background image

Premium Arm Systeme 

Betriebsanleitung  

DE

Schlammabscheider

Operating  instructions  

EN

Dirt separator

Notice  d'utilisation  

FR

Séparateur de boues

Summary of Contents for 1124550

Page 1: ...Premium Armaturen Systeme Betriebsanleitung DE Schlammabscheider Operating instructions EN Dirt separator Notice d utilisation FR Séparateur de boues ...

Page 2: ......

Page 3: ...gsgefahr durch Armaturen unter Druck 7 2 4 4 Verbrennungsgefahr durch unbeabsichtigt austretende heiße Medien 7 2 4 5 Verbrennungsgefahr an heißen Armaturen und Oberflächen 7 2 4 6 Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Arbeit 7 2 4 7 Verletzungsgefahr durch hohes Eigengewicht des Schlammabscheiders 7 2 4 8 Sachschaden durch ungeeigneten Einsatzort 7 2 4 9 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung 7 3 Tech...

Page 4: ...Inhaltsverzeichnis Schlammabscheider 4 112455080 V02 09 2019 6 2 Reinigung des Schlammabscheiders 10 6 3 Druckprüfung 10 7 Demontage und Entsorgung 10 ...

Page 5: ... 1 Abb 1 Positions Typenschild 1 Typenschild 1 3 Lieferumfang Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Transportschäden und Vollständigkeit Der Lieferumfang umfasst Schlammabscheider Betriebsanleitung 1 4 Kontakt Kontaktadresse OVENTROP GmbH Co KG Paul Oventrop Straße 1 59939 Olsberg DEUTSCHLAND Technischer Kundendienst Telefon 49 0 29 62 82 234 1 5 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Oventrop GmbH Co ...

Page 6: ...rmanentmagnete die ein sta tisches Magnetfeld erzeugen Magnete können die Funktion von Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren beeinflussen Halten Sie als Träger solcher Geräte oder Me tallimplantaten einen genügenden Abstand zu Magneten ein 2 Sicherheitsbezogene Informationen 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä ßer Verwendung des Produk...

Page 7: ...n Sie vor Beginn der Arbeiten für ausreichen den Platz Gehen Sie mit offenen oder scharfkantigen Bauteilen vorsichtig um Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und sau ber um Unfallquellen zu vermeiden 2 4 7 Verletzungsgefahr durch hohes Eigengewicht des Schlammabscheiders Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschuhe Ziehen Sie für die Montage ggf eine zweite Person hinzu Verwenden Sie ggf eine ...

Page 8: ...N 16 ANSI Class 150 max Betriebsdruck 16 bar 20 bar Material Gehäuse Stahl Entleerung Messing 3 3 1 Durchfluss DN max Durch fluss in m3 h Kvs in m3 h 50 12 5 72 65 20 121 80 27 158 100 47 244 125 72 351 150 108 487 200 180 780 250 288 1 185 300 405 1 696 3 3 2 Abmessungen D H L Abb 5 Abmessungen in mm DN D in mm H in mm L in mm 50 159 506 350 65 159 506 350 80 219 637 470 100 219 637 475 125 325 859...

Page 9: ...eort Um den Magnet entnehmen oder ausbauen zu können müssen Sie unter dem Schlammabschei der ausreichend Platz lassen Wie viel Platz die jeweiligen Schlammabscheider benötigen können Sie der folgenden Tabelle entnehmen H Abb 6 Magnet DN H in mm 50 250 65 250 80 300 100 300 125 400 150 400 200 700 250 700 300 900 Installieren Sie das Gerät nicht über sensiblen Bauteilen oder in der Nähe von Elektro...

Page 10: ...ie den Magnet aus der Tauchhülse heraus ab DN 125 ziehen Sie den Magnet am Seil und halten Sie ihn gezogen 2 Entfernen Sie die Kappe ab DN 125 den Stopfen 3 Öffnen Sie den Entleerungshahn mehrmals kurzzei tig bis kein Schlamm mehr austritt 4 Prüfen Sie den Anlagendruck und füllen Sie ggf die verbrauchte Wassermenge nach 5 Stecken Sie den Magnet wieder in die Tauchhülse ein ab DN 125 lassen Sie ihn...

Page 11: ...ry from pressurised components 15 2 4 4 Risk of burns due to an uncontrolled escape of hot fluids 15 2 4 5 Risk of burns due to hot components and surfaces 15 2 4 6 Risk of injury in case of improper work 15 2 4 7 Risk of injury from heavy dirt separator 15 2 4 8 Damage to property due to an unsuitable installation location 15 2 4 9 Availability of the operating instructions 15 3 Technical descrip...

Page 12: ...Contents Dirt separator 12 112455080 V02 09 2019 6 2 Cleaning the dirt separator 18 6 3 Pressure test 18 7 Removal and disposal 18 ...

Page 13: ...ate is located on the housing of the dirt separator 1 Illust 1 Type plate position 1 Type plate 1 3 Extent of supply Please check your delivery for any damage caused during transit and for completeness Items included in the delivery Dirt separator Operating instructions 1 4 Contact Contact address OVENTROP GmbH Co KG Paul Oventrop Straße 1 59939 Olsberg GERMANY Technical services Telephone 49 0 29...

Page 14: ... heart pacemakers and implanted defibrillators If you wear such devices or metal implants plea se keep a sufficient distance from the magnets Warn any persons with such devices or metal implants from coming too close to magnets 2 Safety related information 2 1 Correct use Safety in operation is only guaranteed if the product is used correctly Oventrop dirt separators are intended to separa te dirt...

Page 15: ...there is enough space Handle open and hard edged components with care Make sure that the work place is tidy and clean to avoid accidents 2 4 7 Risk of injury from heavy dirt separator Wear safety shoes during installation If necessary ask other persons for help during ins tallation If necessary use carrying equipment 2 4 8 Damage to property due to an unsuitable installation location Do not instal...

Page 16: ...Connection flange EN 1092 1 PN 16 ANSI Class 150 Max operating pres sure 16 bar 20 bar Material Housing Steel Draining Brass 3 3 1 Flow DN Max flow in m3 h Kvs in m3 h 50 12 5 72 65 20 121 80 27 158 100 47 244 125 72 351 150 108 487 200 180 780 250 288 1 185 300 405 1 696 3 3 2 Dimensions D H L Illust 5 Dimensions in mm DN D in mm H in mm L in mm 50 159 506 350 65 159 506 350 80 219 637 470 100 219 ...

Page 17: ...he dirt separator to be able to remove the magnet Refer to the following table for information on the amount of space relevant dirt separators require H Illust 6 Magnet DN H in mm 50 250 65 250 80 300 100 300 125 400 150 400 200 700 250 700 300 900 Do not install the appliance in sensitive compo nents or in the vicinity of electrical installations During installation make sure you install the appl...

Page 18: ...he immersion pocket from DN 125 pull the magnet on the cable and keep the cable tensioned 2 Remove the cap from DN 125 the plug 3 Briefly open the drain valve several times until slud ge no longer escapes 4 Check the system pressure and if necessary refill the consumed water quantity 5 Reinsert the magnet into the immersion pocket from DN 125 let it slide back in 6 Screw the cap onto the socket fr...

Page 19: ...erie sous pression 23 2 4 4 Risque de brûlure par échappement incontrôlé de fluides chauds 23 2 4 5 Risque de brûlure par contact sur robinetterie et surfaces chaudes 23 2 4 6 Risque de blessure en cas de travaux non conformes 23 2 4 7 Risque de blessure dû au poids élevé du séparateur de boues 23 2 4 8 Dégâts matériels par lieu d installation non conforme 23 2 4 9 Disponibilité de la notice d uti...

Page 20: ...Sommaire Séparateur de boues 20 112455080 V02 09 2019 6 2 Nettoyage du séparateur de boues 26 6 3 Contrôle de la pression 26 7 Démontage et élimination 26 ...

Page 21: ...ve sur le corps du séparateur de boues 1 Fig 1 Position de la plaque signalétique 1 Plaque signalétique 1 3 Fourniture Contrôler la livraison Vérifier qu elle est complète et ne présente aucun dommage lié au transport Fourniture Séparateur de boues Notice d utilisation 1 4 Contact Adresse OVENTROP GmbH Co KG Paul Oventrop Straße 1 59939 Olsberg ALLEMAGNE Service technique Téléphone 49 0 29 62 82 2...

Page 22: ...acemakers et des défibrillateurs implantés Si vous portez un tel appareil ou un implant métallique garder une distance suffisante par rapport aux aimants Avertir les porteurs d un tel appareil ou d un implant métallique de ne pas s approcher des aimants 2 Informations relatives à la sécurité 2 1 Utilisation conforme La sécurité d exploitation n est garantie que si le produit est utilisé de façon c...

Page 23: ...lace avant le début des tra vaux Manipuler les composants ouverts ayant des arêtes vives avec précaution Veiller à ce que le lieu de travail soit rangé et propre pour éviter des sources d accident 2 4 7 Risque de blessure dû au poids élevé du séparateur de boues Porter des chaussures de protection pendant le montage Réaliser le montage à l aide d une deuxième person ne le cas échéant Utiliser un d...

Page 24: ... de raccordement EN 1092 1 PN 16 ANSI Class 150 Pression de service max 16 bar 20 bar Matériaux Corps Acier Vidange Laiton 3 3 1 Débit DN Débit max en m3 h Kv max en m3 h 50 12 5 72 65 20 121 80 27 158 100 47 244 125 72 351 150 108 487 200 180 780 250 288 1 185 300 405 1 696 3 3 2 Dimensions D H L Fig 5 Dimensions en mm DN D in mm H in mm L in mm 50 159 506 350 65 159 506 350 80 219 637 470 100 21...

Page 25: ...Pour enlever ou démonter l aimant laisser de la place en suffisance sous le séparateur de boues Pour connaître l espace dont un séparateur de boues a besoin consulter le tableau suivant H Fig 6 Aimant DN H en mm 50 250 65 250 80 300 100 300 125 400 150 400 200 700 250 700 300 900 Ne pas installer l appareil sur des composants sensibles ou à proximité d installations élec triques Lors du montage pr...

Page 26: ...geuse Depu is DN 125 tirer l aimant au niveau du câble et le maintenir 2 Retirer le capuchon Depuis DN 125 le bouchon 3 Ouvrir plusieurs fois le robinet de vidange briè vement jusqu à ce que plus qu aucune boue ne sorte 4 Contrôler la pression de l installation et remplir l équivalent de la quantité d eau consommée le cas échéant 5 Insérer de nouveau l aimant dans la douille plon geuse Depuis DN 1...

Page 27: ......

Page 28: ...OVENTROP GmbH Co KG Paul Oventrop Straße 1 59939 Olsberg DEUTSCHLAND www oventrop com 112455080 V02 09 2019 ...

Reviews: