background image

ET

Kasutusjuhend

LT

Naudojimo instrukcija

LV

Lietošanas instrukcija

EN

User Manual

SE

Användarhandledning

FI

Käyttöohjeet

DK

Brugsanvisning

NO

Brukerveiledning

MLK-001

Summary of Contents for MLK-001

Page 1: ...ET Kasutusjuhend LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugsanvisning NO Brukerveiledning MLK 001 ...

Page 2: ...er due to the risk of electric shock or electrical fire Never operate with wet hands Do not damage the cord with sharp edges or heat Additionally do not bend smash or strain the cord in order to avoid damage If the power cord or the plug has become damaged do not operate the appliance and avoid picking it up Keep the milk frother out of the reach of children Do not leave children unsupervised with...

Page 3: ...pulling the cord itself This is not a commercial appliance It should only be used for household purposes and should be only be used in indoor conditions The milk frother should be used on flat even surfaces Do not use of this device on a wood surface of any type could result from damage of that surface Do not cover any part of the Milk Frother with a cloth or similar it will cause overheating and ...

Page 4: ...ug clearly showing the acceptable maximum levels of liquids If you accidentally spill fluids onto the base turn it upside down and leave to dry for several hours Do not use until all traces of the liquid have disappeared The danger of electric shock or fire SAVE THESE INSTRUCTIONS User Manual EN ...

Page 5: ...ting whisk is slightly smaller and is made from BPA Free plastic housing Follow the proper instructions for heating or frothing milk with the proper whisk Instructions Whisk Function Max capacity Milk frothing stirring 200 ml Milk heating 270 ml Based on instructions under assembly choose the correct whisk and set it within the milk mug Add milk to the container Do not add milk more than the maxim...

Page 6: ...ur milk frother If adding the frothed milk to a hot drink prepare the beverage such as coffee or hot chocolate while the frother is in use Serve immediately for best flavor The frother can froth milk without heating The frother is not capable of cooling milk When using the heat setting the frother will heat the milk to the ideal temperature for your coffee or hot chocolate without making it too ho...

Page 7: ...ingar får aldrig utsättas för vatten på grund av risken för elektriska stötar eller elektrisk brand Använd aldrig enheten med våta händer Skada inte kabeln med vassa kanter eller värme Dessutom för att undvika skador böj krossa eller sträck inte kabeln Om nätkabeln eller stickkontakten har blivit skadad använd inte apparaten och undvik att plocka upp den Håll mjölkskummaren utom räckhåll för barn ...

Page 8: ...att mjölkskummaren är avstängd och dra försiktigt ut kontakten ur vägguttaget Dra inte ut genom att dra i kabeln Detta är inte en kommersiell apparat Det ska endast användas för hushållsändamål och ska endast användas inomhus Mjölkskummaren ska användas på plana jämna ytor Använd inte den här enheten på en träyta av något slag det skulle kunna leda till skada av träytan Täck inte någon del av mjöl...

Page 9: ...ller kan tränga in i basenheten Mjölkskummaren har markeringar på insidan av kannan som tydligt visar maximum och minimum gränsvärdena för vätskor Om du råkar spilla vätska på basen vänd enheten upp och ner och låt torka i flera timmar Använd inte enheten tills att alla spår av vätskan har försvunnit Pga fara för elektriska stötar eller brand SPARA DESSA INSTRUKTIONER ...

Page 10: ...g Mjölk uppvärmningvispen är något mindre och är tillverkad i BPA fritt plast Följ instruktionerna för korrekt uppvärmning eller skumning av mjölk med rätt visp Instruktioner Visp Funktion Max kapacitet Mjölk skummare omrörare 200 ml Mjölk uppvärmare 270 ml Baserat på instruktionerna vid montering välj rätt visp och placera den i botten på mjölkbehållaren Tillsätt mjölk till behållaren Fyll inte m...

Page 11: ...r före förvaring Råd och tips för din mjölkskummare Om du använder den skummade mjölken till en varm dryck förbered drycken såsom kaffe eller varm choklad medan mjölkskummaren är i bruk Servera genast för bästa smak Mjölkskummaren kan skumma mjölk utan uppvärmning Mjölkskummaren kan inte kyla mjölk När du använder värmeinställningen kommer mjölkskummaren värma mjölk till den idealiska temperaturen...

Page 12: ...osia ei saa altistaa vedelle koska siihen liittyy sähköiskun ja sähköpalon vaara Älä koskaan käytä laitetta kosteilla käsillä Älä vahingoita virtajohtoa teräväreunaisilla esineillä tai kuumuudella Älä myöskään taivuta lyö tai venytä johtoa jotta se ei vahingoittuisi Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut älä käytä laitetta ja vältä siihen koskemista Pidä maidonvaahdotin lasten ulottumattomis...

Page 13: ...a Kun irrotat maidonvaahdotinta pistorasiasta varmista ensin että laite on poissa päältä Irrota sen jälkeen pistoke pistorasiasta varovaisesti Älä vedä virtajohdosta Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön Sitä tulisi käyttää ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön Maidonvaahdotinta tulisi käyttää tasaisilla sileillä pinnoilla Älä käytä laitetta minkään tyyppisillä puisill...

Page 14: ...en läikkymistä työpinnalle tai sen joutumisen laitteen keskusyksikköön Maidonvaahdottimen astian sisäpuolella on merkinnät jotka näyttävät nesteiden suurimman sallitun määrän Jos alustaan kaataa vahingossa nestettä käännä se ylösalaisin ja anna sen kuivua muutaman tunnin ajan Älä käytä laitetta ennen kuin kaikki jäänteet nesteestä ovat haihtuneet Muutoin laitteen käyttö saattaa aiheuttaa sähköisku...

Page 15: ...avistuksen verran pienempi ja siinäkin on BPA vapaa muovikotelo Seuraa näitä ohjeita niin voit lämmittää tai vaahdottaa maitoa siihen tarkoitukseen sopivalla vispilällä Toimintaohjeet Vispilä Käyttötarkoitus Enimmäis kapasiteetti Maidon vaahdotus sekoitus 200 ml Maidon lämmitys 270 ml Lue Kokoaminen otsikon alla olevat ohjeet ja valitse niiden mukaisesti oikea vispilä Aseta vispilä maitoastiaan Li...

Page 16: ... kuiva ennen kuin laitat sen säilytykseen Vinkkejä maidonvaahdottimen käyttöön Kun lisäät vaahdotettua maitoa kuumaan juomaan kuten kahviin tai kaakaoon valmista juoma jo silloin kun käytät maidonvaahdotinta Tarjoile välittömästi jotta maku olisi mahdollisimman hyvä Maidonvaahdottimella voi vaahdottaa maitoa ilman että sitä lämmitettäisiin Maidonvaahdottimella ei pysty jäähdyttämään maitoa Kun mai...

Page 17: ...risikoen for elektrisk stød eller elektrisk brand Ej heller med våde hænder Undgå at beskadige ledningen med skarpe kanter eller varme Derudover bør man ikke bøje ledningen eller lign for at undgå skader Hvis ledningen eller stikket er blevet beskadiget må du ikke bruge mælkeskummeren Tag stikket ud af stikkontakten Hold mælkeskumemren utilgængeligt for børn Efterlad ikke børn med mælkeskummer ude...

Page 18: ...tikket ud ved at trække i selve ledningen Dette er ikke et kommercielt apparat Den bør kun anvendes til husholdningsbrug og bør kun anvendes indendørs Mælkeskummeren må kun bruges på flade jævne overflader Brug ikke mælkeskummeren på en træoverflade uanset type dette kan medføre skader af overfladen Dæk ikke nogen dele af Mælkeskummeren med en klud eller lignende dette kan medføre overophedning og...

Page 19: ...en har tydelige markeringer på indersiden af kanden som viser grænsen for hvor meget man må hælde i Hvis du kommer til at spilde væske på basen skal man vende den på hovedet og lad det tørre i flere timer Brug ikke mælkeskummeren før den er helt tør GEM DISSE INSTRUKTIONER ...

Page 20: ...PA frit plasthus med en metal spiral ring Piskeriset til opvarmning er lidt mindre og er lavet i et BPA frit plasthus Følg den rette vejledning til opvarmning eller skumning af mælk med det rette piskeris Instruktioner Piskeris Funktion Maks kapacitet Mælkeskumning omrøring 200 ml Mælke opvarming 270 ml Vælg det rigtige piskeris ud fra instruktionerne under samling Hæld mælk i beholderen Hæld ikke...

Page 21: ...il din mælkeskkummer Hvis man ønsker opskummet mælk til en varm drik såsom kaffe eller varm chokolade bør denne forberedes mens opskummeren er i brug Serveres straks for bedste smag Mælkeskummeren kan skumme mælk uden opvarmning Mælkeskummeren kan ikke køle mælk Når du bruger varme indstillingen vil mælkeskummeren opvarme mælken til den ideelle temperatur for din kaffe eller varme chokolade uden a...

Page 22: ...dningen med skarpe kanter eller varme I tillegg til det ikke bøy eller dra i kabelen for å unngå skade Om strømledningen eller kontakten har blitt skadet ikke bruk apparatet og unngå å plukk det opp Hold melkeskummeren ut av rekkevidde for barn Ikke forlat barn i nærheten av melkeskummeren uten tilsyn Dette apparatet burde ikke bli brukt av personer inkludert barn med redusert fysisk eller mentale...

Page 23: ... brukt for hjemmebruk og kun innendørs Melkeskummeren burde kun bli brukt på flate jevne overflater Ikke bruk denne enheten på treflater eller noen typer flater som kan ta skade av produktet Ikke dekk til noen deler av melkeskummeren med en klut eller lignende det kan skape fare for overoppheting og brann Førse gang du bruker melkeskummeren er det mulig den kan avgi en merkelig lukt Dette er norma...

Page 24: ...det og la den tørke for mange timer Ikke bruk før alle spor av væske er borte Det er risiko for elektrisk sjokk eller brann TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Garanti Garantitiden er 3 år Brukerstøtte Mer informasjon om produkt og brukerstøtte fins på www deltaco no Adresse NorDeltaco AS Leangbukta 30D 1392 Vettre E Post salg deltaco no ...

Page 25: ...eega kokku puutuda esineb elektrilöögi või elektritulekahju oht Ärge kunagi kasutage märgade kätega Ärge kahjustage kaablit teravate äärte ega kuumusega Lisaks ärge kaablit painutage muljuge ega pingutage et vältida kahjustusi Kui toitekaabel või pistik on kahjustatud ärge seadet kasutage ning vältige selle tõstmist Hoidke piimavahusti väljaspool laste käeulatust Ärge jätke lapsi koos piimavahusti...

Page 26: ...ing tõmmake pistik õrnalt vooluvõrgust Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust kaablist tõmmates See ei ole ärikasutuseks mõeldud seade Seda tohib kasutada ainult majapidamise otstarvetel ning seda tohib kasutada ainult sisetingimustes Piimavahustit tuleb kasutada tasastel sieldatel pindadel Ärge kasutage seda seadet mingit tüüpi puitpinnal see võib põhjustada selle pinna kahjustamist Ärge katke ühtegi...

Page 27: ...nende sisenemise alusseadmesse Piimavahustil on kannu sisemuses märgised mis näitavad selgelt vedelike maksimaalseid lubatud tasemeid Kui vedelikke peaks juhuslikult alusesse loksuma pöörake see alaspidi ja jätke see mitmeks tunniks kuivama Ärge kasutage seda enne kui kõik vedeliku jäljed on kadunud Elektrilöögi või tulekahju oht HOIDKE NEED JUHISED ALLES Kasutusjuhend ET ...

Page 28: ...a soojendamise vispel on veidi väiksem ning koosneb BPA vabast plastkorpusest Kasutusjuhend ET Järgige õigeid juhiseid piima soojendamiseks või vahustamiseks õige vispliga Juhised Vispel Funktsioon Maks maht Piima vahustamine segamine 200 ml Piima soojendamine 270 ml Valige õige vispel ja asetage see vastavalt koostamise juhistele piimakannu Lisage mahutisse piim Ärge lisage piima üle kannu sisemu...

Page 29: ...ja nõuanded teie piimavahustile Vahustatud piima lisamisel kuumale joogile valmistage jook näiteks kohv või kuum šokolaad ette vahusti kasutamise ajal Parima maitse tagamiseks serveerige kohe Vahusti võib vahustada piima ilma soojendamiseta Vahusti ei suuda piima jahutada Soojendamise seadistuse kasutamisel soojendab vahusti piima teie kohvi või kuuma šokolaadi jaoks täiuslikule temperatuurile ilm...

Page 30: ...kite į jokius skysčius tarp jų vandenį Vandens niekada neturėtų patekti ant elektros jungčių nes tai gali sukelti elektros smūgį ar gaisrą Nepažeiskite laido aštriais daiktais ar karščiu Be to siekdami išvengti laido pažeidimų jo nelenkite netrankykite ir netempkite Jei maitinimo laidas arba kištukas yra sugadintas prietaiso nenaudokite ir stenkitės jo nekelti aukštyn Pieno putų plaktuvą laikykite...

Page 31: ...as iš elektros tinklo Norėdami prietaisą atjungti įsitikinkite kad pieno šildytuvas yra išjungtas ir švelniai ištraukite kištuką iš sieninio lizdo Netraukite kištuko tempdami už laido Šis prietaisas nėra skirtas komerciniams tikslams Jis turi būti naudojamas tik namų ūkio reikmėms ir tik uždarose patalpose Šis pieno putų plaktuvas turėtų būti naudojamas ant plokščio lygaus paviršiaus Nenaudokite š...

Page 32: ... sukelti skysčio išsiliejimą ant darbinio paviršiaus arba skysčio patekimą į prietaiso pagrindą Vidinėje pieno maišytuvo indo dalyje esančios žymės aiškiai parodo didžiausią priimtiną skysčio lygį Jei netyčia išliejote skysčius ant pagrindo apverskite jį ir palikite išdžiūti keletą valandų Nenaudokite prietaiso neišnykus visiems skysčio pėdsakams Gali kilti elektros smūgio ar gaisro pavojus SAUGOK...

Page 33: ...mažesnis ir turi plastikinį korpusą be bisfenolio Vadovaukitės instrukcijomis kad pašildytumėte arba suplaktumėte pieną naudodamiesi tinkamu mechanizmu Instrukcijos Plaktuvo mechanizmas Funkcija Didžiausia talpa Pieno putų plakimas maišymas 200 ml Pieno pašildymas 270 ml Vadovaudamiesi prietaiso surinkimo instrukcijomis pasirinkite tinkamą plaktuvo mechanizmą ir įstatykite jį į prietaiso indą Supi...

Page 34: ...rimą pavyzdžiui kavą ar karštą šokoladą kol plaktuvas yra naudojamas Siekdami užtikrinti geriausią skonį gėrimą patiekite iš karto Šis plaktuvas gali suplakti pieno putas jo nepašildydamas Vis dėlto plaktuvas pieno neatvėsina Kai naudojate prietaisą pasirinkę pieno pašildymo nustatymus prietaisas pašildys pieną iki idealios temperatūros tinkančios jūsų kavai ar karštam šokoladui kad jis netaptų pe...

Page 35: ... varat izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai ugunsnelaimi Nekad nedarbiniet ierīci ja jums ir mitras rokas Neļaujiet asām malām vai karstām virsmām sabojāt elektrības auklu Lai izvairītos no bojājumiem nekad nelociet stipri nespiediet un nestiepiet elektrības auklu Ja elektrības aukla vai kontaktdakša ir bojāta nedarbiniet ierīci un neņemiet to rokās Glabājiet ierīci vietā kur tai nevar piekļ...

Page 36: ...zslēdziet to un tad no kontaktligzdas izvelciet kontaktdakšu Nemēģiniet izraut kontaktdakšu satvertu aiz elektrības auklas Šo ierīci nav paredzēts izmantot komerciāliem nolūkiem To paredzēts izmantot tikai mājsaimniecībās un tikai iekštelpās Lietojot novietojiet ierīci uz plakanas līdzenas virsmas Nelietojiet ierīci uz koka virsmām jo varat sabojāt šīs virsmas Nepārklājiet nevienu ierīces detaļu a...

Page 37: ...tāja trauka iekšpusē ir marķējums kas skaidri norāda maksimālo pieļaujamo iepildāmā šķidruma daudzumu Ja šķidrums nejauši iekļūst piena putotāja korpusā apgrieziet ierīci otrādi un ļaujiet tai vairākas stundas izžūt Nelietojiet ierīci kamēr tā nav pilnībā izžuvusi Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS ...

Page 38: ...un metāla spirālveida gredzens Piena karsēšanas rīks ir nedaudz mazāks un tam ir no BPA brīvs plastmasas apvalks Piena putošanai vai karsēšanai izvēlieties pareizo rīku Instrukcija Putošanas rīks Funkcija Maks jauda Piena putošana maisīšana 200 ml Piena karsēšana 270 ml Saskaņā ar instrukciju izvēlieties pareizo putošanas rīku un ievietojiet to traukā Ielejiet traukā pienu Nelejiet vairāk par maks...

Page 39: ...utas karstam dzērienam un pagatavojiet kafiju vai kakao Lai iegūtu labāku garšu pasniedziet dzērienu tūlīt pēc pagatavošanas Piena putotājs var saputot arī aukstu pienu Ar piena putotāju nav iespējams atdzesēt pienu Izmantojot karstuma regulētāju varat uzkarsēt pienu līdz ideālai temperatūrai un pagatavot kafiju vai kakao ko var baudīt nekavējoties Jums nevajadzēs gaidīt kamēr dzēriens atdziest Ne...

Page 40: ... 2017 Nordic Home Culture ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sweden www deltaco se ...

Reviews: