background image

boutons-poussoirs au(x) carillon(s). Insérer les fils dans le(s)
plaque(s) d'appui du carillon par le trou de câblage et fixer
la(les) plaque(s)d'appui au mur en utilisant les trous de
montage avec les vis fournies. Relier le transformateur et les
fils de boutons-poussoirs à la(aux) plaquette(s) de connexion
du(des) carillon(s).

REMARQUE: Si le carillon ne fonctionne pas

correctement après l'installation, vérifier le(s) bouton(s)-
poussoir(s). Il se pourrait qu'il y ait un mauvais contact
ou que certaines connexions soient desserrées.

S'assurer que les fils ne touchent pas aux barres de

tonalité ou au bloc d'alimentation.

INSTALLATION DES TUBES (selon le cas)

Voir la Figure 3. 

Tenir les tubes sur les crochets du

support de façon à ce que le tube le plus long soit à gauche
et le plus court à droite.

COUVERCLE

Installer le couvercle du carillon sur la plaque d'appui.

ENTRETIEN

S'il arrivait que le mouvement des pistons devienne lent,

nettoyer ceux-ci avec un nettoyant liquide inflammable et
essuyer complètement.

ATTENTION: NE JAMAIS HUILER LES PISTONS.

PIÈCES DE RECHANGE OU SERVICE
APRÈS-VENTE

Contacter votre comptoir autorisé de pièces NuTone ou

votre centre de service après-vente. Si vous ne pouvez le
localiser, écrivez à NuTone Inc., 4820 Red Bank Road,
Cincinnati, Ohio 45227. Attention: Department of National
Field Service.

INSTRUCCIONES DE INSTALATION

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

TIMBRES PARA PUERTA DE
DOS NOTAS CON MONTAJE 

DE SUPERFICIE

PLANIFICACION

• Su Timbre para Puerta NuTone está diseñado para

operarse con dos puertas.

• Si la casa es de más de un piso o de estilo rancho grande,

se deben usar dos o más timbres para proveer alcance
adecuado.

• Maneje el timbre de puerta con cuidado, de la misma

manera que manejaría cualquier instrumento de precisión.

ALAMBRADO

ASEGURESE DE QUE LA CORRIENTE ELECTRICA DE

LA CASA ESTE APAGADA CUANDO ESTE
CONECTANDO EL TRANSFORMADOR AL ALAMBRADO.
LAS CONEXIONES DEL ALAMBRADO DEBERAN ESTAR

DE ACUERDO CON LOS CODIGOS DE ALAMBRADO LOCALES
O NACIONALES.

• Para instalación singular, use un Transformador Modelo NuTone

C905 ó C915.

• Para dos o más timbres, use un Transformador Modelo NuTone

C907 ó C909.

NOTA: 

Cuando esté asegurando el alambrado del timbre a los

travesaños de pared y las vigas de techo, deberá tener cuidado para
prevenir “cortos” posibles que pudieran ser creados al permitir que
grapas o presillas corten a través de la capa aislante protectora del
alambre.

Monte el transformador a una caja de

conexiones conveniente (no se
recomienda localización en el ático) o a la
caja de cortacircuitos.  Conecte las
conexiones de corriente de la casa a las
conexiones del transformador.

Refiérase a la Figura 1 para

instalación de timbre singular o a la
Figura 2 para instalación de timbre múltiple.  

Corra alambre de 2

conductores de calibre 18-22 desde el transformador y el(los)
botón(es) a la(s) posición(es) del(de los) timbre(s).  Pase los
alambres a través del agujero de alambrado en el(los) plato(s) de
base del(de los) timbre(s) y asegure el(los) plato(s) de base a la
pared a través de los agujeros de montar con los tornillos que se
proveen.  Conecte los alambres del transformador y del botón al(a
los) panel(es) del(de los) terminal(es) del(de los) timbre(s). 

NOTA: Al completar la instalación, si el timbre no trabaja

apropiadamente, inspeccione el(los) botón(es) para localizar
algún mal contacto o conexiones flojas.  Asegúrese de que los
alambres no estén tocando las barras de tonos.

INSTALACION DE TUBOS 
(Cuando sea aplicable)

Refiérase a la Figura 3. 

Cuelgue los tubos en los ganchos de

soporte de manera que el tubo más largo esté a la izquierda y el
más corto a la derecha.

MONTAJE DE LA CUBIERTA

Instale la cubierta del timbre sobre el plato de base.

INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO

Si los émbolos del timbre se vuelven “lentos” en su movimiento,

limpie los émbolos con un líquido para limpiar que no sea inflamable
y séquelos.

CUIDADO:  NUNCA PONGA ACEITE EN LOS EMBOLOS DE
TIMBRE.

PIEZAS DE REPUESTO O SERVICIO

Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado de Piezas

NuTone o Centro de Servicio. Si no puede localizar una de estas
facilidades, escriba a NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati,
Ohio 45227-1599.  Attention: Department of National Field Service. 

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

If chime plungers should ever become “sluggish” in

their movement, clean plungers with a nonflammable
cleaning fluid and wipe dry.

CAUTION: NEVER OIL CHIME PLUNGERS.

REPLACEMENT PARTS OR SERVICE

Contact your local Authorized NuTone Parts Outlet

or Service Center. If you are unable to locate the
facility, write NuTone Inc., 4820 Red Bank Road,
Cincinnati, Ohio 45227-1599.
Attention: Department of National Field Service.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CARILLON DE PORTE À
DEUX NOTES MONTÉ EN
APPLIQUE

EMPLACEMENT

• Votre carillon NuTone est conçu pour être actionné à

deux portes.

• Si toutes les pièces se trouvent au rez-de-chaussée

ou sur plusieurs étages, il convient d'utiliser deux
carillons ou plus.

• Manipuler le carillon avec précaution, comme pour

n'importe quel instrument de précision.

CÂBLAGE

INTERROMPRE LE COURANT ÉLECTRIQUE

AVANT DE RACCORDER LE TRANSFORMATEUR.
LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE CONFORMES
AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU
NATIONAUX.

• Dans le cas d'une installation simple, utiliser le

transformateur NuTone, Modéle C905 ou C915.

• Pour deux carillons ou plus, utiliser le transformateur

NuTone, Modéle C907 OU C909.

REMARQUE: 

En fixant le câblage du carillon aux

poteaux muraux et aux solives de plafond, prendre
soin d'éviter les courts-circuits possibles dus aux
cavaliers ou aux agrafes qui pourraient percer
l'isolation du fil.

Monter le transformateur

sur une boîte de jonction
convenable (déconseillé
dans un grenier) ou un
tableau de distribution. Relier
les fils du secteur à ceux du
transformateur.

Se reporter à la figure 1 pour l'installatin d'un

seul carillon ou à la figure 2 pour la pose de
plusieurs appareils. 

Acheminer un câble de calibre

18-22 à deux conducteurs, du transformateur et des

FIGURE 1

FRONT DOOR PUSHBUTTON

BOUTON-POUSSOIR DE LA
PORTE AVANT

B OTO N DE LA 

PUERTA DEL FRENTE

SINGLE 2-NOTE CHIME

CARILLON SIMPLE À 2 NOTES

TIMBRE DE 2 N OTAS SIN G ULAR

18-22 GA. INSULATED 
2-CONDUCTOR WIRE

CÀBLE ISOLÉ DE CALIBRE 18-22 
À 2 CONDUCTEURS

ALAMBRE C O N C APA AISLANTE DE 2

C O NDU CTORES DE C ALIBRE 18-22

NUTONE C905 
OR C915
TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR
NUTONE C905 
OU C915

TRANSF ORMAD OR

NUTO NE C905 

O C915

120vAC WIRING

CÀBLAGE 120 CA

ALAMBRAD O DE 120v C A

REAR DOOR PUSHBUTTON

BOUTON-POUSSOIR DE LA
PORTE ARRIÈRE

B OTO N DE LA 

PUERTA DE 

ATRAS

TERMINAL
BOARD

PLAQUETTE DE
CONNEXION

PANEL DE

TERMINALES

FRONT

TRANS

REAR

FIGURE 2

TERMINAL BOARD CHIME NO. 1

PLAQUETTE DE JONCTION DU CARILLON NO. 1

PANEL DE TERMINALES PARA TIMBRE N O

.

 1

TERMINAL
BOARD 
CHIME NO. 2

PLAQUETTE DE JONCTION DU 
CARILLON NO. 2

PANEL DE TERMINALES PARA 

TIMBRE N O

.

 2

COMMON WIRES

FILS NEUTRES
ALAMBRES
COMPARTIDOS

MULTIPLE 2-NOTE CHIMES

CARILLONS MULTIPLES 
(DEUX) À 2 NOTES

TIMBRE DE 

2 N OTAS 

MULTIPLE

18-22 GA. INSULATED 2-CONDUCTOR WIRE

CÀBLE ISOLÉ DE CALIBRE 18-22 À 2 CONDUCTEURS

ALAMBRE C O N C APA AISLANTE DE 2 C O NDU CTORES

DE C ALIBRE 18-22

FRONT

TRANS

REAR

FRONT

TRANS

REAR

FIGURE 3

SHORT

LONG

COURT

LONG

C ORTO

LARG O

FRONT DOOR PUSHBUTTON

BOUTON-POUSSOIR DE 
LA PORTE AVANT

B OTO N DE LA PUERTA DEL FRENTE

REAR DOOR 
PUSHBUTTON

BOUTON-POUSSOIR 
DE LA PORTE ARRIÈRE

B OTO N DE LA PUERTA DE ATRAS

NUTONE C907 
OR C909
TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR
NUTONE C907 
OU C909

TRANSF ORMAD OR

NUTO NE C907 

O C909

120vAC WIRING

CÀBLAGE 120 CA

ALAMBRAD O DE 120v C A

Reviews: