background image

 

Model: OR-GB-447,448

 

(PL) Bezprzewodowy 3-

kanałowy sterownik oświetlenia

 

(EN) 3-channel RF remote controller 

(DE) Wireless 3-

Wege Fernbedienung für Beleuchtung

 

(FR) 

Contrôleur d'éclairage sans fil à 3 

 

(RU) 

Беспроводной

 3-

канальный датчик освещенности

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice, POLAND

 

tel. (+48) 32 43 43 110

 

(PL) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA!

 

Przed  rozpoczęciem  korzystania  z  urządzenia,  należy  zapoznać  się  z  niniejszą  instrukcją  obsługi  oraz  zachować  ją  na  przyszłość.  Dokonanie 
samodzielnych  napraw  i  modyfikacji  skutkuje utratą  gwarancji.  Producent  nie  odpowiada  za uszkodzenia  mogące wyniknąć  z  nieprawidłowego 
montażu  i  eksploatacji urządzenia.  Z  uwagi  na  fakt,  że  dane  techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo do 
dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów 

 

i  walorów  użytkowych  produktu.  Najnowsza  wersja  instrukcji  do  pobrania  na  stronie  support.orno.pl.  Wszelkie  prawa  do 
tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1.

 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego 

przeznaczeniem. 

2.

 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.

 

3.

 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

4.

 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

5.

 

Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw. 

 

6.

 

Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.

 

7.

 

Urządzenie nadaje się  wyłącznie do użytku w środowisku suchym.

 

8.

 

Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.

 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:

 

Przy instalacji nowej 

baterii pamiętaj o jej biegunowości +/

-. 

Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu.

 

Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom.

 

Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie.

 

Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem.

 

Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akum

ulatorem). 

Nie zwieraj zacisków zasilających.

 

Nigdy nie podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie, 
grzejnik, ogień.

 

Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowana, wrzucana do ognia lub zwierana.

 

Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.

 

Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.

 

Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.

 

Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia.

 

W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.

 

W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty 

 

w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.

 

Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt

 

(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE!

 

Before using the device, read this manual and keep it for future reference. Making repairs and modifications by yourself will result in the loss of 
warranty. The manufacturer is not liable for damage that may result from incorrect installation and operation of the device.  Due to the fact that 
the technical data are subject to continuous modifications, the Manufacturer reserves the right to amend the characteristics of the product and 
introduce other design solutions that do not impair the parameters and usefulness of the product. The current version of manual can be downloaded 
from the website support.orno.pl. All rights to translation/interpretation and copyrights in this manual are reserved.  

1. Do not use the device against its intended use. 
2. Disconnect the power supply before any activities on the product. 
3. Do not immerse the device in water or another fluids. 
4. Do not operate the device when its housing is damaged. 
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.  
6. The device is designed to be operated inside buildings. 
7. The device is fit to be operated only in a dry environment. 
8. The device is designed to operate with its maximum load ranges. 

BATTERY PRECAUTIONS:

 

Check the correct polarity  +/- when installing the batteries. 

Use the battery type recommended for this product. 
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to 
prevent battery acid leaks. 
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers. 
Consult your local authorities to learn more about recycling options. 
Do not recharge non-rechargeable batteries. 
Do not short-circuit the battery terminals. 
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or fire. 
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire. 
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks. 
Keep batteries out of the reach of children. 
Immediately remove the battery from the product when spent. 
Discharged batteries may leak and damage the product. 
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water. 
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. 

Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention. 

Summary of Contents for OR-GB-447

Page 1: ...bateria może wyciekać powodując uszkodzenia urządzenia W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii opłucz ręce pod bieżącą wodą W przypadku dostania się do oczu skontaktuj się z lekarzem Kwas zawarty w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie Połknięcie baterii może być śmiertelne Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt EN DIRECTIONS FOR SAFTY USE Before using the device read this manual ...

Page 2: ...nent une perte de garantie Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d une mauvaise installation ou exploitation de l appareil Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées le fabricant se réserve le droit d apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d introduire d autres solutions qui n ont pas d impact sur ...

Page 3: ...offe wie Kupfer Zinn Glas Eisen und andere zurückgewonnen werden können Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro und Elektronikaltgeräten hin Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden Die Kennzeichnun...

Page 4: ...mplified declaration of conformity Orno Logistic Sp z o o declares that these OR GB 447 OR GB 448 products are in conformity with the 2014 53 EU Directive The full text of the EU Conformity Declaration is available in the internet on the website www orno pl DE Vereinfachte Konformitätserklärung Orno Logistic Sp z o o erklärt dass das Produkt OR GB 447 OR GB 448 mit der Richtlinie 2014 53 EU konfor...

Page 5: ...est do bezprzewodowego WŁACZANIA WYŁACZANIA m in oświetlenia Sterowanie bezprzewodowe realizowane jest za pomocą pilota nadajnika Odbiornik jest połączony do oświetlenia tak jak normalny wyłącznik Dzięki łączności radiowej urządzenie działa w terenie otwartym do 30 m Pracuje na częstotliwości 433 MHz Możliwość jednoczesnego załączenia i wyłączenia wszystkich lamp jednocześnie Urządzenie po zaniku ...

Page 6: ...n die Beleuchtung angeschlossen Dank der Funkverbindung beträgt die Reichweite des Gerätes im Freiland bis zu 30 m Betriebsfrequenz des Geräts beträgt 433 MHz Möglichkeit alle Lampen gleichzeitig ein und auszuschalten Nach dem Stromausfall und erneutem Einschalten schaltet das Gerät einen zufälligen Kanal ein Der Treiber arbeitet nicht mit ORNO Smart Living zusammen CHARAKTERISTIK 1 Die Reichweite...

Page 7: ...как обычный выключатель Благодаря радиосвязи радиус действия прибора на открытом пространстве составляет до 30 м Прибор работает на частоте 433 МГц Возможно одновременное подключение и выключение всех ламп одновременно После отключения напряжения в сети и последующего восстановления электроснабжения прибор произвольно включает один из каналов Контроллер не взаимодействует с ORNO Smart Living ХАРАК...

Reviews: