background image

NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH

77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15

Montageanleitung

Fixing instructions

Notice de montage

Montage handleiding

Schutzrosetten SRZ 80 PZ / KABA

Security rose SRZ 80 PZ / KABA

Rosace de sécurité SRZ 80 PZ / KABA

Veiligheidsrozetten SRZ 80 PZ / KABA

Schraubenlänge (L) entsprechend der

Türstärke prüfen.

Check length of screws (L) in accordance with

door thickness TS.

Bohrlehre einstellen und an Tür ausrichten.

Mit Bohrer Ø 7 mm von beiden Seiten bis

Türschloss bohren. Mit Bohrer Ø 10 mm von

Türaußenseite min. 6 mm tief aufbohren.

Adjust template. Mark drill holes on both

sides. Drill holes 7mm dia. on both sides to

door lock of the door. Drill a hole of min

6mm with 10mm dia. from outside of the

door.

Außenrosette (1) auf vorstehenden Zylinder

schieben und bis Türblatt andrücken. Der

Zylinderschutz passt sich dabei automatisch an

den Zylindervorstand (9 - 15 mm) an.

(Sonderausführung bis 17,5 mm auf Anfrage)

Slip-on outer rose (1) onto cylinder and press up

to door leaf. Security rose will automatically

adjust to cylinder projection (9-15mm). (Special

up to 17,5mm on request)

Rosettenunterteil (2) und Außenrosette (1) mit

Schrauben (3) fest miteinander verschrauben.

Securely fasten rose inner (2) and outer rose (1)

together with screws.

Rosettenoberteil (4) aufklipsen.

Clip on upper part of rose.

E

D

V

-

N

r.

8

2

1

5

1

8

0

/

1

5

1

1

/

2

0

1

4

DE

DE

DE

DE

DE

GB

GB

GB

GB

GB

Vérifier si la longueur des vis (L) est adaptée à

l’épaisseur de la porte.

TS = Epaisseur de porte.

Schroeflengte controleren ten opzichte van

de deurdikte TS.

FR

Régler le gabarit de perçage et le positionner

sur la porte. Effectuer des perçages Ø 7 mm

des deux côtés de la porte jusqu’à la serrure.

Puis effectuer des perçages Ø 10 mm,

profondeur 6 mm, sur le côté extérieur de

la porte.

Boormal instellen en de deur uitrichten.

Met boor Ø 7 mm van beide zijden tot aan het

deurslot boren. Met boor Ø 10 mm vanaf de

buitenzijde van de deur minstens 6mm diep

boren

FR

Positionner la rosace extérieure (1) sur le

cylindre dépassant côté extérieur et l’enfoncer

jusqu’à la porte. La protection du cylindre s’

adapte automatiquement au dépassement du

cylindre (9-15 mm). (Exécutions spéciales jus-

qu’à 17,5 mm sur demande).

De buiten rozet (1) over de over lengte van de

cilinder plaatsen,. op het deurblad aandrukken.

De kerntrek beveiliging past zich automatisch

aan de over lengte aan van 9 tot 15 mm.

Optioneel tot 17,5mm op aanvraag.

FR

4) Visser la sous-rosace intérieure (2) avec

la rosace extérieure (1) à l’aide des vis (3).

De rozet montage plaat (2) van de

binnenzijde met schroeven (3) bevestigen

aan de buitenrozet. (1)

FR

5) Cliper la rosace (4).

Klik de rozet afdekkap op de grondplaat.

FR

NORMBAU

NL

NL

NL

NL

NL

Reviews: