background image

TON TALKIE WALKIE

YOUR WALKIE-TALKIE

DEIN WALKIE-TALKIE 

/ JOUW WALKIETALKIE 

TU RADIOTELÉFONO 

/ IL TUO WALKIE TALKIE

 

儿童对讲机

 

A

B

2

3

Antenne

Microfoon 

Luidspreker

Aan/Uit 

+ Knop OPROEP

Knop TALK

KNOPPEN

JOUW WALKIETALKIE

1.

2.

3.

A.

B.

NL

Antenne

Microphone 

Haut-parleur

Marche/Arrêt 

+ Bouton APPEL

Bouton TALK

BOUTONS

TON TALKIE WALKIE

1.

2.

3.

A.

B.

FR

Antena

Micrófono 

Altavoz

Encendido/Apagado 

+ Botón de «LLAMADA»

Botón «TALK»

BOTONES

TU RADIOTELÉFONO

1.

2.

3.

A.

B.

ES

Antenna

Microphone 

Speaker

On/off 

+ CALL button

TALK button

BUTTONS

YOUR WALKIE-TALKIE

1.

2.

3.

A.

B.

EN

Antenna

Microfono 

Altoparlante

Avvio/Spegnimento 

+ Pulsante CHIAMATA

Pulsante TALK

PULSANTI

IL TUO WALKIE TALKIE

1.

2.

3.

A.

B.

IT

天线
麦克风
扬声器

开/关 
+ 呼叫按钮
对话按钮

按钮

你的对讲机

1.

2.

3.

A.

B.

CN

.1

.2

.3

.A

.B

AR

Antenne

Mikrofon 

Lautsprecher

Ein/Aus 

+ Knopf ANRUF

Knopf TALK

KNÖPFE

DEIN WALKIE-TALKIE

1.

2.

3.

A.

B.

DE

Ne pas utiliser :

Si vous transportez tout type d’appareil médical

Si l’antenne est endommagée

Dans un environnement potentiellement explosif  

(ex : station essence)

Dans les avions ou les hôpitaux

FR

Nicht verwenden:

Beim Tragen eines medizinischen Geräts

Wenn die Antenne defekt ist

Bei Explosionsgefahr (z. B. Tankstelle)

Im Flugzeug oder in Krankenhäusern

DE

No utilice el aparato en los siguientes casos o entornos:

Si lleva cualquier tipo de dispositivo médico.

Si la antena de los aparatos está dañada en modo alguno.

En entornos potencialmente explosivos (p. ej., gasolineras)

En aviones u hospitales

ES

请勿使用:

如果您携带任何类型的医疗设备 
如果天线损坏 
在潜在爆炸性环境中(例如加油站) 
飞机上或医院

CN

AR

Do not use:

If you are carrying any type of medical device

If the antenna is damaged

In potentially explosive environments (e.g. petrol stations)

In aircraft or hospitals

EN

Niet gebruiken:

Als je een medisch apparaat draagt

Als de antenne beschadigd is

In een potentieel explosieve omgeving (bijv: tankstation)

In vliegtuigen of ziekenhuizen

NL

Non utilizzare:

Se si trasportano dispositivi medici di qualsiasi tipo

Se l’antenna è danneggiata

In ambienti potenzialmente esplosivi (es.: stazione di servizio)

In aereo o in ospedale

IT

1

Summary of Contents for EXPLOR bul PMR446

Page 1: ...ntenne est endommagée Dans un environnement potentiellement explosif ex station essence Dans les avions ou les hôpitaux FR Nicht verwenden Beim Tragen eines medizinischen Geräts Wenn die Antenne defekt ist Bei Explosionsgefahr z B Tankstelle Im Flugzeug oder in Krankenhäusern DE No utilice el aparato en los siguientes casos o entornos Si lleva cualquier tipo de dispositivo médico Si la antena de l...

Page 2: ...ornes d une pile ou d un accumulateur ne doivent pas être mises en court circuit Pour garantir le bon fonctionnement vérifier et remplacer les piles lorsque nécessaire Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue période ou bien si les piles sont usées EN Requires 6 LR03 AAA batteries non included Batteriesaretobechangedbyanadult ThebatteriesareclassifiedasWEEEandshould be disposed o...

Page 3: ... druk je op TALK Houd de walkietalkie op minstens 5 cm van je gezicht en richt de antenne omhoog Om te bellen druk je op de neus Om de walkietalkie uit te zetten druk je 3 seconden lang op zijn neus Er weerklinkt geluid Wanneer het toestel gedurende 30 minuten niet wordt gebruikt wordt het automatisch uitgeschakeld 1 2 3 4 1 2 3 4 DE NL Para encender o apagar el radioteléfono mantenga presionada l...

Page 4: ...n infantil Compatible con los modelos de radioteléfonos 335588 Configure los radioteléfonos al canal 8 subcanal 99 ES Il walkie talkie utilizza un solo ed unico canale aperto Nel caso in cui il canale dovesse essere usato da persone esterne spegnere il walkie talkie per preservare i bambini Compatibile con 335588 Mettere i walkie talkie sul canale 8 sub canale 99 IT ATTENTION Ne convient pas aux e...

Reviews: