se regula automáticamente en función de los valores programados que se visualizan en el visor POTENCIA P Representa la pot...

Страница 129: ...sualizados Función en el centro en mayúscula aparece la descripción de la función o del menú activable Mando En los ángulos cerca de uno de los cuatro botones podría aparecer un símbolo y o bien en cursivo ok x estos mandos se activan con la presión del botón más cercano 6 1 8 8 ok Al presionarlo el botón confirma las 3 56 63 3 3 x Al presionarlo el botón sale de dicha visualización y vuelve a la ...

Страница 130: ...tor posterior de la máquina en la posición O 8 3 PROGRAMACIONES INICIALES Antes de utilizar la estufa es necesario programar el idioma la fecha y la hora corriente 8 3 1 Programación del idioma Ir al MENÚ SET ESTUFA siguiendo el Procedimiento para entrar en los menús que se describe en el párrafo 7 3 y presionar OK 1 Pasar con los botones o los sub menús 2 Seleccionar con el botón el menú IDIOMA 3...

Страница 131: ...a fase TRABAJO visualizada en la primera línea del visor para 6 569 X 56 5 69 5 G 6 6 VG6 69 6 G 6 G6 6 G 6 6 VG6 6 56 parámetros Fig 9 1 En el visor aparecerán los parámetros P V T y las 4 indicaciones en las funciones de los botones del menú OK X Para pasar de un parámetro a otro presionar el botón OK El parámetro seleccionado 9 9 XH69 6 6 6Z 69 5 G 6 6 botón o bien Una vez programados todos los...

Страница 132: ...mostrará en la segunda línea la palabra Programa en el tercero se alternará con Set t amb set temperatura ambiente El segundo parámetro el del centro permite decidir a qué hora la estufa se debe encender Seleccionar la hora deseada y presionar o bien programar el valor OFF pasando el horario se encuentra entre las 23 50 y las 00 00 para deshabilitar la función de encendido El visor visualizará Sta...

Страница 133: ...GGF 8 Confirmando con el botón se pasa 01 21 7 1 1 7 2 1 0 V 7 U 0 V 3 E 10 5 0 V 3 1 T 7U E BDD C 0 V 7 0 E V V 3 2 V07 V 0 F k u V 7 3 1v se pasa 01 21 7 1 E0 V w 4 7 2 V Vw V _ 0 V 3 1v U 1 U 7 V XxY C6 4 U 3 1 7 botón F 1 7 v U 3 1 1 3 y X Y C 23 V 4 XNY CV E F 0 1 V 0 1 2 D EF GFz 4 w 71 6 E X HY CU 3 V 1 V07 V XH Y_ 10 1 1 2 6 1 10 3 1 H fu 7 1 7 4 6 1 7 v 01 21 7 F 1 7 1 70 _ 10 7 V 2 1 V 6...

Страница 134: ...tomáticamente al volver la alimentación si están presentes las debidas condiciones Si dichas condiciones no son satisfechas el visor mostrará Alarma Black Out y la estufa deberá restablecerla manualmente según cuando indicado en el capítulo 12 10 6 LECTURA HORAS DE FUNCIONAMIENTO Se pueden comprobar las horas totales de funcionamiento de la estufa y las horas residuales que quedan antes de realiza...

Страница 135: ...a está encendida y en régimen permite apagar la estufa cuando alcanza la temperatura ambiente programada SET T AMB y volverla a encender al alcanzar la temperatura ambiente mínima programada TEMP START Se pueden programar dos parámetros El primer ON OFF habilita o deshabilita dicha función 6 Z 6D 6 96 6 9Z Z 6 9Zy 6 volverá a encender Cuando esta función se activa en el visor aparece el símbolo La...

Страница 136: ...n el botón el submenú al que se desea entrar 6 Pasar los parámetros con el botón aquel seleccionado parpadeará 9 9 B o D F G9 9 G 9 H BH ok 9 Presionar el botón x para salir del submenú volver a presionarlo para salir de los menús superiores 012345 6 7 8 09 75 90 9 8 7 A B C puede encender o apagar la estufa sin la intervención del usuario ...

Страница 137: ...o la temperatura del depósito pellets supera los valores de seguridad programados Falta de corriente cuando la estufa está funcionando Necesidad de mantenimiento extraordinario Defecto de algún componente Procedimiento estándar Restablecimiento alarmas VENTILADOR HUMOS Se activa cuando se produce una anomalía en el funcionamiento del ventilador de extracción de los humos Defecto del ventilador de ...

Страница 138: ...or un beep AUMENTAR LA VENTILACIÓN 3 Presionar el botón 3 para aumentar la velocidad de ventilación un valor un beep DISMINUIR LA VENTILACIÓN 4 Presionar el botón 4 para disminuir la velocidad de ventilación un valor un beep Cuando se selecciona la velocidad automática y la potencia automática se emitirán 3 beeps Cada vez que se presiona un botón el led colocado en el mando a distancia se enciende...

Страница 139: ...ite limpiar la estufa evitando la dispersión de las cenizas Durante la operación el ventilador humos está a la máxima velocidad impidiendo así que las cenizas salgan del hogar Se activa solamente cuando la estufa está totalmente fría Presionar el botón 2 segundos Elventiladordehumosseactivaráalamáximapotencia R V J Para interrumpir la operación presionar el botón 15 3 MANTENIMIENTO ORDINARIO A REA...

Страница 140: ... podría deteriorarse 15 3 6Limpieza caldera Realizar dos veces por estación una limpieza completa de la CALDERA quitando en frío el respaldo de hierro fundido Para sacar el panel del fondo después de sacar el brasero de hierro fundido proceder como sigue 1 Levantar la parte de hierro fundido para que salga de los enganches situados en la parte inferior algunos modelos están dotados de manijas para...

Страница 141: ...cimiento del cristal Obstrucción del brasero por acumulación de cenizas y pellets Depósito de cenizas y excesivas incrustaciones en el intercambiador con el consiguiente escaso rendimiento 15 3 8Regulación de la manija SÓLO PARA LOS MODELOS PROVISTOS DE MANIJA VERTICAL La manija de la portezuela se regula de fábrica para un cierre perfecto Después de algunas semanas de uso luego del asentamiento n...

Страница 142: ...portezuela y braseros X Conducto de evacuación humos X Ventiladores X 16 DESGUACE Y ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación de la estufa quedan exclusivamente a cargo y bajo la responsabilidad del propietario quien deberá cumplir con las leyes vigentes en el propio país en materia de seguridad respeto y tutela del medioambiente Desmantelamiento y eliminación pueden encargarse a terceros siempre q...

Страница 143: ......

Страница 144: ...ine toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos cod 00 477 0811 12 2011 Palazzetti PN Italy Ufficio libretti Palazzetti Pe...

Отзывы: