background image

®

Summary of Contents for FUSE BOX

Page 1: ... ...

Page 2: ......

Page 3: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2 11 DEUTSCH 12 21 ESPAÑOL 22 31 FRANCAIS 32 41 ITALIANO 42 51 JAPANESE 52 6v1 MAGYAR 62 71 PORTUGUÊS 72 81 ...

Page 4: ...l strap is honed from pure Unobtainium rubber and matched with an inlaid stainless steel chassis protected by a pure sapphire crystal This Oakley instrument is engineered for simple intuitive operation It features a date display a dedicated hand for a second time zone and a 12 hour alarm with a dedicated hand Crafted for those who define originality Fuse Box blows the circuit on conventional ideas...

Page 5: ...the second click position b 4 Turn the hands counterclockwise until today s date appears then continue forward until the current time is reached If the current time is in the afternoon or evening move the hour hand all the way around the dial to pass 12 o clock noon 5 Push the crown back in To set the exact second wait until the hand on the second counting sub dial at the right of the main dial fa...

Page 6: ...ou reach the correct time 3 Push the crown back in TO SET THE DATE 1 Pull the crown out to the first click position a 2 Turn the crown clockwise until you reach the correct date 3 Push the crown back in TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS USE THESE SHORT PROCEDURES Hour Hand Minute Hand Date Second Hand a b Crown ...

Page 7: ...ndicator do the following and use the outer markings on the dial face to read the time 1 Pull the crown out to the first click position a 2 Press button A to advance the hand for the second time zone indicator Press and hold for continuous rapid advance of the hand 3 Push the crown back in Second Time Zone Hand Button A SETTING THE SECOND TIME ZONE a Crown ...

Page 8: ...ack in TO USE THE ALARM t 6TF CVUUPO i w UP DPOUSPM UIF BMBSN 5P UVSO UIF BMBSN function ON press and hold button B until you hear two beeps To turn the alarm function OFF press and hold button B until you hear one beep t 8IFO ZPV IFBS UIF BMBSN UPOF QSFTT CVUUPO i w UP stop the alarm t 5IF BMBSN TPVOET GPS BQQSPYJNBUFMZ TFDPOET If button B is not pressed during this period the alarm will sound ag...

Page 9: ...use of 20 seconds per day However because the battery is inserted at the factory for extensive performance checks its actual life once in your possession may be less Battery replacement may be performed only by an Authorized Oakley Service Center Any attempt to open the watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty 8JUIJO UIF 6OJUFE 4UBUFT ...

Page 10: ... BRACELET Impact forged stainless steel buckle SPECIFICATIONS MOVEMENT Swiss Made gold plated 9 jewel TYPE OF OSCILLATOR Quartz tuning fork FREQUENCY OF OSCILLATOR 32 768 cycles per sec ACCURACY 15 15 sec per mo THERMAL OPERATING MIN 0ºC 32ºF THERMAL OPERATING MAX 50ºC 122ºF BATTERY 4JMWFS 0YJEF JHI SBJO P 43 8 BATTERY ENDURANCE Approx 39 months 35 months with alarm use of 20 sec day ...

Page 11: ...e is 0 C to 50 C 32 F to 122 F MAGNETISM Strong magnetic fields can have an adverse effect on the timepiece Keep it away from magnetic objects CHEMICALS The timepiece may become discolored or damaged if exposed to cosmetic spray detergents adhesives solvents or paints SHOCK Although the timepiece resists shock damage impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal PERIODI...

Page 12: ...n Authorized Oakley Service Facilities This warranty does not affect specific legal rights of the consumer To qualify for service under this warranty you must provide a valid proof of purchase that clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer when making a repair claim during the warranty period Swiss Movement Swiss Made HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM 8JUIJO...

Page 13: ... to Australian customers by Oakley South Pacific Pty Ltd ABN 47 090 585 149 24 The Esplanade St Kilda VIC 3182 Australia 1 800 637 001 infoaustralia oakley com To make a warranty claim in Australia return your product to the Authorized Oakley Dealer in Australia from which the product was purchased together with your proof of purchase If your warranty claim is deemed to be valid we will replace or...

Page 14: ...auerisch designte Armband ist aus reinem Unobtainium Kunststoff gearbeitet und passt perfekt zu dem eingelassenen Chassis aus Edelstahl das von einem reinen Saphirglas geschützt wird Dieses Instrument von Oakley ist für einfache intuitive Handhabung entworfen worden Es ist mit einer Datumsanzeige einem zusätzlichen Uhrzeiger für FJOF XFJUF FJU POF VOE FJOFN 4UVOEFO 8FDLFS NJU FJHFOFN 6IS FJHFS BVT...

Page 15: ...e Zeiger gegen den Uhrzeigersinn bis das heutige Datum angezeigt wird Drehen Sie sie dann weiter vorwärts bis die aktuelle Zeit erreicht XVSEF 8FOO 4JF EJFT BN BDINJUUBH PEFS CFOE tun bewegen Sie den Stundenzeiger einmal um das Zifferblatt herum an der Position für 12 Uhr Mittags vorbei 5 Drücken Sie die Krone wieder hinein Um die genaue Sekundenzeit einzustellen warten Sie bis der Zeiger des Seku...

Page 16: ... die Krone wieder hinein EINSTELLUNG DES DATUMS 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition a 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis Sie das richtige Datum erreicht haben 3 Drücken Sie die Krone wieder hinein VERWENDEN SIE DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHNELLVERFAHREN UM DIE UHRZEIT UND DAS DATUM IN DER ZUKUNFT ANZUPASSEN Stundenzeiger Minutenzeiger Datum Zweiter Zeiger a b Krone ...

Page 17: ... Sie daraufhin die äußeren Markierungen auf dem Zifferblatt um die Zeit abzulesen 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition a 2 Betätigen Sie die Taste A um den Uhrzeiger für die zweite Zeitzone vorwärts zu bewegen Halten Sie die Taste gedrückt um den Zeiger kontinuierlich und schnell vorwärts zu bewegen 3 Drücken Sie die Krone wieder hinein Zeiger für die zweite Zeitzone Taste A EINSTELLU...

Page 18: ...3 Drücken Sie die Krone wieder hinein 8 4 63 7 38 6 4 8 34 t 7FSXFOEFO 4JF EJF 5BTUF i w VN EFO 8FDLFS V steuern Um ihn zu aktivieren halten Sie die Taste B gedrückt bis Sie zwei Pieptöne hören Um ihn zu deaktivieren halten Sie die Taste B gedrückt bis Sie einen Piepton hören t 8FOO EFS 8FDLUPO FSLMJOHU ESàDLFO 4JF BVG EJF Taste B um ihn zu stoppen t FS 8FDLFS LMJOHFMU GàS DB 4FLVOEFO 8FOO EJF Tas...

Page 19: ...werksseitig für Leistungsmessungen eingelegt wird kann die tatsächliche Haltbarkeit nachdem sie in Ihren Besitz gelangt ist geringer ausfallen Batterien dürfen nur von einem autorisierten Oakley Servicezentrum ausgetauscht werden Sollten Personen bei denen es sich nicht um autorisierte Oakley Servicefachleute handelt versuchen das Uhrgehäuse öffnen verfällt die Produktgarantie In den USA können Si...

Page 20: ...hlaggeschmiedete Edelstahlschnalle TECHNISCHE DATEN 6 38 3 Swiss Made goldbeschichtet mit 9 Edelsteinen OSZILLATORTYP Quarz Stimmgabel TAKTFREQUENZ 32 768 Schwingungen pro Sekunde PRÄZISION 15 15 Sekunden pro Monat MINIMALE BETRIEBSTEMPERATUR 0º C 32º F MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR 50º C 122º F BATTERIE OFSHJFJOUFOTJWFT 4JMCFSPYJE S 43 8 BATTERIEHALTBARKEIT B POBUF POBUF CFJ 4FLVOEFO 8FDLCFUSJFC QS...

Page 21: ...peratur zwischen 0 C und 50 C 32 F und 122 F MAGNETFELDER Starke Magnetfelder können sich negativ auf die Uhr auswirken Halten Sie sie von magnetischen Gegenständen fern CHEMIKALIEN Die Uhr kann sich verfärben oder beschädigt werden wenn sie mit kosmetischen Sprays Reinigungsmitteln Klebemitteln Lösungsmitteln oder Lacken in Kontakt kommt ERSCHÜTTERUNGEN Die Uhr ist zwar gegen Schäden durch Erschü...

Page 22: ...ie Garantie Gleiches gilt für Schäden aufgrund von Naturkatastrophen wie Feuer ÃCFSGMVUVOHFO PEFS SECFCFO 8JS CFIBMUFO VOT EBT 3FDIU WPS KFEXFEF 7FSBOUXPSUVOH BVT EJFTFS BSBOUJF GàS EJF 3FQBSBUVS von Schäden abzulehnen wenn Fehlgebrauch bzw Missbrauch feststellbar ist Dies bezieht sich auch auf Eingriffe und Reparaturen die nicht von autorisierten Oakley Servicestellen durchgeführt wurden Diese Ga...

Page 23: ...reinigten Staaten oder Australien müssen mit ihrem autorisierten Oakley Händler vor Ort in Kontakt treten siehe unten stehende Liste Oakley Global Hauptquartier USA 1 800 403 7449 Oakley Afrika 27 21 486 6100 Oakley Brasilien 55 11 4003 7822 Oakley Kanada 1 877 625 5396 Oakley Europa 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan 81 120 009 146 Oakley Großbritannien 44 0 1727 795 791 Oakley Südpazifik Neuseeland...

Page 24: ...inium pura y combinada con un chasis con incrustaciones de acero inoxidable protegida por un cristal de zafiro puro Este instrumento de Oakley está diseñado para un funcionamiento simple e intuitivo Incluye un indicador de fecha una manecilla especial para un huso horario secundario y una alarma de 12 horas con una manecilla exclusiva Creado para aquellos que definen la originalidad Fuse Box revol...

Page 25: ...sentido horario hasta que aparezca la fecha actual luego continúe avanzando hasta llegar a la hora actual Si la hora actual es por la tarde o por la noche mueva la manecilla de la hora hasta que dé una vuelta completa a la esfera y pase las 12 del mediodía 5 Vuelva a colocar la corona en su posición normal Para establecer los segundos exactos espere a que la manecilla de la subesfera contadora de ...

Page 26: ...rmal PARA CONFIGURAR LA FECHA 1 Coloque la corona en la primera posición de clic a 2 Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la fecha correcta 3 Vuelva a colocar la corona en su posición normal PARA AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA PARA CONFIGURACIONES POSTERIORES USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CORTOS Manecilla de las horas Manecilla de los minutos Fecha Manecilla de los segundos a...

Page 27: ...arcas externas en la esfera para leer la hora 1 Coloque la corona en la primera posición de clic a 2 Presione el botón A para mover la manecilla hacia adelante para el indicador del huso horario secundario Oprima y sostenga para que la manecilla se mueva hacia adelante de forma continua y rápida 3 Vuelva a colocar la corona en su posición normal Manecilla del huso horario secundario Botón A CONFIG...

Page 28: ... Vuelva a colocar la corona en su posición normal PARA USAR LA ALARMA t 6UJMJDF FM CPUØO i w QBSB DPOUSPMBS MB BMBSNB 1BSB activar la función de alarma mantenga presionado el botón B hasta escuchar dos pitidos Para desactivar la función de alarma mantenga presionado el botón B hasta escuchar un pitido t M FTDVDIBS FM UJNCSF EF BMBSNB QSFTJPOF FM CPUØO B para detener la alarma t B BMBSNB TVFOB EVSB...

Page 29: ... fin de realizar exhaustivas comprobaciones del funcionamiento del reloj su vida real una vez que esté en su posesión puede ser inferior La sustitución de la pila sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio técnico autorizado de Oakley Cualquier intento de apertura de la caja del reloj a cargo de personas ajenas a los profesionales del servicio técnico autorizado de Oakley anulará la garantía...

Page 30: ...ado por impacto ESPECIFICACIONES MOVIMIENTO Fabricación suiza enchapado en oro 9 rubíes TIPO DE OSCILADOR Diapasón de cuarzo FRECUENCIA DEL OSCILADOR 32 768 ciclos por segundo PRECISIÓN 15 15 segundos al mes VALOR TÉRMICO MÍNIMO DE FUNCIONAMIENTO 0 C 32 F VALOR TÉRMICO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO 50 C 122 F PILA MUP ESFOBKF EF ØYJEP EF QMBUB 43 8 DURACIÓN DE LA PILA Aproximadamente 39 meses 35 meses ...

Page 31: ...s de 0 C a 50 C 32 F a 122 F MAGNETISMO Los campos magnéticos fuertes pueden tener un efecto adverso en el reloj Manténgalo alejado de los objetos magnéticos PRODUCTOS QUÍMICOS El reloj puede sufrir decoloración o daños si se expone a aerosoles detergentes adhesivos disolventes o pinturas IMPACTO Aunque el reloj resiste daños de choque el impacto contra una superficie dura puede causar daños al mo...

Page 32: ...dos por desastres naturales como incendios inundaciones o terremotos Oakley se reserva el derecho de renunciar a toda responsabilidad bajo esta garantía de reparación de los daños cuando sea evidente un uso inadecuado o un abuso incluidos los defectos relacionados con la manipulación o las operaciones de servicio técnico realizadas por personal que no es parte del servicio técnico autorizado de Oa...

Page 33: ...to con su distribuidor autorizado de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley más cercanas Oficinas centrales globales de Oakley EE UU 1 800 403 7449 Oakley África 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canadá 1 877 625 5396 Oakley Europa 00 800 62 55 39 38 Oakley Japón 81 120 009 146 Oakley Reino Unido 44 0 1727 795 7...

Page 34: ...it de caoutchouc Unobtainium pur il est fixé au châssis d acier inoxydable surmonté et protégé par un verre pur saphir Cet instrument Oakley a été conçu pour être de maniement simple et intuitif La montre possède un affichage de la date une aiguille spécialement consacrée à un deuxième fuseau horaire et une autre pour l alarme 12 heures Conçue et confectionnée par ceux qui définissent l originalit...

Page 35: ...usqu à sa position de deuxième clic b 4 Tournez la couronne dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre jusqu à ce que la date d aujourd hui apparaisse puis continuez de l avant jusqu à ce que l heure exacte s affiche Si l heure se situe dans l après midi ou la soirée assurez vous de faire passer l aiguille des heures au delà de midi 5 Repoussez le remontoir contre le boîtier Pour ré...

Page 36: ...oîtier RÉGLAGE DE LA DATE 1 Tirez la couronne de remontoir vers l extérieur de sorte qu elle soit en position de premier clic a 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous atteignez la date exacte 3 Repoussez le remontoir contre le boîtier POUR TOUT RÉGLAGE DE L HEURE ET DE LA DATE SUBSÉQUENT UTILISEZ CES COURTES PROCÉDURES Aiguille des heures Aiguille des min...

Page 37: ... du cadran pour lire l heure 1 Tirez la couronne de remontoir vers l extérieur de sorte qu elle soit en position de premier clic a 2 Appuyez sur le bouton A pour faire avancer l aiguille indiquant l heure du second fuseau horaire Maintenez appuyé le bouton pour faire avancer l aiguille rapidement de manière continue 3 Repoussez le remontoir contre le boîtier Second fuseau horaire Bouton A RÉGLAGE ...

Page 38: ...le boîtier UTILISATION DE L ALARME t 1PVS MF DPOUSÙMF EF M BMBSNF VUJMJTFS MF CPVUPO 1PVS ACTIVER la fonction d alarme appuyer et maintenir l appui sur le bouton B jusqu à ce que deux tonalités se fassent entendre Pour DÉSACTIVER la fonction d alarme appuyer et maintenir l appui sur le bouton B jusqu à ce qu une seule tonalité se fasse entendre t PSTRVF M BMBSNF TPOOF BQQVZF TVS MF CPVUPO QPVS arr...

Page 39: ... vérifications approfondies de fonctionnement il se peut que sa durée de vie ait un peu diminué une fois en votre possession Le remplacement de la pile ne peut être effectuée que par un centre de services agréé Oakley Toute tentative pour ouvrir le boîtier de la montre par des personnes autres que des professionnels agréés Oakley annulera la garantie du produit Aux États Unis appelez le siège soci...

Page 40: ... matriçage CARACTÉRISTIQUES MOUVEMENT Fabriqué en Suisse plaqué or mouvement quartz 9 rubis TYPE D OSCILLATEUR Diapason en quartz FRÉQUENCE D OSCILLATION 32 768 cycles par sec PRÉCISION 15 15 sec par mois TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MIN 0ºC 32ºF TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MAX 50ºC 122ºF PILE 0YZEF E BSHFOU Ë DPVSBOU GPSU PO SFRVJT 1 8 DURÉE DE VIE DE LA PILE 39 mois environ 35 si l alarme rés...

Page 41: ... une plage de température allant de 0 à 50 C 32 F à 122 F MAGNÉTISME Votre montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité Maintenez la éloignée de tout objet magnétique PRODUITS CHIMIQUES La montre peut être décolorée ou endommagée par des produits cosmétiques des détergents des adhésifs des solvants ou des peintures CHOCS Bien que la montre soit très résistante un choc vi...

Page 42: ...elle telle qu un incendie une inondation ou un tremblement de terre Nous nous réservons le droit de décliner toute responsabilité de réparation des dommages au titre de la présente garantie lorsque ceux ci sont la conséquence d une mauvaise utilisation ou d un usage abusif évidents Il en va de même lorsque les défauts sont imputables aux modifications ou à l entretien effectués par des représentan...

Page 43: ...e doivent contacter leur revendeur de montres Oakley agréé ou utiliser la liste ci dessous pour contacter le bureau Oakley le plus proche Oakley Global Headquarters États Unis d Amérique 1 800 403 7449 Oakley Afrique 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Europe 00 800 62 55 39 38 Oakley Japon 81 120 009 146 Oakley R U 44 0 1727 795 791 Oakley Pacifiq...

Page 44: ...azie all utilizzo di gomma Unobtainium e abbinato a un telaio intarsiato in acciaio inossidabile Questo strumento Oakley è progettato per un funzionamento semplice e intuitivo Presenta un quadrante per la data una lancetta dedicata per un secondo fuso orario e un allarme a 12 ore con lancetta dedicata Realizzato per coloro che cercano l originalità Fuse Box dà una scossa alle idee convenzionali ci...

Page 45: ...catto b 4 Ruotare le lancette in senso antiorario fino a raggiungere la data di oggi quindi continuare fino a raggiungere l ora attuale Se l ora attuale è di pomeriggio o di sera portare la lancetta dell ora nel quadrante sulle 12 mezzogiorno 5 Spingere la corona all interno Per impostare i secondi attendere fino a quando la lancetta del mini quadrante della misurazione dei secondi sulla destra de...

Page 46: ...ra corretta 3 Spingere la corona all interno IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1 Estrarre la corona alla prima posizione di scatto a 2 Ruotare la corona in senso orario fino a raggiungere la data corretta 3 Spingere la corona all interno PER IMPOSTARE IN FUTURO ORA E DATA USARE QUESTE BREVI PROCEDURE Lancetta dell ora Lancetta dei minuti Data Seconda lancetta a b Corona ...

Page 47: ...egue e utilizzare i segni esterni sul quadrante per leggere l ora 1 Estrarre la corona alla prima posizione di scatto a 2 Premere il pulsante A per fare avanzare la lancetta dell indicatore del secondo fuso orario Tenere premuto per un avanzamento della lancetta rapido e continuo 3 Spingere la corona all interno Lancetta del secondo fuso orario Pulsante A IMPOSTAZIONE DEL SECONDO FUSO ORARIO a Cor...

Page 48: ...no UTILIZZO DELL ALLARME t 6TBSF JM QVMTBOUF i w QFS DPOUSPMMBSF M BMMBSNF 1FS ATTIVARE la funzione allarme tenere premuto il pulsante B fino a quando si sentono due suoni Per DISATTIVARE la funzione allarme tenere premuto il pulsante B fino a quando si sente un suono t 2VBOEP TJ TFOUF JM UPOP EJ BMMBSNF QSFNFSF JM pulsante B per arrestarlo t BMMBSNF TVPOB QFS DJSDB TFDPOEJ 4F JM QVMTBOUF B non vi...

Page 49: ...abbrica per condurre approfonditi test di rendimento è possibile che dal momento in cui si trova in vostro possesso la sua durata attuale sia inferiore La batteria può essere sostituita solo da un Centro di assistenza autorizzato Oakley Qualsiasi tentativo di aprire la carcassa dell orologio effettuato da persone che non siano professionisti del servizio di assistenza autorizzato Oakley annullerà ...

Page 50: ...ffiro CINTURINO Fibbia in acciaio inossidabile forgiato a impatto SPECIFICHE MOVIMENTO Swiss Made placcato oro 9 rubini TIPO DI OSCILLATORE Diapason al quarzo FREQUENZA DELL OSCILLATORE 32 768 cicli al sec PRECISIONE 15 15 sec al mese TEMPERATURA OPERATIVA MIN 0ºC 32ºF TEMPERATURA OPERATIVA MAX 50ºC 122ºF BATTERIA 0TTJEP EJ BSHFOUP BMUP ESFOBHHJP VN 43 8 DURATA BATTERIA Circa 39 mesi 35 mesi con u...

Page 51: ...eratura operativa normale deve essere compresa tra 0 C e 50 C tra 32 F e 122 F MAGNETISMO I forti campi magnetici possono pregiudicare il funzionamento dell orologio Tenere l orologio lontano da oggetti magnetici SOSTANZE CHIMICHE L orologio più scolorirsi o danneggiarsi se esposto a spray cosmetici detergenti adesivi solventi o vernici URTI Sebbene l orologio sia anti urto l impatto contro una su...

Page 52: ...ente né i danni causati da disastri naturali quali incendi inondazioni o terremoti Oakley si riserva il diritto di declinare ogni responsabilità ai sensi della presente garanzia per la riparazione di danni nei casi in cui sia evidente un uso inadeguato o un abuso del prodotto compresi i difetti legati a manomissione o riparazioni effettuate da personale che non sia del servizio di assistenza autor...

Page 53: ...ti o Australia devono contattare il Rivenditore autorizzato di orologi Oakley oppure usare l elenco che segue per chiamare la sede Oakley di zona Sede centrale Oakley Global USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Europe 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan 81 120 009 146 Oakley UK 44 0 1727 795 791 Oakley South Pacific Nuov...

Page 54: ...ッドの9 jewelムーブメントが確かな時を刻むFuse Box まるで一枚板のようなシェイプに映えるユニークなデザインのダイヤルフェイスはオーナーの 個性を際立たせる 冷たい輝きを放つステンレス製のケースに オークリーの特許素材である Unobtainium 製のラバーストラップという異素材の絶妙な組み合わせと華美な装飾を一切省いたシ ンプルなデザイン そして日付やセカンドタイムゾーン表示 12時間アラームといった実用的な機 能を搭載したFuse Box は 時計とはこうあるべきという既成概念にとらわれない者だけが身につけ ることを許される ...

Page 55: ...めて日付と時刻を設定する際 もしくはバッテ リー交換後に再設定する場合は 以下の手順に 従ってください 1 リューズを1段目まで引き出します a 2 リューズを時計回りに回して設定したい日付 の前日を表示させます 3 リューズを2段目まで引き出します b 4 設定したい日付と時刻が表示されるまでリュ ーズを回します 現在時刻が午後の場合は時 針が正午を過ぎ 現在時刻を示すまで回しま す 5 リューズをケースに戻します 秒針を正確に 合わせるには 右側のサブダイヤルの秒針 が 12時 を指した時にリューズを2段目ま で引き出します b 時刻設定後 時報に合 わせてリューズをケースに戻してください 時刻の設定 時針 分針 日付 秒針 a b リューズ ...

Page 56: ...NSTRUCTION MANUAL 時刻の設定 1 リューズを2段目まで引き出します b 2 リューズを回し 設定したい時刻を表示さ せます 3 リューズをケースに戻します 日付の設定 1 1段目までリューズを引き出します a 2 リューズを時計回りに回し 設定したい日付 を表示させます 3 リューズをケースに戻します 初期設定を行った後に再度日付と時刻を設定する場合は 以下の手順で行ってください 時針 分針 日付 秒針 a b リューズ ...

Page 57: ...KLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL 55 セカンドタイムゾーンの時刻を設定するには 一番外側にあるメモリを使い 以下の手順で 行ってください 1 1段目までリューズを引き出します a 2 ボタン A を押して時刻を設定します 針 を早く進めるにはボタンを長押しします 3 リューズをケースに戻します セカンド タイムゾーン針 ボタンA セカンドタイムゾーンの設定 a リューズ ...

Page 58: ...回し 設定したい 時刻を表示させます この時 時計回りに 回すと日付が変わりますのでご注意くださ い 3 リューズをケースに戻します アラームの使い方 アラームの設定にはボタン B を使用しま す アラーム機能をセットするにはアラ ーム音が2回鳴るまでボタン B を押し続け ます アラーム機能を解除するにはアラー ム音が1回鳴るまでボタン B を押し続けま す アラーム音が鳴り 音を止めるにはボタ ン B を押します アラーム音は約15秒間鳴ります この時 ボタン B を押さないと 90秒後にアラーム 音が再度鳴ります 2度目のアラーム音が鳴 っている間にボタン B を押さないと アラ ーム音は自動的に停止します アラーム音が鳴っている時にボタン B を押 すと アラーム機能は自動的に解除されま す アラームの使い方 アラーム針 リューズ ボタンB a ...

Page 59: ...日20秒間使用した 場合は約35ヶ月 ご購入の時期によってはこの期間に満たないうちに電池が切れることがありま す 電池は保証対象外となりますことをご了承ください 電池交換は必ずオークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店へご用命ください そ の他の場合において ご自身もしくは正規取扱店以外でケースをお開けになって故障等が発生し た場合は保証対象外となりますのでご注意ください 日本国内でのご用命はオークリージャパンカスタマーサービス TEL 0120 009 146 平日9 30 18 00 までお問合せください 海外でのご用命は現地のオークリー正規取扱店にお問合せくだ さい 正規取扱店はオークリーのオフィシャルウェイブサイトoakley com 英語 にてご確認頂け ます クリーニング ケースやバンドに付着した汚れは柔らかく清潔な布で拭き取り 常に清潔な状態でご使用くださ い お手...

Page 60: ...テンレススチール 形成 高精度コンピュータ数値制御 CNC による耐衝撃鍛造 クリスタル サファイアガラス ブレスレット構成 耐衝撃ステンレススチール製バックル 製品仕様 ムーブメント スイス製ゴールドプレーテッド9 jewel 発振器の様式 クオーツチューニングフォーク 水晶発振周波数 32 768 振動 秒 常温携帯精度最高差 約 15秒 月 作動温度範囲 0ºC 50ºC 32ºF 122ºF 使用電池 酸化銀電池 No 399 SR 927W 電池寿命 約39ヶ月 アラーム機能を毎日20秒間使用した場合は約35ヶ月 ...

Page 61: ...き出さないでください また ボタン操作も行わないでください 海水に濡れてしまった場合は真水で洗い流し 塩分や汚れを十 分に拭き取って完全に乾かしてからご使用ください 防水機能は時計本体に限ります 温度 正確な時刻表示と作動のための使用環境温度は0 C 50 C 32 F 122 F です 磁気 強力な磁気は本製品の作動に影響を及ぼす恐れがあります 磁気を帯びた物には近づけないように ご注意ください 化学薬品 本製品は化粧スプレー 洗剤 接着剤 溶剤 塗料等が付着すると変色や破損が生じる場合があり ますのでご注意ください 衝撃 強い衝撃や振動を与えた場合 ムーブメントや風防に故障や破損が生じる場合がありますのでご注 意ください メンテナンス 製品の作動確認やその他の点検をご希望の場合はオークリージャパンカスタマーサービスまでお問 い合わせください ...

Page 62: ...証対象外となりますのでご注意ください t 革製品の磨耗 ご使用による外面の傷 火災 洪水 地震等の天災による破損や非防水 生活防 水 モデルの湿気による損傷も保証対象外となります t 本製品購入後のオークリージャパンカスタマーサービス以外での不当な修理や改造 不適切な使 用が原因の故障や破損の修理については 本書に基づくあらゆる責任を負いかねますのでご了承 ください なお 本書は法律上お客様の特定の権利に影響を及ぼすものではありません 保証請求方法 日本国内で保証を受ける場合はレシートや保証書など正規取扱店でのご購入を証明できるものをご 用意の上 オークリージャパンカスタマーサービス TEL 0120 009 146 平日9 30 18 00 まで お問合せください スイス製ムーブメント スイス製 ...

Page 63: ...い合わせ先までご連絡ください Oakley Global Headquarters USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Europe 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan 81 120 009 146 Oakley UK 44 0 1727 795 791 Oakley South Pacific New Zealand 0800 NZ OAKLEY toll free or 64 09 366 7667 ...

Page 64: ...inium gumiból készült és egy berakásokkal díszített rozsdamentes acélból készült vázzal párosul amelyet zafír kristályüveg véd Az Oakley szerkezet kialakítása lehetővé teszi az egyszerű intuitív kezelést Az időmérő dátumkijelzővel egy második időzóna kijelzésére szolgáló mutatóval és egy 12 órás ébresztésre szolgáló mutatóval rendelkezik Az eredetiség kedvelői számára megalkotott Fuse Box felforga...

Page 65: ...árat a második fokozatba b 4 Csavarja a koronazárat az óramutató járásával ellentétes irányba a mai dátum megjelenéséig majd folytassa amíg el nem éri a pontos időt Amennyiben a pontos idő délutánra vagy estére esik addig tekerje az óramutatót amíg el nem hagyja a déli 12 órát 5 Nyomja vissza a koronazárat A pontos másodperc beállításánál várjon amíg a másodpercszámlálón a nagy számláló jobb oldal...

Page 66: ... időt 3 Nyomja vissza a koronazárat A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA 1 Húzza ki a koronazárat az első fokozatba a 2 Csavarja a koronazárat az óramutató járásával megegyező irányba amíg el nem éri a pontos dátumot 3 Nyomja vissza a koronazárat AZ IDŐ ÉS A DÁTUM EGYMÁST KÖVETŐ BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSE EZEN RÖVID ELJÁRÁSOKAT Óramutató Percmutató Dátum Másodpercmutató a b Korona ...

Page 67: ...kövesse a következő útmutatót majd használja a számlálón található külső jelzéseket az idő leolvasásához 1 Húzza ki a koronazárat az első fokozatba a 2 Nyomja meg az A gombot hogy a mutatót a második időzónában mért idő kijelzőjéhez vezesse Gyors kézmozdulattal nyomja le és tartsa lenyomva 3 Nyomja vissza a koronazárat Második időzóna mutató A gomb MÁSODIK IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA a Korona ...

Page 68: ...at AZ ÉBRESZTŐÓRA HASZNÁLATA š Ś Ř JRPE KDV QÈODWÈYDO ÈOOìWKDWMD EH D ÜEUHV WĈĂUÈW Az ébresztés funkció BEkapcsolásához nyomja be majd tartsa a B gombot amíg két csippanást nem hall Az ébresztés funkció KIkapcsolásához nyomja be majd tartsa a B gombot amíg egy csippanást nem hall š PLNRU PHJKDOOMD D ÜEUHV WĈĂUD KDQJMÈW Q RPMD meg a B gombot az ébresztés leállításához š ÜEUHV WÜVL KDQJ NąUĞOEHOĞO P...

Page 69: ...an az elemeket a gyárban helyezik be ahol hosszas teljesítményellenőrzéseket végeznek a tulajdonába kerülő darab élettartama kevesebb is lehet Az elemcserét kizárólag az arra meghatalmazott Oakley Szervizközpont végezheti el Az óra felnyitására irányuló kísérlet amelyet nem az Oakley Szervizközpont szakemberei végeztek a termékgarancia érvénytelenítését vonja maga után Az Egyesült Államokban hívja...

Page 70: ...ozsdamentes acél óracsat JELLEMZŐK ÓRASZERKEZET Svájci gyártmány aranyozott 9 köves OSZCILLÁTOR TÍPUSA Kvarc hangvilla OSZCILLÁTOR FREKVENCIÁJA Másodpercenként 32 768 ciklus PONTOSSÁG Havonta 15 15 másodperc MINIMUM MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLET 0ºC 32ºF MAXIMUM MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLET 50ºC 122ºF ELEM Ezüst oxid nagy fogyasztás 399 sz SR 927 W ELEM TARTÓSSÁGA Kb 39 hónap 35 hónap napi 20 másodperc ébresztőóra...

Page 71: ...érdekében az óra optimálisan 0 és 50 C 32 122 F között használható MÁGNESESSÉG Az erős mágneses mezők káros hatással lehetnek az óra működésére Tartsa távol a mágneses tárgyaktól VEGYSZEREK A kozmetikai tisztító ragasztó illetve oldószerekkel valamint festékkel való érintkezés során az óra elszíneződhet vagy károsodhat ÜTŐDÉSEK Bár az óra ütésálló a kemény felszínnek való ütközés kárt okozhat az ó...

Page 72: ...edvesség okozta károkra nem vízálló modell esetén sem a természeti csapások pl tűzvész árvíz vagy földrengés okozta károkra Az Oakley fenntartja a jogot jelen garancia keretében mindennemű felelősség elhárítására amennyiben a nem rendeltetésszerű vagy hibás használat nyilvánvalóvá válik ideértve az Oakley hivatalos szervizközpontjaitól eltérő szervizelést vagy felnyitást Ez a jótállás nem befolyás...

Page 73: ...ók a helyi viszonteladóknál érdeklődhetnek illetve az alábbi lista alapján felvehetik a kapcsolatot a legközelebbi Oakley központtal Oakley Globális Központja USA 1 800 403 7449 Oakley Afrika 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Kanada 1 877 625 5396 Oakley Európa 00 800 62 55 39 38 Oakley Japán 81 120 009 146 Oakley UK 44 0 1727 795 791 Oakley South Pacific Új Zéland 0800 NZ O...

Page 74: ... de borracha Unobtainium é combinada com uma caixa de aço inoxidável e protegida por puro cristal de safira Este instrumento da Oakley foi desenvolvido para funcionar de forma simples e intuitiva Possui um mostrador de data ponteiro dedicado a marcar um segundo fuso horário e ponteiro dedicado ao alarme de 12 horas Criado para aqueles que querem originalidade Fuse Box extrapola ideias convencionai...

Page 75: ...undo clique b 4 Gire os ponteiros no sentido anti horário até que a data do dia atual apareça e continue em sentido horário até o horário correto Se o horário correto é no período da tarde ou noite gire o ponteiro das horas até que este passe do horário do meio dia 5 Empurre a coroa de volta à caixa do relógio Para ajustar o segundo exato espere até que o ponteiro do submostrador à direita do most...

Page 76: ...gar no horário correto 3 Empurre a coroa de volta à caixa Para ajustar a data 1 Puxe a coroa para a primeira posição a 2 Gire a coroa no sentido horário até chegar na data correta 3 Empurre a coroa de volta para a caixa PARA SUBSEQUENTES AJUSTES DE HORÁRIO E DATA SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Ponteiro de Horas Ponteiro de Minutos Data Ponteiro de Segundos a b Coroa ...

Page 77: ...es instruções e use a marcação externa às marcações no mostrador do relógio para ler as horas 1 Puxe a coroa para a primeira posição primeiro clique a 2 Pressione o botão A para avançar o ponteiro para o segundo fuso horário Pressione e segure para avançar o ponteiro continuamente 3 Empurre a coroa de volta à caixa Ponteiro do Segundo Fuso Horário Botão A AJUSTE DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO a Coroa ...

Page 78: ... à caixa UTILIZANDO O ALARME t 6TF P CPUÍP i w QBSB DPOUSPMBS P BMBSNF 1BSB MJHBS P alarme ON pressione e segure o botão B até ouvir dois bipes Para desligar o alarme OFF pressione e segure o botão B até ouvir um bipe t 2VBOEP WPDÐ FTDVUBS P BMBSNF UPDBOEP BQFSUF P botão B para parar o alarme t 0 BMBSNF UPDB QPS BQSPYJNBEBNFOUF TFHVOEPT 4F você não apertar o botão B nesses 15 segundos o alarme toc...

Page 79: ...ia Porém como a bateria é colocada no relógio quando este ainda está na fábrica para inúmeros testes de desempenho uma vez que você o adquira a bateria pode durar menos tempo A troca de bateria deve ser realizada somente por Centros de Serviços Autorizados da Oakley Qualquer tentativa de abrir a caixa do relógio por pessoas que não profissionais autorizados da Oakley este perde sua garantia automa...

Page 80: ...fira PULSEIRA Fivela de Aço Inoxidável Forjado ESPECIFICAÇÕES MOVIMENTO Suíço de quartzo banhado a ouro 9 joias TIPO DE OSCILADOR Diapasão de Quartzo FREQUÊNCIA DO OSCILADOR 37 768 ciclos por segundo PRECISÃO 15seg 15seg por mês TEMPERATURA MÍNIMA 0 C 32 F TEMPERATURA MÁXIMA 50 C 122 F BATERIA YJEP EF 1SBUB 43 8 DURAÇÃO DA BATERIA 39 meses 35 meses com o uso de alarme por 12 segundos por dia ...

Page 81: ...32 F a 122 F MAGNETISMO Campos magnéticos intensos poderão danificar o relógio Mantenha o relógio longe de objetos magnéticos PRODUTOS QUÍMICOS O relógio poderá descolorir ou ser danificado se for exposto a spray cosmético detergentes produtos adesivos solventes ou tintas ONDAS DE CHOQUE Apesar de o relógio ser bastante resistente a impactos impactos contra superfícies duras podem causar danos ao ...

Page 82: ...o nem danos por umidade caso o relógio não seja um modelo hidrofóbico ou danos causados por desastres naturais tais como incêndios inundações ou terremotos Reservamo nos o direito de renunciar qualquer responsabilidade à garantia incluindo os defeitos relativos à adulteração ou a serviços executados por outro que não seja o Serviço Autorizado da Oakley Essa garantia não afeta direitos legais espec...

Page 83: ...em entrar em contato com seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley ou usar a lista abaixo para entrar em contato com a sede da Oakley mais próxima Oakley Global Headquarters USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Europe 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan 81 120 009 146 Oakley UK 44 0 1727 795 791 Oakley South Pacifi...

Page 84: ... 2013 Oakley Inc Rev A ...

Reviews: