background image

2.  Appuyez et maintenez enfoncée la touche 

MODE

  

 

pendant deux secondes  La valeur 12 heures clignotera.   

 

Appuyez sur 

RESET /

 

 

 pour choisir entre le format  

 

12 ou 24 heures.  

3.  Appuyez sur 

MODE

, les chiffres de l’heure clignoteront. 

4.  Appuyez sur 

RESET /

 

 

 pour modifi er les chiffres  

 

de l’heure.  Maintenez cette touche enfoncée pour  

 

augmenter rapidement les valeurs.  

5.  Appuyez sur 

MODE

 pour confi rmer et passer au réglage  

 

suivant. 

6.  Recommencez les étapes 3 – 4 pour achever le  
 

réglages des minutes et des secondes. 

AJUSTER LES REGLAGES 

DISTANCE ET CALORIES 

Distance totale = nombre de pas x longueur moyenne d’un 
pas  Vous mesurerez correctement la distance en réglant la 
longueur moyenne des enjambées individuelles. 
Vous  devez  prendre  plusieurs  facteurs  en  considération 
pour calculer précisément la consommation de calories.  Le 

modèle PE329 u

tilise le poids et le nombre de pas pour vous 

donner une bonne estimation. 

Réglage de la longueur des enjambées et du poids: 

1.  En mode DIST / TMR ou CAL / TMR, appuyez et  
 

maintenez enfoncée la touche 

MODE

 pour entrer dans  

 

l’affi chage des ENJAMBEES et du POIDS.  La longueur  

 

des enjambées clignotera. 

2.  Appuyez sur 

RESET /

 

 

   pour régler la longueur  

 

désirée (30 à 150 cm ou 11 à 60 pouces)*

3.   Appuyez sur 

MODE

, les chiffres du poids clignoteront. 

4.  Appuyez sur 

RESET /

 

 

   pour régler le poids désiré  

 

(30-150kg ou 65-340lbs)* 

5.   Appuyez sur 

MODE

 pour confi rmer et sortir. 

  ASTUCE 

  La  longueur  des  enjambées  diffère  d’une 

personne à une autre.   Entrez une longueur appropriée pour 
une  enjambée  moyenne.    Pour  déterminer  une  longueur 
d’enjambée, faites 10 pas et divisez la distance parcourue 
par 10. 

 

SENSIBILITE DE MOUVEMENT 

Veuillez  suivre  la  procédure  qui  suit  pour  régler  la 
Sensibilité  de  Mouvement  et  ainsi  garantir  l’exactitude 
des relevés :  

1.  Positionnez et attachez correctement l’appareil à la  
 

ceinture ou à la taille. 

 2. Réinitialisez le compteur de pas à zéro.
3.  Marchez à une allure normale, sur au moins 100 pas. 

4.  Ajuster l’encoche de la sensibilité si la vitesse de la  
 

marche évolue.  Recommencez les étapes 2 à 4 jusqu’à  

 

obtenir des relevés corrects. 

Le nombre de pas peut s’avérer incorrect  dans les cas 
suivants : 

1.  Surface de marche dénivelée ou inégale, comme les  
 

lieux bondés ou les surface  dénivelées. 

2.  Mouvements répétés vers le haut ou vers le bas,  
 

comme  la station debout, s’asseoir, courir, sauter,  

 

descendre ou monter les escaliers. 

UTILISATION DU PODOMÈTRE 

MINUTEUR PROGRESSIF 

Le minuteur progressif débutera à zéro jusqu’à 99 heures, 
59 minutes et 59 secondes maximum (99 : 59’ 59’’).

1.  En mode DIST / TMR ou CAL / TMR, appuyez sur 

ST /  

 

SP

  pour lancer le minuteur. 

2.  Appuyez une nouvelle fois sur 

ST / SP

 pour arrêter le  

 

minuteur. 

Pour réinitialiser le minuteur, appuyez sur 

RESET /

 

 

 en 

mode DIST / TMR ou CAL / TMR . 

VISUALISATION DES VALEURS 

Visualisation des pas, de la distance parcourue et des 
calories consommées : 

Appuyez sur 

MODE

 pour entrer dans le mode désiré. 

Pour réinitialiser les valeurs, appuyez sur 

RESET /

 

 

 en 

mode STEP.  

  REMARQUE  

  Vous effacerez ainsi la distance parcourue, 

les calories consommées et le total des pas. 

ALARME DE PANIQUE 

Pour activer / désactiver l’alarme de panique : 

Retirez la tige de l’alarme de la prise en tirant sur la corde 
lorsque la situation l’exige. 

Pour arrêter l’alarme, insérez la tige dans la prise. 

 REMARQUE 

 Une pile de 12 V neuve peut durer environ 

15  minutes  si  l’alarme  de  panique  est  activée.    Il  est 
recommandé de tester la fonction alarme chaque fois avant 
d’utiliser le pédomètre. 

3.  Premere 

MODE

, le cifre dell’ora lampeggiano.

4.  Premere 

RESET / 

   per modifi care il valore dell’ora.   

 

Tenere premuto per aumentare il valore rapidamente. 

5.  Premere 

MODE

 per confermare la modifi ca e per  

 

passare all’impostazione successiva.

6.  Ripetere le fasi 3 e 4 per completare l’impostazione di  
 

minuti e secondi.

REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI

DISTANZA E CALORIE

Distanza  totale  =  passi  effettuati  x  lunghezza  media  della 
falcata  La  misurazione  corretta  della  distanza  dipende 
dall’impostazione  della  lunghezza  media  precisa  della 
propria falcata.
Per  la  rilevazione  precisa  delle  calorie  bruciate  occorre 
prendere  in  considerazione  molti  fattori.  Per  fornire  una 
buona stima, il modello PE329 utilizza il peso corporeo e il 
numero di passi percorsi.

Per impostare la lunghezza della falcata e il peso:

1.  Per accedere alla visualizzazione STRIDE / WEIGHT,  
 

tenere premuto 

MODE

 per due secondi mentre si è  

 

nella modalità DIS / TIMR o CAL / TIMR.  I numeri  

 

relativi alla falcata lampeggeranno.

2.  Premere 

RESET / 

   fi nché non appare la lunghezza  

 

della falcata desiderata (da 30 a 150 cm oppure da 11 a  

 

60”)*.

3.   Premere 

MODE

, le cifre del peso lampeggiano.

4.  Premere 

RESET / 

 fi nché non si raggiunge  

 

l’impostazione del peso desiderata (da 30 a 150kg  

 

oppure da 65 a 340lb)*. 

5.   Premere 

MODE

 per confermare e uscire.

  SUGGERIMENTO 

  La  lunghezza  della  falcata  varia  da 

individuo  a  individuo.  Inserire  una  lunghezza  adeguata  ad 
un passo medio. Per determinare la lunghezza media della 
falcata, fare 10 passi e dividere la distanza percorsa per 10.

 

SENSIBILITÀ AL MOVIMENTO

Seguire  queste  importanti  istruzioni  per  regolare  la 
sensibilità al movimento e garantire la rilevazione di dati 
precisi: 

1.  Posizionare e agganciare in modo corretto l’unità ad una  
 

cintura o ad una fascia.

2.  Azzerare il contatore dei passi.
3.  Camminare a passo normale; fare almeno 100 passi.
    

4.  Regolare l’interruttore della sensibilità al variare della  
 

velocità di camminata. Ripetere le fasi da 2 a 4 fi nché  

 

non si ottengono rilevazioni precise.

Le seguenti condizioni possono causare la lettura errata 
dei passi effettuati:

1.  Passo irregolare, come ad esempio se si cammina in  
 

aree affollate o su una superfi cie irregolare.

2.  Movimenti frequenti verso l’alto e verso il basso, ad es.  
 

alzarsi e/o sedersi, correre, saltare, salire/scendere  

 

scale ecc.

UTILIZZO DEL CONTAPASSI

TIMER A CONTEGGIO PROGRESSIVO

Il  timer  a  conteggio  progressivo  parte  da  0  e  conteggia 
un  tempo  massimo  di  99  ore,  59  minuti  e  59  secondi 
(99:59’59”)
1.  In modalità DIS / TIMR o CAL / TIMR , premere 

ST / SP

  

 

per avviare il timer.

2.  Premere nuovamente 

ST / SP

 per fermare il timer.

Per  azzerare  il  timer,  premere 

RESET  / 

  mentre  ci  si 

trova in modalità DIS / TIMR o CAL / TIMR.

VISUALIZZAZIONE DEI VALORI

Per visualizzare i passi effettuati, la distanza percorsa e 
le calorie bruciate:

Premere 

MODE

 per accedere alla modalità desiderata.

Per  azzerare  i  valori,  premere 

RESET  / 

  in  modalità 

STEP. 

  NOTA 

  La  distanza  totale  e  le  calorie  bruciate  verranno 

azzerate insieme con i passi totali.

ALLARME ANTIPANICO

Per attivare l’allarme antipanico:

Se si rendesse necessario, estrarre la linguetta dell’allarme 
antipanico dall’entrata tirando il cordoncino.
Per interrompere l’allarme, reinserire la linguetta nell’entrata 
corrispondente.

 NOTA 

 Se è attivato l’allarme antipanico, una batteria nuova 

da 12V può durare circa 15 minuti. Si consiglia di provare la 
funzione di allarme prima di utilizzare il contapassi.

CONSIGLI PER MANTENERSI IN FORMA

Per  mantenersi  in  forma,  una  persona  del  peso  di  60kg 
dovrebbe percorrere 10.000 passi, in modo da bruciare circa 
300 calorie. Il diagramma riportato di seguito costituisce un 
riferimento  di  base  del  consumo  di  calorie  per  persone  di 
vario peso.

ASTUCE  POUR UNE BONNE CONDITION 
PHYSIQUE

 

Pour rester en forme, une personne de 60 Kg devrait marcher 
10,000  pas  pour  consommer  approximativement  300 
calories.    Le  graphique  suivant  vous  donne  les  références 
de  base de la consommation de calorie de personnes au 
poids différent.
  

AVERTISSEMENTS 

Ce produit est conçu pour vous donner entière satisfaction 
pendant de nombreuses années si vous le manipulez avec 
soin. Veuillez observer les consignes suivantes : 
•  Nettoyez l’appareil avec un tissu légèrement humide et  
 

un détergent non agressif. 

•  Ne jamais l’immerger dans l’eau.  Cela peut causer des  
 

décharges électriques et endommager l’appareil.  

•  Ne pas soumettre l’appareil à une force extrême, au  
 

choc, ou aux fl uctuations de températures ou d’humidité.    

•  Ne pas trafi quer les composants internes.  Cela pourrait  
 

annuler votre garantie et endommager l’appareil.   

 

L’appareil est composé de parties non accessibles aux  

 

utilisateurs. 

•  Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées, ou de  
 

types différents. 

•  Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. 
•  Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour un temps  
 

indéterminé. 

•  Ne pas griffer l’affi chage LCD.
•  Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire  
 

fonctionner l’appareil.

•  Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux  
 

non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures  

 

pour un traitement adapté si nécessaire.

Le contenu de ce manuel et des caractéristiques techniques 
sont  soumis  à  modifi cation  sans  préavis.    Les  images  ne 
sont  pas  à  l’échelle.    Le  fabriquant  et  ses  fournisseurs  ne 
sont pas responsables envers vous ou une autre personne 
des    dépenses  entraînées  suite  aux  dommages,  de  la 
perte de profi ts ou pour toute autre réclamation afférente à 
l’utilisation de ce produit.

CARACTERISTIQUES

TYPE 

 

DESCRIPTION 

Modes de   

STEP, DIST / TMR, CAL / TMR 

fonctionnement
Horloge    

Option d’affi chage 12 ou 24 heures  

 

 

 

avec heure, minute, seconde. 

Compteur de pas  

0 à 99,999 pas

Distance parcourue 

0 à 999,99 Km (0 à 999,99 miles)*

Minuteur  progressif   99 heures, 59 minutes, 59 secondes
Longueur des  

30 à 150 cm (11 à 60 pouces)* 

enjambées 
Calories    

0,1 à 9999,9 Kcal 

Gamme de poids  

30 à 150 kg (60 à 340 Livres)*

Alarme de panique  

110 – 115 dB mesurée à une  

 

 

 

distance de 5 cm (2 pouces)* 

Température de   

-10 à  40 °C (14 à 104 °F) 

fonctionnement
Température de   

-20  à 60 °C (-4 à 140 °F) 

rangement
Piles  

 

2 piles LR43 1,5 V +  

 

 

 

 

1 pile alcaline 12 V

Durée de vie des  

 

 

 

piles  

 

 

 

 

LR43 1,5 V 

1 an 

 

 

Alcaline 12 V  

15 minutes approximativement 

Dimension du produit  

72.3 x 34.8 x 47.9 mm

 

   

(L X E x H) 

(2.85 x 1.37 x 1.88 pouces)

Poids  

 

54.5 g (1.92 onces)

  REMARQUE  

 *Les unités de mesures impériales ne sont 

disponibles que sur les modèles américains et les unités de 
mesures  métriques  ne  sont  utilisées  que  sur  les  modèles 
européens et britanniques (EU/UK). 

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientifi c.fr

www.oregonscientifi c.fr), vous 

pourrez  obtenir  des  informations  sur  les  produits  Oregon 
Scientifi c: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux 
électroniques  éducatifs;  réveils;  sport  et  bien-être;  stations 
météo;  téléphonie.  Le  site  indique  également  comment 
joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations 
dont  vous  avez  besoin  sur  notre  site,  néanmoins,  si  vous 
souhaitez  contacter  le  service  client  Oregon  Scientifi c 
directement,  allez  sur  le  site  www2.oregonscientifi c.com/

www2.oregonscientifi c.com/

service/default.asp

default.asp  ou  appelez  le  1-800-853-8883  aux  US. 

Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: 
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp

www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente 

Oregon  Scientifi c

  déclare  que  l’appareil 

Podomètre  avec  Alarme  de  Panique  PE329  est  conforme 
au  directives  EMC  89/336/CE.  Une  copie  signée  et  datée 
de la déclaration de conformité est disponible sur demande 
auprès de notre Service Client.

Podomètre av

ec Alarme de Panique   

Modèle:  PE329

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

INTRODUCTION 

Nous  vous  remercions  d’avoir  sélectionné 

ce  podomètre

 

(PE239) de Oregon Scientifi c

TM

Veuillez  conserver  ce  manuel  pour  toutes  références 
ultérieures.  Il contient toutes les instructions pratiques, les 
caractéristiques techniques et les avertissements à prendre 
en compte. 

FONCTIONS PRINCIPALES 

FACE AVANT 

 

1. 

MODE:

 Permet d’alterner entre les modes STEP, DIS /  

 

TMR et CAL / TMR

2. 

RESET / 

:

 Réinitialise toutes les valeurs à zéro,  

 

permet d’augmenter la valeur d’un réglage. 

3. 

 

:

  Permet d’activer le rétro éclairage 

4. 

ST / SP:

 Active / désactive le minuteur 

5.  Encoche de Sensibilité de  Mouvement  Permet  
 

d’augmenter ou de réduire la sensibilité de l’appareil. 

FACE ARRIERE 

 

1.  Compartiment des piles 
2

.  Clip ceinture

 

3.  Tige de l’alarme de panique  Détachez la tige de  
 

l’appareil pour activer l’alarme de panique. 

4.  Clip / corde d’attache  Sécurise l’appareil en l’attachant  
 

aux vêtements / tirez sur la corde pour activer l’alarme  

 

de panique. 

AFFICHAGE LCD 

 

1.  Indication du mode de fonctionnement : 
 

•  Le mode 

STEP

 indique le nombre de pas effectué et  

 

  l’horloge 

 

•  Le mode 

DIS / TMR

  indique la distance parcourue et  

 

  le minuteur progressif.  

 

• 

CAL / TMR

 indique le nombre approximatif de calories  

 

  consommées et le minuteur progressif. 

2.  Indique le nombre de pas effectués, la distance  
 

parcourue et les calories consommées.

3.  Icône affi chée lorsque que le minuteur est en  
 

fonctionnement 

4.  Indique que les piles sont faibles
5.  PM pour le format 12 heures
6.  Distance mesurée en Km ou en Mile*
7.  Cette icône s’affi che lorsque l’appareil indique les  
 

calories

8.  Poids mesuré en Kg ou en Livres (Lbs)*
9.  Icône affi chée en Mode Minuteur 
10. Enjambée mesurée en cm ou en pouces*

  REMARQUE  

 *Les unités de mesures impériales ne sont 

disponibles que sur les modèles américains et les unités de 
mesures  métriques  ne  sont  utilisées  que  sur  les  modèles 
européens et britanniques (EU/UK). 

AU COMMENCEMENT 

RUBAN DE PROTECTION 

Avant d’utiliser l’appareil, retirez le ruban de protection situé 
sous le couvercle du compartiment des piles. 

  REMARQUE  

  L’appareil ne pourra pas fonctionner si le 

ruban est toujours en place.

PILES 

L

e podomètre ut

ilise 2 piles LR43 1,5V.  L’alarme de panique 

est alimentée par une pile alcaline 12 V.  

Pour remplacer les piles : 

1.  Retirez le couvercle du compartiment des piles en  
 

utilisant un tournis pour desserrer les vis. 

2.  Insérez 2 piles LR43 1,5 V et 1 pile alcaline 12 V ou  
 

équivalentes. 

3.  Remettez le couvercle du compartiment en place. 

  REMARQUE 

  Faîtes  un  geste  pour  l’environnement 

en  déposant  les  piles  usagées  dans  des  containers 
spécialisés. 

   indique que les piles sont faibles. 

HORLOGE 

1.  Appuyez sur la touche 

MODE

 jusqu’à ce que le mode  

 

STEP s’affi che.   

1

3
4
5

2

1

2

3

4

1

6
7

8

9

10

2
3
4
5

Si  l’appareil  indique  plus 
de  pas  que  le  nombre 
réel  effectué,  tournez  la 
molette vers 

-

”.

Si l’appareil indique moins 
de  pas  que  le  nombre 
réel  effectué,  tournez  la 
molette vers

 “

+

” .

 

3.  Press 

MODE

, the “hour” digits will fl ash.

4.  Press 

RESET

 / 

 to alter hour value. Press and hold  

 

to increase the value rapidly. 

5.  Press 

MODE

 to confi rm the change and move on to the  

 

next setting.

6.  Repeat 3, 4 to complete setting minute and second  
 

values.

ADJUSTING THE SETTINGS

DISTANCE AND CALORIES

Total  distance  =  steps  taken  x  average  step  length. 
Measuring distance correctly depends on setting the correct 
average length of individual stride.

Precise  calories  burned  calculations  require  taking  into 
account many factors. The PE329 uses body weight and the 
number of steps taken to give a good estimate.

To set stride length and body weight:

1.  In DIS / TMR or CAL / TMR

 

mode press and hold  

 

MODE

  for two seconds to enter STRIDE / WEIGHT 

 

 

display. The stride numbers will fl ash.

2.  Press 

RESET

 / 

 until the desired length of stride is  

 

selected (30 to 150cm or 11 to 60 inches)*.

3.   Press 

MODE

, the weight numbers will fl ash.

4.  Press 

RESET

 / 

 until desired weight setting is  

 

reached (30-150kg or 65-340lbs)*. 

5.   Press 

MODE

 to confi rm and exit.

  TIP 

  Individual  stride-length  varies.  Input  an  appropriate 

length  for  an  average  stride.  To  determine  length  of  stride 
walk 10 paces and divide distance traveled by 10.

 

MOTION SENSITIVITY

Follow these important procedures to adjust the Motion 
Sensitivity and ensure accurate readings: 

1.  Correctly position and attach the unit to a belt or  
 

waistband.

 
2.  Reset step counter to zero.
3.  Walk at a normal pace; take at least 100 steps.

 4. Adjust sensitivity switch if walking speed changes.  
 

Repeat steps 2-4 until accurate reading is obtained.

The  following  conditions  may  cause  incorrect  reading 
of steps taken:

1.  Uneven walking pace, such as walking in crowded areas  
 

or on uneven fl oor.

2.  Frequent up and down movements, such as standing  
 

up and/or sitting down; running, jumping, going up and  

 

down stairs etc.

USING THE PEDOMETER

COUNT-UP TIMER

The  count-up  timer  will  start  from  zero  and  count  to  a 
maximum  time  of  99  hours,  59  minutes,  and  59  seconds 
(99:59’59”)

1.  In DIS / TMR or CAL / TMR mode press 

ST / SP

 to start  

 

the timer.

2.  Press 

ST / SP

 again to stop the timer.

To reset the timer to zero, press 

RESET / 

 in DIS / TMR 

or CAL / TMR mode

.

TO VIEW VALUES 

To  view  steps  taken,  distance  traveled  and  calories 
burned:

Press 

MODE

 to enter the desired mode.

To reset the values, pres

RESET / 

 in STEP mode. 

  NOTE 

  The  total  distance  and  calories  burned  will  be 

cleared along with the total steps.

PANIC ALARM

To activate the panic alarm:

Detach  the  panic  alarm  pin  from  its  socket  by  pulling  the 
chord when a situation arises.
To stop the alarm, reconnect the pin to its socket.

 NOTE 

 A new 12V battery can last for approx. 15 minutes 

if  the  panic  alarm  activates.  It  is  recommended  to  test  the 
alarm function every time before you use the pedometer.

FITNESS TIPS

To  keep  fi t,  it  generally  takes  a  person  weighing  60kg  to 
walk 10,000 steps to burn approximately 300 calories. The 
following diagram will give you some basic reference to the 
calorie consumption for people of various weights.
  

Pedometer with Panic Alarm  

Model: PE329

USER MANUAL

EN

INTRODUCTION

Thank  you  for  selecting  an  Oregon  Scientifi c

TM

  pedometer 

(PE329). 
Keep  this  manual  handy  as  you  use  your  new  product.  It 
contains  practical  step-by-step  instructions  as  well  as 
technical  specifi cations  and  warnings  you  should  know 
about. 

KEY FEATURES

FRONT VIEW

1. 

MODE:

 Toggles between STEP, DIS / TMR and CAL /  

 

TMR

2. 

RESET / 

  :

 Resets display mode values to zero,  

 

increases value in settings

3. 

 

:

 Turns backlight on

4. 

ST / SP:

 Starts / Stops timer

5.  Motion Sensitivity switch: Increases or decreases unit  
 

sensitivity

BACK VIEW

 

1.  Battery compartment
2.  Belt clip
3.  Panic alarm pin: Detach from unit to activate panic alarm
4.  Fastening clip / chord: To secure unit to clothing / pull  
 

chord for panic alarm

LCD 

 

1.  Indicating operating mode:
 

•  STEP displays the number of steps taken and the  

 

  clock

 

•  DIS / TMR displays the distance traveled and the  

 

  count-up timer

 

•  CAL / TMR displays the approximate number of  

 

  calories burned and the count-up timer

2.  Displays number of steps taken, distance traveled or  
 

calories burned

3.  Displays when timer is running
4.  Displays when batteries are low
5.  PM for 12 hour format
6.  Distance in Km or Mile*
7.  Displays when calories are shown
8.  Weight in Kg or Lbs*
9.  Displays when in Timer Mode
10. Stride in Cm or Inches*

 NOTE 

 *Imperial units of measure are used on US models 

only  and  metric  units  of  measure  are  used  on  EU  /  UK 
models only.

GETTING STARTED

INSULATION TAPE

Before  using  the  device,  pull  out  the  insulation  tape 
underneath the battery cover.

 NOTE 

 The unit will not work until the tape is pulled out.

BATTERIES

The pedometer is powered by 2 x LR43 1.5V batteries. The 
panic alarm is powered by 1 x 12V alkaline battery.

 
 

To change the batteries:

1.  Remove the battery compartment door by using a  
 

screwdriver to remove the screw.

2.  Insert 2 x LR43 1.5V and 1 x 12V alkaline batteries or  
 

equivalent.

3.  Replace the battery compartment door.

  NOTE 

  Protect  the  environment  by  taking  exhausted 

batteries to authorized disposal stations.

 Shows when batteries are low.

CLOCK

1.  Press 

MODE

 until the 

STEP

 mode is displayed.  

2.  Press and hold 

MODE

 for two seconds. The 12-hour  

 

value will fl ash. Press 

RESET

 / 

 to select between  

 

12 hour and 24 hour format.

WARNINGS

This  product  is  designed  to  give  you  years  of  service  if 
handled properly. Observe the following guidelines:
•  Clean the unit with a slightly damp cloth and mild 
 

detergent.

•  Never immerse the unit in water. This can cause 
 

electrical shock and damage the unit. 

•  Do not subject the main unit to extreme force, shock, or  
 

fl uctuations in temperature or humidity.   

•  Do not tamper with the internal components. Doing  
 

so will terminate the unit’s warranty and may cause  

 

damage. The unit contains no user-serviceable parts.

•  Do not mix new and old batteries or batteries of different  
 

types.

•  Do not use rechargeable batteries with this product.
•  Remove the batteries if storing this product for a long  
 

period of time.

•  Do not scratch the LCD.
•  Read this instruction manual thoroughly before  
 

operating the unit.

•  Do not dispose this product as unsorted municipal  
 

waste. Collection of such waste separately for special  

 

treatment is necessary.

The contents of this user manual and technical specifi cations 
are  subject  to  change  without  further  notice.  Images  not 
drawn to scale. The manufacturer and its suppliers hold no 
responsibility  to  you  or  any  other  person  for  any  damage 
expenses,  lost  profi ts  or  any  other  claim  that  arises  from 
using this product.

SPECIFICATIONS

TYPE 

 

DESCRIPTION

Operating modes 

STEP, DIS / TMR, CAL / TMR

Real time clock 

12 hour / 24 hour option with hour /  

 

 

 

minute / second display

Step counter 

0 to 99,999 steps

Distance traveled 

0 to 999.99 km (0 to 999.99 miles)*

Count-up timer 

99 hours, 59 minutes, 59 seconds

Stride distance 

30 to 150 cm (11 to 60 inches)*

Calorie 

 

0.1 to 9999.9 kcal

Weight range 

30 to 150 kg (60 to 340 lbs)*

Panic alarm 

Around 110-115 db measured at 5  

 

 

 

cm  (2 inches)* distance

Operating temp 

-10 to 40 °C (14 to 104 °F)

Storage temp 

-20 to 60 °C (-4 to 140 °F)

Batteries   

2 x LR43 1.5V + 1 x 12V alkaline

Battery life: 

                                                 

LR43 1.5V  

1 year                                                   

12V alkaline 

approx. 15 minutes

Product size 

72.3 x 34.8 x 47.9 mm    

(L x W x H) 

(2.85 x 1.37 x 1.88 inches)

Weight 

54.5 g (1.92 ounces)

 NOTE 

 *Imperial units of measure are used on US models 

only  and  metric  units  of  measure  are  used  on  EU  /  UK 
models only.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientifi c.com) to learn more 
about  Oregon  Scientifi c  products  such  as  digital  cameras; 
MP3  players;  children’s  electronic  learning  products  and 
games; projection clocks; health and fi tness gear; weather 
stations;  and  digital  and  conference  phones.  The  website 
also  includes  contact  information  for  our  Customer  Care 
department  in  case  you  need  to  reach  us,  as  well  as 
frequently asked questions and customer downloads.

We  hope  you  will  fi nd  all  the  information  you  need  on  our 
website, however if you’re in the US and would like to contact 
the  Oregon  Scientifi c  Customer  Care  department  directly, 
please visit: www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, 

Oregon  Scientifi c

,  declares  that  this  Pedometer 

with Panic Alarm PE329 is in compliance with EMC directive 
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of 
Conformity is available on request via our Oregon Scientifi c 
Customer Service.

1

3
4
5

2

1

2

3

4

1

6
7

8

9

10

2
3
4
5

If  unit  shows  more 
steps 

than 

actual 

number of steps taken, 
roll switch towards 

-

”.

If unit shows fewer steps 
than  actual  number  of 
steps  taken,  roll  switch 
towards

 “

+

” .

Contapassi con allarme antipanico  

Modello: PE329

MANUALE PER L’UTENTE

IT

INTRODUZIONE

Grazie  per  aver  scelto  un  contapassi  Oregon  Scientifi c

TM

 

(PE329). 
Si  consiglia  di  tenere  questo  manuale  a  portata  di  mano 
durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche 
istruzioni  dettagliate,  dati  tecnici  e  avvertenze  che  è 
necessario conoscere. 

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

VISTA ANTERIORE

 

1. 

MODE:

 alterna STEP, DIST / TIMR e CAL / TIMR

2. 

RESET / 

 

:

 azzera i valori della modalità visualizzata,  

 

aumenta il valore delle impostazioni

3. 

 

:

 attiva la retroilluminazione

4. 

ST / SP:

 avvia / ferma il timer

5.  Interruttore della sensibilità di movimento: aumenta o  
 

diminuisce la sensibilità dell’unità

VISTA POSTERIORE

 

1.  Vano batterie
2.  Clip per cintura
3.  Linguetta allarme antipanico: estrarla dall’unità per  
 

attivare l’allarme antipanico.

4.  Clip e cordoncino di fi ssaggio: per fi ssare l’unità agli  
 

indumenti / tirare il cordoncino per far scattare l’allarme  

 

antipanico

LCD 

 

1.  Indica la modalità di funzionamento:
 

•  STEP indica il numero di passi effettuati e l’ora

 

•  DIS / TIMR indica la distanza percorsa e il timer a  

 

  conteggio progressivo 

 

•  CAL / TMR indica il numero approssimativo delle  

 

  calorie bruciate e il timer a conteggio progressivo

2.  Indica il numero dei passi effettuati, la distanza percorsa  
 

o le calorie bruciate

3.  Appare quando il timer è in funzione
4.  Appare quando le batterie sono in esaurimento
5.  PM per il formato di 12 ore
6.  Distanza in km o in miglia*
7.  Appare quando sono visualizzate le calorie
8.  Peso in kg o in libbre*
9.  Appare quando si è in modalità timer
10. Falcata in cm o in pollici*

  NOTA 

  *Le  unità  di  misura  britanniche  sono  utilizzate 

solo sui modelli americani, quelle metriche solo sui modelli 
europei e per il Regno Unito.

OPERAZIONI PRELIMINARI

NASTRO ISOLANTE

Prima  di  utilizzare  il  dispositivo,  togliere  il  nastro  isolante 
sotto il vano batterie.

 NOTA 

   L’unità non funziona fi nché non viene tolto il nastro 

isolante.

BATTERIE

Il contapassi funziona con 2 batterie di tipo LR43 da 1.5V. 
L’allarme  antipanico  funziona  con  1  batteria  alcalina  da 
12V. 

 

Per sostituire le batterie:

1.  Togliere il coperchio  del vano batterie usando un  
 

cacciavite per rimuovere la vite.

2.  Inserire 2 batterie di tipo LR43 da 1.5V e 1 batteria  
 

alcalina da 12V o equivalenti.

3.  Riposizionare la copertura del vano batterie.

 NOTA 

 Proteggi l’ambiente portando le batterie scariche in 

stazioni di raccolta autorizzate.

  appare quando le batterie sono in esaurimento.

OROLOGIO

1.  Premere 

MODE

 fi nché non viene visualizzata la  

 

modalità STEP.  

2.  Tenere premuto 

MODE

 per due secondi. Il valore  

 

relativo alle 12 ore lampeggia. Premere 

RESET /

 

 

   

 

per scegliere tra il formato di 12 ore e quello di 24 ore.

 

1

3
4
5

2

1

2

3

4

1

6
7

8

9

10

2
3
4
5

AVVERTENZE

Questo  prodotto  è  progettato  per  offrire  un  funzionamento 
soddisfacente  e  duraturo  purché  venga  maneggiato  con 
cura. Attenersi alle seguenti istruzioni:
•  Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e  
 

con un detergente delicato.

•  Non immergere mai l’unità nell’acqua. Ciò potrebbe  
 

causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto. 

•  Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti o 
 

oscillazioni di temperatura o di umidità.   

•  Non manomettere i componenti interni. In questo modo  
 

si invalida la garanzia del prodotto e si possono  

 

provocare danni. L’unità non contiene componenti che  

 

possono essere riparati dall’utente.

•  Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie né  
 

batterie di tipo diverso.

•  Non utilizzare batterie ricaricabili con questo prodotto.
•  Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il  
 

prodotto per un lungo periodo di tempo.

•  Non graffi are il display LCD.
•  Prima dell’utilizzo dell’unità, leggere attentamente il  
 

presente manuale di istruzioni.

•  Non smaltire questo prodotto come rifi uto non  
 

differenziato. È necessario che questo rifi uto venga  

 

smaltito mediante raccolta differenziata per essere  

 

trattato in modo particolare. 

Il  contenuto  di  questo  manuale  e  le  specifi che  tecniche 
sono  soggetti  a  modifi che  senza  preavviso.  Le  immagini 
utilizzate  non  sono  in  scala.  Il  fabbricante  e  i  suoi  fornitori 
non sono responsabili nei confronti dell’utente o di chiunque 
altro di eventuali spese per la riparazione di danni, perdita di 
guadagni  né  per  altri  inconvenienti  che  dovessero  sorgere 
dall’utilizzo di questo prodotto.

SPECIFICHE

TIPO 

 

DESCRIZIONE

Modalità di  

STEP, DIS / TMR, CAL / TMR 

funzionamento 

 

Orologio in tempo  

Opzione formato 12 - 24  ore con  

reale 

 

visualizzazione ora / minuti /  

 

 

 

secondi

Contatore di passi 

Da 0 a 99.999 passi

Distanza percorsa 

Da 0 a 999,99 km 

 

 

 

 

(da 0 a 999,99 miglia)*

Timer a conteggio  

99 ore, 59 minuti, 59 secondi 

progressivo
Lunghezza falcata 

Da 30 a 150 cm (da 11 a 60”)*

Calorie 

 

Da 0,1 to 9999,9 kcal

Fascia di peso 

Da 30 a 150 kg (da 60 a 340 lb)*

Allarme antipanico 

Approx. 110-115 db misurati a una  

 

 

 

distanza di 5 cm (2”)

Temp. di esercizio 

Da -10 a 40 °C (da 14 a 104 °F)

Temp. di stoccaggio 

Da -20 a 60 °C (da -4 a 140 °F)

Batterie   

2 batterie alcaline di tipo LR43 da  

 

 

 

1.5V + 1 batteria alcalina da 12V

Durata batteria: 

 

 

 

Alcalina LR43 da 1.5V  1 anno 

 

 

Alcalina da 12V 

circa 15 minuti

Dimensioni del prodotto 

72,3 x 34,8 x 47,9 mm    

(base x altezza x profondità)

  (2,85 x 1,37 x 1,88”) 

Peso 

 

54,5 g (1,92 once)

  NOTA 

  *Le  unità  di  misura  britanniche  sono  utilizzate 

solo sui modelli americani, quelle metriche solo sui modelli 
europei e per il Regno Unito.

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti  Oregon 
Scientifi c, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer 
didattici  per  ragazzi,  gli  orologi  con  proiezione  dell’ora,  le 
stazioni  barometriche,  gli  orologi  da  polso  multifunzione, 
gli strumenti per la cura della persona ed il fi tness, ed altro 
ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientifi c.it

www.oregonscientifi c.it

Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare 
il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più 
frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul  nostro  sito  internet  potrai  trovare  tutte  le  informazioni 
di  cui  hai  bisogno,  ma  se  desideri  contattare  direttamente 
il  nostro  Servizio  Consumatori  puoi  visitare  il  sito  www.
oregonscientifi c

oregonscientifi c.it  oppure  chiamare  al  numero  199112277. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www.oregonscientifi c

www.oregonscientifi c.com.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

Con  la  presente 

Oregon  Scientifi c

  dichiara  che  questo 

Contapassi  con  allarme  antipanico  PE329  è  conforme  alla 
direttiva EMC 89/336/CE. Una copia fi rmata e datata della 
Dichiarazione  di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta, 
tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.

    

Se  l’unità  indica  un 
numero di passi superiore 
a  quello  effettivo,  ruotare 
il cursore verso il 

-

”.

Se  l’unità  indica  un 
numero  di  passi  inferiore 
a  quello  effettivo,  ruotare 
il cursore verso il

 “

+

” .

2.  Halten Sie 

MODE

 zwei Sekunden lang gedrückt. Der  

 

12-Stundenwert beginnt zu blinken. Drücken Sie auf  

 

RESET /

 

 

 , um zwischen dem 12-Stunden- und dem  

 

24-Stundenformat zu wählen.

 

3.  Drücken Sie auf 

MODE

, die Ziffern für die “Stunde”  

 

beginnen zu blinken.

4.  Drücken Sie auf 

RESET /

 

 

 , um den Stundenwert  

 

zu ändern. Taste gedrückt halten, um den Wert rasch zu  

 

erhöhen. 

5.  Drücken Sie auf 

MODE

, um die Änderung zu bestätigen  

 

und zur nächsten Einstellung überzugehen.

6.  Wiederholen Sie die Schritte 3, 4, um die Einstellung der  
 

Minuten- und Sekundenwerte abzuschließen.

EINSTELLUNGEN ANPASSEN

DISTANZ UND KALORIEN

Gesamtdistanz = Zurückgelegte Schritte x durchschnittliche 
Schrittlänge.  Die  korrekte  Messung  der  Distanz  hängt  von 
der  Einstellung  der  zutreffenden,  durchschnittlichen  Länge 
eines individuellen Schritts ab.

Die  präzise  Berechnung  Ihres  Kalorienverbrauchs 
erfordert  eine  Berücksichtigung  zahlreicher  Faktoren.  Der 
PE329  verwendet  das  Körpergewicht  und  die  Anzahl  der 
zurückgelegten  Schritte,  um  eine  akzeptable 

Indikation

 

abzugeben.

So  stellen  Sie  die  Schrittlänge  und  das  Körpergewicht 
ein:

1.  Halten Sie im Modus DIS / TMR oder CAL / TMR die  
 

Taste 

MODE

 zwei Sekunden lang gedrückt, um die  

 

Anzeige STRIDE / WEIGHT aufzurufen. Die 

Ziffern 

 

 

für

 die Schrittlänge 

beginnen zu blinken.

2.  Drücken Sie auf 

RESET /

 

 

 , bis die gewünschte  

 

Schrittlänge ausgewählt ist (30 bis 150 cm oder 11 bis  

 

60 Zoll)*.

3.   Drücken Sie auf 

MODE

, die 

Ziffern 

für das Gewicht  

 

beginnen zu blinken.

4.  Drücken Sie auf 

RESET /

 

 

 , bis die gewünschte  

 

Einstellung für das Gewicht erreicht ist (30-150 kg oder  

 

65-340 Pfd.)*. 

5.   Drücken Sie auf 

MODE

, um die Einstellung zu  

 

bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen.

  TIPP 

  Die  individuelle  Schrittlänge  ist 

personenabhängig. 

Geben Sie eine passende Länge für einen durchschnittlichen 
Schritt ein. Um die Schrittlänge zu bestimmen, gehen Sie 10 
Schritte und teilen die zurückgelegte Entfernung durch den 
Wert 10.

 

BEWEGUNGSEMPFINDLICHKEIT

Befolgen  Sie  diese  wichtigen 

Hinweise, 

um  die 

Bewegungsempfi ndlichkeit  einzustellen  und  präzise 
Messwerte zu gewährleisten: 

1.  Befestigen Sie das Gerät in der richtigen Position an  
 

Ihrem Gürtel oder Hosenbund.

2.  Setzen Sie den Schrittzähler auf Null zurück.
3.  Fangen Sie bei normaler Geschwindigkeit zu gehen an;  
 

legen Sie mindestens 100 Schritte zurück.

    

4.  Verstellen Sie den 

Empfi ndlichkeitsregler

 bei jeder  

 

Änderung der Laufgeschwindigkeit. Wiederholen Sie die  

 

Schritte 2 – 4, bis Sie präzise Messwerte erhalten.

Die  nachfolgenden  Bedingungen  können  zu  einer 
falschen 

Anzeige

 der zurückgelegten Schritte führen:

1.  Ungleichmäßiges Schritttempo, wie beim Spaziergehen  
 

durch 

menschenreiche

 Bereiche oder auf unebenen  

 

Böden.

2.  Häufi ges Auf- und Abbewegen, wie beim Aufstehen  
 

und/oder Hinsetzen; beim Laufen, Springen oder  

 

beim Hinauf- oder Hinuntergehen auf Treppen, usw.

DEN SCHRITTZÄHLER VERWENDEN

COUNT-UP-TIMER

Der  Count-up-Timer  startet  bei  Null  und  zählt  bis  zur 
Maximalzeit von 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden 
(99:59’59”).

1.  Drücken Sie im Modus DIS / TMR oder CAL / TMR auf  
 

ST / SP

, um den Timer zu starten.

2.  Drücken Sie erneut auf 

ST / SP

, um den Timer zu  

 

beenden.

Um  den  Timer  auf  Null  zurückzusetzen,  drücken  Sie  im 
Modus DIS / TMR oder CAL / TMR auf 

RESET /

 

 

  .

WERTE ANZEIGEN 

So zeigen Sie die zurückgelegten Schritte, die zurückgelegte 
Distanz und den Kalorienverbrauch an:
Drücken  Sie  auf 

MODE

,  um  den  gewünschten  Modus 

aufzurufen.

Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie im Modus STEP 
auf 

RESET /

 

 

  . 

  HINWEIS  

  Die Gesamtdistanz und der Kalorienverbrauch 

werden 

gemeinsam mit der Schrittanzahl

 

gelöscht.

Schrittzähler

 mit Panikalarm    

Modell: PE329

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

EINLEITUNG

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  den  Schrittzähler 
(PE329) von Oregon Scientifi c

TM

 entschieden haben.

Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues 
Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-für-
Schritt-Anweisungen  sowie  technische  Daten  und  wichtige 
Warnhinweise.

HAUPTMERKMALE

VORDERANSICHT

 

1. 

MODE:

 Wechselt zwischen den Modi STEP, DIS / TMR  

 

und CAL / TMR

2. 

RESET /

 

 

 :

 Setzt Werte des Anzeigemodus auf Null  

 

zurück; erhöht Werte in Einstellungen

3. 

 

:

 Schaltet Hintergrundbeleuchtung ein

4. 

ST / SP:

 Startet / beendet Timer

5. 

Regler für

 Bewegungsempfi ndlichkeit: Erhöht oder  

 

verringert die Empfi ndlichkeit des Geräts

RÜCKANSICHT

 

1.  Batteriefach
2.  Gürtelclip
3.  Panikalarm-Sti

ft: Herausziehen, 

um Panikalarm zu  

 

aktivieren

4.  Befestigungsclip / Schnur: Zur Befestigung    des Geräts  
 

an der Kleidung / An der Schnur ziehen, um Panikalarm  

 

auszulösen

LCD-ANZEIGE 

 

1.  Gibt den Betriebsmodus an:
 

• 

STEP

 zeigt die Anzahl der zurückgelegten Schritte  

 

  und die Uhrzeit an

 

• 

DIS / TMR

 zeigt die zurückgelegte Distanz und den  

 

  Count-Up-Timer an

 

• 

CAL / TMR

 zeigt die ungefähre Höhe des    

 

  Kalorienverbrauchs und den Count-Up-Timer an

2.  Zeigt die Anzahl der zurückgelegten
 

Schritte, die zurückgelegte Distanz

 

oder den Kalorienverbrauch an

3.  Wird bei laufendem Timer angezeigt
4.  Wird bei schwachen Batterien angezeigt
5.  PM für 12-Stundenformat
6.  Distanz in km oder Meilen*
7.  Wird bei Anzeige der Kalorien eingeblendet
8.  Körpergewicht in kg oder Pfd. (lbs).*
9.  Wird im Timer-Modus angezeigt  
10. Schrittlänge in cm oder Zoll*

  HINWEIS  

 *Britische Maßeinheiten werden nur bei US-

amerikanischen  Modellen und metrische Maßeinheiten nur 
bei europäischen / UK-Modellen verwendet.

ERSTE SCHRITTE

ISOLIERSTREIFEN

Vor  Inbetriebnahme  des  Geräts  ziehen  Sie 

bitte  den 

Isolierstreifen

 unterhalb des Batteriedeckels ab.

    HINWEIS   

  Das  Gerät  funktioniert  nicht,  wenn 

der 

Isolierstreifen

 nicht abgezogen wird.

BATTERIEN

Der Schrittzähler wird mit 2 Batterien des Typs LR43 1,5V 
betrieben.  Der  Panikalarm  wird  mit  einer  12V-Alkaline-
Batterie betrieben. 

 

So wechseln Sie die Batterien:

1.  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem  
 

Schraubenzieher.

2.  Legen Sie 2 Batterien des Typs LR43 1,5V und eine  
 

12V Alkaline-Batterie ein.

3.  Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

    HINWEIS   

 

Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll.

Schützen  Sie  Ihre  Umwelt  und  geben  Sie  leere  Batterien 
stets bei einer öffentlichen Sammelstelle ab.

  Wird bei schwachen Batterien angezeigt.

UHR

1.  Drücken Sie auf

 MODE

, bis der Modus  STEP angezeigt  

 

wird.  

1

3
4
5

2

1

2

3

4

1

6
7

8

9

10

2
3
4
5

    

Wenn  das  Gerät  mehr 
als 

die 

tatsächlich 

zurückgelegte  Anzahl 
der  Schritte  anzeigt, 
drehen  Sie  den 

Regler

 

in Richtung 

-

”.

Wenn das Gerät weniger 
als 

die 

tatsächlich 

zurückgelegte  Anzahl 
der  Schritte  anzeigt, 
drehen  Sie  den 

Regler

 

in Richtung 

 “

+

” .

PANIKALARM

So aktivieren Sie den Panikalarm:

Wenn sich eine entsprechende Situation ergibt, 

ziehen Sie 

den  Panikalarm-Stift  mittels  der  angebrachten  Schnur  aus 
der Öffnung.

Um  den  Alarm  zu  beenden,  führen  Sie  den  Stift  wieder  in 
die 

Öffnung

 ein.

  HINWEIS  

 Eine neue 12V-Batterie kann den Panikalarm 

etwa  15  Minuten  mit  Strom  versorgen.  Es  wird  daher 
empfohlen,  dass  Sie  die  Alarmfunktion  jedes  Mal  vor  dem 
Einsatz des 

Schrittzählers

 testen.

FITNESS-TIPPS

Um sich fi t zu halten, ist es im Allgemeinen erforderlich, dass 
eine 60 kg schwere Person 10.000 Schritte geht, um etwa 300 
Kalorien zu verbrennen. Das nachfolgende Diagramm liefert 
Ihnen einen grundlegenden Hinweis zum Kalorienverbrauch 
bei Personen mit unterschiedlichem Körpergewicht.

  

WARNHINWEISE

Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen bei sorgfältiger 
Handhabung  viele  Jahre  zuverlässige  Dienste  zu  leisten. 
Hierbei sind nachfolgende Richtlinien zu beachten:
•  Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch  
 

und einem milden Reinigungsmittel.

•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dies  
 

kann zu einem Kurzschluß führen und das Gerät  

 

beschädigen. 

•  Setzen Sie das Gerät keiner extremen  

 

 

Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten  

 

Sie es von  Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwan- 

 

kungen fern.

•  Nehmen Sie keine Änderungen an den internen  
 

Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem  

 

Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des  

 

Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine Teile, die  

 

vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.

•  Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien oder  
 

Batterien unterschiedlichen Typs gemeinsam.

•  Verwenden Sie keine wiederaufl adbaren Batterien bei  
 

diesem Produkt.

•  Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über  
 

einen längeren Zeitraum lagern.

•  Zerkratzen Sie nicht die LCD-Anzeige.
•  Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie  
 

das Gerät in Betrieb nehmen.

•  Werfen Sie dieses Produkt keinesfalls in den normalen  
 

Hausmüll. Eine getrennte Entsorgung dieser Abfallart  

 

zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt erforderlich.

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung und die technischen 
Daten  können  ohne  weitere  Benachrichtigung  geändert 
werden. Die Abbildungen  sind nicht maßstabsgerecht. Der 
Hersteller  und  seine  Lieferanten  übernehmen  keinerlei 
Haftung für fi nanzielle Schäden, entgangene Gewinne oder 
für jegliche andere Ansprüche, die aus der Benutzung dieses 
Produkts entstehen.

TECHNISCHE DATEN

TYP 

 

BESCHREIBUNG

Betriebsmodi 

STEP, DIS / TMR, CAL / TMR

Echtzeituhr 

Option mit 12 Stunden / 24 Stunden  

 

 

 

und Anzeige von Stunden / Minuten  

 

 

 

/ Sekunden

Schrittzähler 

0 bis 99.999 Schritte

Zurückgelegte Distanz  0 bis 999,99 km  

 

 

 

 

(0 bis 999,99 Meilen)*

Count-up-Timer 

99 Stunden, 59 Minuten, 59  

 

 

 

Sekunden

Schrittlänge 

30 bis 150 cm (11 bis 60 Zoll)*

Kalorien   

0,1 bis 9999,9 kcal

Bereich für  

30 bis 150 kg (60 bis 340 Pfd.)*  

Körpergewicht
Panikalarm 

Etwa 110-115 dB bei einer  

 

 

 

Entfernung von 5 cm  (2 Zoll)*  

 

 

 

gemessen

Betriebstemp. 

-10 bis 40 °C (14 bis 104 °F)

Lagertemp. 

-20 bis 60 °C (-4 bis 140 °F)

Batterien   

2 x LR43 1,5V + 1 x 12V-Alkaline

Betriebsdauer der  

 

 

 

Batterien:   

 

 

 

LR43 1,5V  

1 Jahr 

 

 

12V-Alkaline 

Etwa 15 Min.

Produktgröße 

72,3 x 34,8 x 47,9 mm     

(L x B x H)  

(2.85 x 1.37 x 1.88 inches)

Gewicht   

54,5 g (1.92 ounces)

  HINWEIS  

 *Britische Maßeinheiten werden nur bei US-

amerikanischen  Modellen und metrische Maßeinheiten nur 
bei europäischen / UK-Modellen verwendet.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

www.oregonscientifi c.de

www.oregonscientifi c.de) und 

erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte 
wie  zum  Beispiel  Wetterstationen,  Projektions-Funkuhren, 
Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-
Player,  DECT-Telefone  und  elektronische  Lernprodukte 
für Kinder. Auf der Website fi nden Sie auch Informationen, 
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und 
Daten herunterladen können. 
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer 
Website  fi nden.  Für  internationale  Anfragen  besuchen  Sie 
bitte unsere Website: www2.oregonscientifi c.com

www2.oregonscientifi c.com

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt 

Oregon Scientifi c

, dass der Schrittzähler mit 

Panikalarm  PE329  mit  den  grundlegenden  Anforderungen 
und  anderen  relevanten  Vorschriften  der  Richtlinien  EMC 
89/336/CE übereinstimmt.. Eine Kopie der unterschriebenen 
und  mit  Datum  versehenen  Konformitätserklärung 
erhalten  Sie  auf  Anfrage  über  unseren  Oregon  Scientifi c 
Kundendienst.

10.000 Schritte

Schritte

PE329 086L004647-016.indd   1

8/18/06   2:23:59 PM

Reviews: