background image

BATTERY CHARGER

LI-10C

Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper
operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.

Features 

This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal
household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling.

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien
comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.

Caractéristiques

Ce produit est exclusivement utilisable avec des batteries Lithium ion LI-10B Olympus. Il peut fonctionner
sur secteur. Pour utiliser le chargeur à l’étranger, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de fiche qui
correspond à la forme des prises de courant. Posez la question à votre agent de voyage concernant les
adaptateurs de fiche à emporter avant de partir.

Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma Olympus
entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige
Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.

Anwendungsmöglichkeiten

Dieses Produkt ist ausschließlich für Olympus Lithiumionen-Batterien vom Typ LI-10B geeignet und kann
von einer herkömmliche Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. Wenn Sie dieses Gerät im Ausland
verwenden möchten, kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters erforderlich sein. Angaben hierzu
erhalten Sie beim Reiseveranstalter, Reisebüro etc.

Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones detenidamente para la
operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.

Características

Este producto está destinado para ser utilizado exclusivamente con pilas de ion litio LI-10B de Olympus.
Puede funcionar con alimentación doméstica normal. Cuando utilice el cargador en países extranjeros,
usted podría necesitar de un adaptador de enchufe para adecuarse al formato de los tomacorrientes.
Consulte con su agente de viajes acerca de los adaptadores de enchufe antes de viajar.

 

 1 LI-10C-EN1  02.8.6 10:52 AM  ページ 1

Summary of Contents for Camedia LI-10C

Page 1: ...vant de partir Vielen Dank für das Vertrauen das Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma Olympus entgegengebracht haben Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen um die richtige Anwendung sicher zu stellen Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren Anwendungsmöglichkeiten Dieses Produkt ist ausschließlich für Olympus Lithiumionen Batterien vom Typ ...

Page 2: ...his may cause fire overheating or electric shock Do not charge the battery with its and terminals reversed This may cause fire explosion leakage overheating or damage Notes on use LI 10C Battery Charger For customers in North and South America For customers in Europe UL Notice INSTRUCTION For use in a country other than the USA The detachable power supply cord shall comply with the requirement of ...

Page 3: ...g is damaged or the plug is not completely connected to the outlet This may cause fire overheating electric shock short circuit or damage Disconnect the power plug from the outlet when not charging If this precaution is not followed fire overheating or electric shock may occur Make sure to hold the plug when removing the power plug from the outlet Do not bend the cord excessively or put a heavy ob...

Page 4: ... or let the battery contact metal objects such as key rings Do not connect the battery directly to a power outlet or the cigarette lighter of an automobile Do not insert the battery with its and terminals reversed If you cannot insert the battery smoothly do not force it If any liquid from the battery gets into your eyes promptly wash it out with clean water and consult your doctor at once If you ...

Page 5: ...30 C 50 F 86 F If the red charge indicator blinks the battery may be broken or not inserted correctly The battery may become warm while charging but this is not a malfunction There may be static on other electronic equipment such as a radio or television if the battery charger is plugged in to the same outlet If this occurs plug the battery charger into a different outlet The plug type varies depe...

Page 6: ...horter battery life It is normal for battery power to change sometimes even within this temperature range Since battery power tends to diminish in low temperatures you should keep your battery warm such as in a pocket before use When keeping the battery in your pocket be sure that there is nothing metal such as key rings inside that may cause a short circuit Storage Do not leave a battery in a cam...

Page 7: ...peration 20 C 60 C 4 F 140 F storage LI 10B Lithium ion Battery Type Lithium ion rechargeable battery Standard voltage DC 3 7V Standard capacity 1090 mAh Battery life Approx 300 full recharges Recommended temperature 0 C 40 C 32 F 104 F charging 10 C 60 C 14 F 140 F operation 0 C 30 C 32 F 86 F storage Dimensions 31 9 x 45 8 x 10 mm 1 3 x 1 8 x 0 4 in Weight Approx 35 g 1 2 oz Design and specifica...

Page 8: ... lames parallèles avec une configuration 10 A 125 V NEMA1 15P L autre extrémité terminée avec un connecteur d appareil Autres pays L appareil doit être fourni avec un cordon qui se conforme aux réglementations locales Pour les utilisateurs aux États Unis Notice FCC Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC Son utilisation est soumise aux conditions que cet appareil ne do...

Page 9: ...as la batterie avec ses bornes et inversées Ce qui pourrait endommager la batterie causer un incendie une explosion une surchauffe ou une fuite de liquide Ne pas exposer l appareil directement aux rayons du soleil ni l installer près d une source de chaleur Cela risque d entraîner un suintement d électrolyte une explosion ou un incendie N utilisez pas le chargeur si quelque chose le recouvre tel u...

Page 10: ...e la prise secteur Débranchez la fiche d alimentation de la prise secteur 17 FRANÇAIS Remarques sur l utilisation Batterie Lithium ion LI 10B DANGER Gardez la batterie hors de la portée des enfants pour qu ils ne l avalent pas Si la pile est avalée contactez immédiatement votre médecin ou le centre antipoison local Ne jetez pas la batterie dans un feu et ne la chauffez pas N utilisez pas et ne lai...

Page 11: ...a pile Ne démontez pas et n endommagez pas le boîtier de la batterie N utilisez plus la batterie si vous constatez une anomalie comme un suintement d électrolyte un changement de couleur ou une déformation Si de l électrolyte d une batterie devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements lavez le aussitôt avec de l eau propre Si vous ne le faites pas le liquide risque d irriter votre pea...

Page 12: ...passe au vert Prenez soin de débrancher la fiche d alimentation au niveau de la prise secteur quand la recharge est terminée Ensuite retirez la batterie Remarques Bien que la recharge de la batterie est garantie lorsque la température de l air est de 0 C à 40 C pour de meilleurs résultats nous recommandons une température de l air entre 10 C et 30 C Si le voyant de recharge clignote en rouge la ba...

Page 13: ... y avoir un court circuit causant surchauffe brûlure ou blessures Durée de vie de la batterie Si la batterie ne dure plus aussi longtemps qu au moment où vous l avez achetée sa capacité peut avoir diminué Achetez une autre batterie Recyclage Veuillez recycler les batteries LI 10B pour préserver les ressources de notre planète Quand vous jetez des batteries mortes s assurer de recouvrir les bornes ...

Page 14: ... C à 40 C fonctionnement 20 C à 60 C rangement Batterie Lithium ion LI 10B Type Batterie Lithium ion Tension nominale 3 7 V CC Capacité nominale 1090 mAh Durée de vie Environ 300 recharges complètes Température recommandée 0 C à 40 C recharge 10 C à 60 C fonctionnement 0 C à 30 C rangement Dimensions 31 9 x 45 8 x 10 mm Poids 35 g environ Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis 2...

Page 15: ...P Anderes Kabelende mit Steckverbinder zum Anschluss an Gerät Sonstige Länder Das Gerät muss mit einer Netzkabelausführung ausgerüstet sein die den jeweils gültigen Vorschriften entspricht Für USA FCC Hinweis Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC Vorschriften überein Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig wenn gewährleistet werden kann dass dieses Gerät keine Störeinstreuungen verursacht Diese...

Page 16: ... beim Ladebetrieb niemals für längere Zeit berühren Andernfalls können leichte Hautreizungen und verbrennungen auftreten Leckende oder Batterien mit einem beschädigten Mantel nicht aufladen Dies könnte zu Hitzeentwicklung oder zum Platzen der Batterien führen ACHTUNG GEFAHR Die Batterie niemals mit umgekehrter Polanordnung und aufladen Andernfalls kann die Batterie beschädigt werden und es kann zu...

Page 17: ...Feuer Überhitzung Stromschlag und Schäden kommen ACHTUNG Den Stecker aus der Steckdose ziehen 29 DEUTSCH Bedienungsanleitung LI 10B Lithiumionen Batterie VORSICHT Batterien stets so aufbewahren dass Kinder keinen Zugriff haben und oder die Batterie verschlucken können Falls eine Batterie verschluckt wurde wenden Sie sich sofort an Ihren Hausarzt oder eine Gift Notzentrale Die Batterie nicht ins Fe...

Page 18: ...gt sofort mit klarem Wasser abwaschen Andernfalls kann die Batterieflüssigkeit Hautreizungen und verletzungen verursachen VORSICHT Niemals die Batteriepole und kurz schließen oder mit metallischen Gegenständen in Berührung wie Schlüsselbund etc bringen Niemals die Batterie direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen Die Batterie immer polrichtig einlegen Keinen zu ...

Page 19: ...der Ladevorgang beendet ist stellen Sie sicher dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird Dann die Batterie entnehmen Hinweis Obwohl der einwandfreie Ladebetrieb innerhalb eines Umgebungstemperaturbereichs von 0 C bis 40 C garantiert wird empfehlen wir den Ladevorgang innerhalb eines Umgebungstemperaturbereichs von 10 C bis 30 C durchzuführen Wenn die Ladeanzeige rot blinkt ist die Batter...

Page 20: ...ass die Batteriepole und nicht kurz geschlossen werden Andernfalls kann sich die Batterie überhitzen und es besteht Verletzungsgefahr Batterielebensdauer Falls sich die Nutzungsdauer einer voll geladenen Batterie deutlich verkürzt ist die Batterie verbraucht Verwenden Sie eine neue Batterie 35 DEUTSCH Wartung Batterien zur Vermeidung von Schäden stets sauber halten Zur Reinigung ein weiches trocke...

Page 21: ... Batterielebensdauer Ca 300 vollständige Aufladungen Empfohlene 0 C bis 40 C Ladevorgang Umgebungstemperatur 10 C bis 60 C Betrieb 0 C bis 30 C Lagerung Dimentiones Ca 31 9 x 45 8 x 10 mm Gewicht Ca 35g Stromanschluß 100 240 Volt Wechselstrom 50 60 Hz Ausgangsleistung 4 2 V Gleichstrom 700 mA Ladedauer Ca 120 Min Abmessungen Ca 46 x 37 5 x 86 mm Gewicht Ca 75g ohne Batterie Empfohlene 0 C bis 40 C...

Page 22: ... clavija de conexión con una configuración de 10 A 125 V NEMA1 15P El otro extremo con terminación de un acoplador de dispositivo Otros países La unidad debe estar suministrada con un juego de cables que cumpla con las regulaciones locales Para usuarios en E E U U Aviso FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Reglamentación FCC La operación de este dispositivo no causa interferencia n...

Page 23: ...liza Esto puede causar una quemadura grave de temperatura baja No cargue la pila si se detecta algún problema tales como deformaciones o fugas Estas pueden causar recalentamiento o explosiones ADVERTENCIA PELIGRO No cargue la pila con los terminales y invertidos Esto puede causar daños incendio explosión recalentamiento o fugas de fluído de la pila Evite utilizar o conservar el cargador en lugares...

Page 24: ...ante tormentas Los relámpagos pueden causar incendio recalentamiento descargas eléctricas o daños ADVERTENCIA Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente 41 ESPAÑOL Notas sobreel uso Pila de ion litio LI 10B PELIGRO Mantenga la pila fuera del alcance de los niños para evitar que se trague la pila Si se traga la pila comuníquese con su médico o Centro de Control de Intoxicación local in...

Page 25: ... terminales se mojen No golpee ni tire la pila No extraiga ni dañe el portapila No use la pila si la misma presenta algún problema tal como fuga cambio de color o deformación En caso de que el líquido de la pila entre en contacto con la piel o ropa lave inmediatamente con agua Si no lo hace el fluído puede dañar su piel 43 ESPAÑOL Contenido del paquete Nombre de los componentes Indicador de carga ...

Page 26: ... 4 Al completar la carga el indicador quedará verde Asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente al completar la carga Luego extraiga la pila Notas Aunque la carga de la pila sea garantizada cuando la temperatura del aire está entre 0 C 40 C 32 F 104 F para lograr mejores resultados recomendamos una temperatura del aire entre 10 C 30 C 50 F 86 F Cuando el indicador de carga rojo parpadea...

Page 27: ...s o lesiones Duración de la vida útil de la pila Si la pila no tiene la misma duración que cuando la adquirió probablemente su capacidad de carga debe haber disminuido En ese caso adquiera una pila nueva Reciclaje Recicle las pilas LI 10B para ayudar a conservar los recursos naturales de nuestro planeta Cuando descarte las pilas agotadas asegúrese de cubrir sus terminales y y respetar siempre las ...

Page 28: ...0 C 40 C 32 F 104 F Carga Operación 10 C 60 C 14 F 140 F Operación 0 C 30 C 32 F 86 F Almacenamiento Dimentiones Aprox 31 9 x 45 8 x 10 mm 1 3 x 1 8 x 0 4 pul Peso Aprox 35g 1 2 oz Requisitos de alimentación 100 240 V CA 50 60 Hz Salida 4 2 V CC 700mA Tiempo de carga Aprox 120min Dimentiones Aprox 46 x 37 5 x 86 mm 1 8 x 1 5 x 3 9 pul Peso Aprox 75g 2 6 oz sin pila Temperatura recomendada 0 C 40 C...

Page 29: ...49 5 LI 10C CH49 02 8 6 1 33 PM ページ 49 ...

Page 30: ...50 51 5 LI 10C CH49 02 8 6 1 33 PM ページ 50 ...

Page 31: ...52 53 5 LI 10C CH49 02 8 6 1 33 PM ページ 52 ...

Page 32: ...54 55 5 LI 10C CH49 02 8 6 1 33 PM ページ 54 ...

Page 33: ...56 57 5 LI 10C CH49 02 8 6 1 33 PM ページ 56 ...

Page 34: ...59 58 5 LI 10C CH49 02 8 6 1 33 PM ページ 58 ...

Page 35: ...urope Our Hotline is available from 9 am to 6 pm Monday to Friday E Mail di support olympus europa com Two Corporate Center Drive Melville NY 11747 3157 U S A Tel 1 631 844 5000 OLYMPUS OPTICAL CO LTD San Ei Building 22 2 Nishi Shinjuku 1 chome Shinjuku ku Tokyo Japan Customer support Japanese language only Tel 0426 42 7499 Tokyo Technical Support USA 24 7 online automated help http support olympu...

Reviews: