background image

このたびはニコンデジタルカメラ用ワイドコン
バータ WC-E63をお買い上げいただき、ありが
とうございます。このワイドコンバータはニコ
ンデジタルカメラCOOLPIX 990、950、800、
700、910、900に取り付けて、さらに広角の撮
影を行うためのレンズです。ワイドコンバータ
を装着することにより、撮影レンズの焦点距離
は0.63倍に短縮され、ワイド端状態で撮影する
と最も広角になります。撮影レンズの先端にね
じ込むだけで簡単に取り付けることができます。

取り付け方

(イラストはCOOLPIX 990です)

1 ワイドコンバータの後キャップを外す。
2 カメラレンズ先端の取り付け部にねじ込む

(COOLPIX 700はワイドコンバータの後ろにス

テップアップリングUR-E1[別売り]を装着し
てからカメラレンズ先端の取り付け部にねじ込
んでください)

3 前キャップを外す。

撮影方法

■COOLPIX 990、950、800、700、910、900の

「ワイドコンバータ」モードで撮影を行う場合:

カメラの撮影メニュー項目の「コンバータ」
または「特殊撮影」内の「ワイドコンバータ」
モードセットすると、このワイドコンバータ
の特性を活かした撮影が自動的に行えます。
セ ッ ト 方 法 と 内 容 の 詳 細 に つ い て は 、
COOLPIX 990、950、800、700、910、900の
使用説明書をお読みください。

1 カメラのセレクトダイヤルをM-RECにセット

します。

2 メニューボタンを押して「撮影メニュー」を

表示させます。

3[COOLPIX 990の場合]

マルチセレクターを用いて、

「コンバータ」を

「ワイドコンバータ」にセットします。
[COOLPIX 950、800の場合]

ズームボタンとシャッターボタンを用いて、

「コンバータ」を「ワイドコンバータ」にセッ

トします。

[COOLPIX 700の場合]

セレクトボタンとシャッターボタンを用いて、

「コンバータ」を「ワイドコンバータ」にセッ

トします。

[COOLPIX 910、900の場合]

ズームボタンとシャッターボタンを用いて、

「特殊撮影」の「ワイドコンバータ」にセット

します。
…いずれも撮影画面に戻り、液晶モニタにコ

ンバータ表示が点灯します。

・COOLPIX 990、950、800、910、900の場合、

カメラをこのモードにセットすると、レンズ
が自動的にワイド端にセットされ、最も広い
画角で撮影することができます。

・COOLPIX 990の場合、スピードライトモード

を発光禁止にセットしてください。

・COOLPIX 950、800、700、910、900の場合、

スピードライトモードは自動的に発光禁止に
なり(内蔵、増灯とも)、他のスピードライ
トモードにはセットできません。

・ごく近くのものを撮影する場合には、マクロ

モードにセットすることもできます。マクロ
モードでは、COOLPIX 990、950、800の場合
は約3cm〜∞、COOLPIX 700の場合は約10cm
〜∞、COOLPIX 910、900の場合は約7cm
〜∞の範囲で撮影が行えます。ただし、条件
は焦点距離や明るさによって異なりますの
で、撮影の際はカメラの液晶モニタで確認す
るか、試し撮りをすることをおすすめします。

■COOLPIX 990、950、800、700、910、900の

通常モードで撮影を行う場合:

COOLPIX 990、950、800、700、910、900を通
常モードの状態でワイドコンバータを装着し
て撮影を行う方法です。ワイドコンバータを
装着したままズーミングして画角を変えたい
場合(COOLPIX 700を除く)などに便利です。
ただし以下の点にご注意ください。

・スピードライトモードは発光禁止にセット

してください。スピードライトを使用する
と調光不良や光ムラの原因となります。

ご注意

・このワイドコンバータは、ニコンデジタルカ

メラCOOLPIX 990、950、800、700、910、
900専用です。その他のカメラではご使用に
なれません。

・ワイドコンバータ装着時には、光学ファイン

ダーでは撮影画角の確認はできません。必ず
液晶モニタで画角とピントをご確認ください。

・ワイドコンバータの装着によりカメラの重量

が増加しますので、手ブレにご注意ください。

・ワイドコンバータをカメラに装着した状態で、

ワイドコンバータだけを持たないでください。
カメラ破損の原因となります。また、持ち運ぶ
ときはワイドコンバータを取り外してください。

・撮影画面内あるいはその周辺に太陽などの明

るい光源がある場合にはゴースト像を生じる
ことがありますのでご注意ください。

・ワイドコンバータの性質上、画面周辺部に歪み

を生じることがありますのでご注意ください。

・レンズの前玉が飛び出しておりますのでキズ

をつけないようにご注意ください。

・レンズの清掃は、むやみに拭かないで、ブロ

アーなどでほこりを払う程度にしてください。
万一指紋など前玉にごみが付着したときは、
柔らかい清潔な木綿のふきんに無水アルコー
ル(エタノール)を少量湿らせ、中心から外
側に渦巻状に、拭きむら、拭き残しのないよ
うに注意して拭いてください。

・レンズをご使用にならないときは、必ずレンズ

の前後にレンズキャップをしておいてください。

・光学特性上、ワイドコンバータ使用時の強制

無限及び、マニュアルフォーカス設定表示距
離と実際のピント位置は異なります。液晶モ
ニタによる確認及び、試し撮りの上ご使用く
ださい。

・72mmフィルターを使って撮影すると、画面の周

辺に影が生じます。

付属品について

本製品にはレンズケース、フロントキャップ、
リアキャップが付属していますので、ご確認
ください。

Deutsch

Nikon Weitwinkelvorsätz WC-E63

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in zuverlässige Nikon-Technologie.
Der Weitwinkelvorsätz WC-E63 für die Nikon-Digitalkameras
Coolpix 990, 950, 800, 900s, 900 und 700 vergrößert den
Bildwinkel des Objektivs. Die Brennweite des Objektivs wird um
den Faktor 0,63 verkürzt, wobei der größte Bildwinkel bei
kleinster Zoomstufe erreicht wird. Der Weitwinkelvorsätz 
WC-E63 läßt sich einfach auf das Objektiv aufschrauben.

Montage 

(die Abbildungen zeigen die Coolpix 990)

1. Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel am

Weitwinkelkonverter. 

2. Schrauben Sie den Weitwinkelvorsätz vorsichtig in das

Gewinde des Kameraobjektivs. Bei der Coolpix 700 benötigen
Sie zusätzlich den Adapter UR-E1, der im Fachhandel als
Sonderzubehör erhältlich ist. 

3. Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. 

Fotografieren mit dem
Weitwinkelvorsätz WC-E63

Fotografieren im Weitwinkelmodus

Wenn Sie im Menü OBJEKTIV oder EXTRA FUNC der Kamera den
Weitwinkelmodus einstellen, nutzt die Kamera den
Weitwinkelvorsätz optimal aus. Die genaue Vorgehensweise ist
nachfolgend beschrieben. Weitere Erläuterungen finden Sie in der
Dokumentation zur Ihrer Coolpix-Kamera. 

1.

Stellen Sie das Einstellrad auf M-REC.

2.

Drücken Sie die MENU-Taste, um das Kameramenü angezeigt
zu bekommen. 

3. An der COOLPIX 990

wählen Sie mit dem Einstellrad

Weitwinkeladpt im OBJEKTIV.

An der COOLPIX 950/800/700

wählen Sie mit der Zoom-

Taste und dem Auslöser WEITWINKEL im OBJEKTIV.

An der COOLPIX 900s/900

wählen Sie mit der Zoom-Taste

und dem Auslöser WEITWINKEL im MEHR FJNKT.
• Schalten Sie zurück auf die Aufnahmebetriebsart. Daraufhin

erscheint ein Objektiv-Konverter-Symbol auf dem LCD-
Monitor.

• Die Coolpix 990, 950, 800, 900s und 900 schalten

automatisch auf die kleinste Zoomstufe, wenn der
Weitwinkelmodus gewählt ist, um den größtmöglichen
Bildwinkel ausnutzen zu können. 

• Bei der Coolpix 990, schalten Sie das Blitzgerät aus

(Blitzeinstellung »Flash Cancel«).

• Bei der Coolpix 950, 800, 700, 900s und 900, sind sowohl

das interne Blitzgerät als auch der externe
Blitzsynchronanschluß abgeschaltet. Es lassen sich keine
Blitzeinstellungen vornehmen.

• Um Objekte im Nahbereich zu fotografieren, sollten Sie die

Kamera auf Makromodus stellen. Die Coolpix 990, 950 oder
800 kann im Makromodus zwischen 3 cm und unendlich
scharfstellen. Bei der Coolpix 700 beträgt der Mindestabstand
10 cm, und bei der Coolpix 900s bzw. 900 können Sie Objekte
ab einer Entfernung von 7 cm scharf ablichten. Da die
Aufnahmebedingungen je nach Lichtverhältnissen und
Entfernung geringfügig variieren können, sollten Sie die
Schärfe anhand des Vorschaubildes auf dem LCD-Monitor
überprüfen und gegebenenfalls eine Probeaufnahme machen. 

Fotografieren im Modus für normale Brennweite
(Coolpix 990, 950, 800, 900s, 900 und 700)

Auch bei aufgesetztem Weitwinkelvorsätz können Sie mit der
Coolpix 990, 950, 800, 900s, 900 und 700 im Modus für
normale Brennweite fotografieren. Das ist vor allem dann
vorteilhaft, wenn Sie die Zoomfunktion der Kamera mit dem
Weitwinkelvorsätz verwenden wollen (nicht möglich bei Coolpix
700). Allerdings sollten Sie dabei folgende Punkte beachten:
• Sie das Blitzgerät ausschalten (Blitzeinstellung »Flash Cancel«),

wenn Sie den Weitwinkelvorsätz WC-E63 verwenden, damit es
nicht zu einer fehlerhaften Belichtung kommt, die sich als zu
starke, zu schwache oder unausgewogene Bildhelligkeit
bemerkbar macht.

Wichtige Hinweise

• Der Weitwinkelvorsätz WC-E63 ist ein Sonderzubehör für die

Nikon-Digitalkameras Coolpix 990, 950, 800, 900s, 900 und
700. Mit anderen Kameramodellen kann er nicht verwendet
werden.

• Der optische Sucher bietet keine Vorschau auf den

tatsächlichen Bildwinkel, wenn der Weitwinkelvorsätz WC-E63
montiert ist. Überprüfen Sie Bildwinkel und Schärfe bitte
anhand des LCD-Monitors. 

• Ein aufgesetzter Weitwinkelvorsätz erhöht das Gewicht der

Kamera. Um Unschärfe zu vermeiden, sollten Sie die Kamera
besonders ruhig halten.

• Verwenden Sie den Weitwinkelvorsätz WC-E63 nicht als

»Haltegriff«, da die Kamera sonst beschädigt werden könnte.
Für den Transport der Kamera sollten Sie den
Weitwinkelvorsätz WC-E63 vorher abnehmen. 

• Beim Fotografieren mit extrem hellem Gegenlicht (die

Lichtquelle, z.B. die Sonne, muß sich dabei nicht unbedingt im
Bildfeld befinden) kann es zu »Geisterbildern« (Doppelbildern)
kommen. 

• In den Randbereichen des Bildes können u. U. Verzeichnungen

auftreten, wenn der Weitwinkelvorsätz WC-E63 verwendet
wird. Dies ist normal. 

• Die Linse des Weitwinkelvorsätz ragt hinten etwas über die

Randfassung hinaus. Bitte achten Sie darauf, sie nicht zu
verkratzen. 

• Beim Reinigen des Objektivs entfernen Sie Staub mit einem

Blasepinsel. Üben Sie keine Gewalt aus. Um Fingerabdrücke
oder anderen Schmutz von den Linsenoberflächen zu
entfernen, verwenden Sie bitte ein weiches und sauberes
Baumwolltuch. Als Reinigungsmittel ist reiner Alkohol (Ethanol)
zu empfehlen; gehen Sie jedoch sehr sparsam damit um.
Wischen Sie vorsichtig mit dem Tuch in kreisenden
Bewegungen von innen nach außen, so daß alle Bereiche der
Linse gesäubert werden. 

• Wenn der Weitwinkelvorsätz WC-E63 nicht in Gebrauch ist,

sollten Sie die vordere und hintere Öffnung mit den
mitgelieferten Objektivdeckeln schützen. 

• Aufgrund der optischen Eigenschaften des WC-E63 stimmt bei

angesetztem Weitwinkelvorsätz die manuell eingestellte oder die
im Unendlichfokus-Modus auf unendlich fixierte
Aufnahmeentfernung nicht mit der tatsächlichen
Aufnahmeentfernung überein. Überprüfen Sie deshalb das Bild
auf dem LCD-Monitor und erstellen Sie zur Sicherheit eine
Probeaufnahme.

• Bei vorgesetztem 72-mm-Filter ergeben sich Schatten an den

Rändern der Aufnahme.

Lieferumfang

Folgende Teile gehören zum Lieferumfang des Weitwinkelvorsätz
WC-E63. Bitte vergewissern Sie sich, daß alle Teile vorhanden
sind: 

Tasche
Vorderer Objektivdeckel
Hinterer Objektivdeckel

English

The Nikon WC-E63 
Wideangle Converter

Thank you for your purchase of the WC-E63 wide-angle lens
adapter for use with the Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 900s,
900, and 700 digital cameras. The WC-E63 increases the angle
of the camera lens to enhance wide-angle performance. The
focal length of the camera’s lens is reduced by x0.63, maximizing
lens angle when the camera is zoomed all the way out. You can
install the WC-E63 simply by screwing it into the camera’s lens.

Installation 

(the illustration shows the COOLPIX 990)

1. Remove the cap on the back of the WC-E63.
2. Gently screw the converter into the camera lens (if you are

using the COOLPIX 700, you will need to attach the UR-E1
Step-up Ring [sold separately] before attaching the converter).

3. Remove the front cap.

Taking photographs with the 
WC-E63

Taking photographs in wide converter mode

Selecting wide converter mode from the LENS or EXTRA FUNC
submenus in the shooting menu automatically changes camera
settings to create photographs that make the best use of the
wide-angle lens adapter. The procedure for setting the camera to
wide converter mode is given below. Refer to the documentation
included with your COOLPIX 990, 950, 800, 900s, 900 or 700
for details.

1.

Turn the mode (selector) dial to M-REC.

2.

Press the MENU button to display the shooting menu.

3. With COOLPIX 990, 

select Wide Adapter in LENS with the

Multi selector.

With COOLPIX 950/800/700, 

select WIDE in LENS with the

zoom and the shutter release buttons.

With COOLPIX 900s/900, 

select WIDEADAPTER in EXTRA

FUNC with the zoom and the shutter release buttons.
• Return to shooting mode. A lens converter icon will be

displayed in the LCD monitor.

• With the COOLPIX 990, 950, 800, 900s, and 900, when the

camera is set to wide converter mode, the lens is automatically
zoomed out to minimum zoom, allowing you to take
photographs at the widest possible angle.

• With COOLPIX 990, set the flash to “Flash Cancel”.
• With the COOLPIX 950, 800, 700, 900s, and 900, both the

internal and external flash will be off. No other flash settings
are available.

• To take photographs at very short ranges, use macro close-up

mode. In macro close-up mode, the COOLPIX 990, 950 or 800
can take photos at a range of 3 cm (1.17 in) to infinity, the
COOLPIX 700 at a range of 10 cm (3.94 in) to infinity, and the
COOLPIX 900s and 900 at a range of 7 cm (2.76 in.) to infinity.
As conditions however vary according to distance and
brightness, it is recommended that you check the image in the
LCD monitor or take a test photograph before recording the
final photo.

Taking photographs with the COOLPIX 990, 950,
800, 900s, 900, and 700 in regular mode

The COOLPIX 990, 950, 800, 900s, 900, and 700 can shoot
photos with the WC-E63 attached even when the camera is not in
wide converter mode. This can be useful when, for example, you
want to adjust the composition using zoom (COOLPIX 700
excluded). You should however note the following points:
• Set the flash to “Flash Cancel”. Using the flash with the WC-

E63 in place could result in insufficient or excessive lighting or
uneven brightness.

Cautions

• The WC-E63 is intended for use with the Nikon COOLPIX 990,

950, 800, 900s, 900, and 700 digital cameras. It cannot be
used with other cameras.

• The optical viewfinder can not be used to check the camera

angle when the WC-E63 is attached. Use the LCD monitor to
confirm angle and focus.

• Mounting the WC-E63 increases the total weight of your

camera. To prevent blurring, be sure to hold the camera firmly.

• When the WC-E63 is attached, do not pick the camera up by

the converter alone, as this may damage the equipment. You
should also be sure to detach the WC-E63 when transporting
the camera.

• “Ghosting” may occur when a very bright light source, such as

the sun, is framed in the photograph or is just outside the
frame.

• Some distortion may occur in the periphery of photographs

taken with the wide-angle converter. This is normal.

• Be careful not to scratch the lens, which projects out from the

converter and is susceptible to damage.

• When cleaning the lens, remove dust with a blower. Do not

apply force. If a fingerprint or other stain is found on the lens,
wipe it off gently with a soft, clean, cotton cloth dampened
lightly with pure ethanol. Move the cloth in an even spiral from
the center outward, being sure to clean all parts of the lens.

• Replace the front and rear lens covers when the adapter is not

in use.

• When the WC-E63 is attached, the focus distance set in

manual focus mode or fixed infinity focus in infinity focus mode
does not coincide with the actual focus distance due to optical
characteristics of the WC-E63. It is recommended that you
check the image in the LCD monitor or take a test photograph
before recording the final photo.

• When the 72mm filter is used, shadow appears in the

periphery of photographs.

Accessories

A lens case, front cap, and rear cap are supplied as standard
accessories with the WC-E63. Please make sure that they are
included.

仕様

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 910/900

COOLPIX 800

COOLPIX 700

レンズ構成

4群4枚

コンバータ倍率

0.63倍

合成焦点距離

5.0mm(ワイド端)

4.4mm(ワイド端)

3.6mm(ワイド端)

4.4mm(ワイド端)

4.1mm

(35mm判換算約24mm) (35mm判換算約24mm) (35mm判換算約24mm) (35mm判換算約24mm) (35mm判換算約22mm)

合成Fナンバー

F2.5(ワイド端)

F2.6(ワイド端)

F2.4(ワイド端)

F3.5(ワイド端)

F2.6

画角

約86゜

(ワイド端)

約84゜

(ワイド端)

約87゜

(ワイド端)

約84゜

(ワイド端)

約86゜

最短撮影距離

12cm(ワイド端)

12cm(ワイド端)

7cm(ワイド端)

12cm(ワイド端)

10cm

大きさ

φ75×33.8mm

質量(重さ)

約150g

Specifications

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

Number of lenses

Four elements in four groups

Magnification

x0.63

Combined focal length

5.0mm/0.197 in (wide-angle;

4.4mm/0.173 in (wide-angle; 

3.6mm/0.142 in (wide-angle;

35 mm equivalent, 24 mm/0.96)

35 mm equivalent, 24 mm/0.96)

35mm equivalent, 24mm/0.96)

Combined F number

f/2.5 (wide-angle)

f/2.6 (wide-angle)

f/2.4 (wide-angle)

Angle

Approx. 86º (wide-angle)

Approx. 84º (wide-angle)

Approx. 87º (wide-angle)

Minimum range

12cm/4.72 in (wide-angle)

12cm/4.72 in (wide-angle)

7cm/2.75 in (wide-angle)

Dimensions

ø75 mm x 33.8 mm (ø2.95 x 1.33 in)

Weight

150g (5.29 oz.)

Technische Daten

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

Optischer Aufbau

Vier Elemente in vier Gruppen

Vergrößerung

0,63

Kombinierte Brennweite

5,0 mm (bei Weitwinkel-Einstellung; 4,4 mm (bei Weitwinkel-Einstellung; 3,6 mm (bei Weitwinkel-Einstellung;

entspricht 24 mm bei Kleinbild)

entspricht 24 mm bei Kleinbild)

entspricht 24 mm bei Kleinbild)

Kombinierte Lichtstärke

1:2,5 (bei Weitwinkel-Einstellung)

1:2,6 (bei Weitwinkel-Einstellung)

1:2,4 (bei Weitwinkel-Einstellung)

Angle

ca. 86° (bei Weitwinkel-Einstellung) ca. 84° (bei Weitwinkel-Einstellung) ca. 87° (bei Weitwinkel-Einstellung)

Minimum range

12 cm (bei Weitwinkel-Einstellung)

12 cm (bei Weitwinkel-Einstellung)

7 cm (bei Weitwinkel-Einstellung)

Dimensions

Ø 75 mm x 33.8 mm

Weight

150 g

ネジ式になっています

Threaded cap

COOLPIX 800

COOLPIX 700

Number of lenses

Four elements in four groups

Magnification

x0.63

Combined focal length

4.4mm/0.173 in (wide-angle;

4.1mm/0.161 in (35mm

35mm equivalent, 24mm/0.96)

equivalent, 22mm/0.87)

Combined F number

f/3.5 (wide-angle)

f/2.6

Angle

Approx. 84º (wide-angle)

Approx. 86º

Minimum range

12cm/4.72 in (wide-angle)

10cm/3.94 in

Dimensions

ø75 mm x 33.8 mm (ø2.95 x 1.33 in)

Weight

150g (5.29 oz.)

COOLPIX 800

COOLPIX 700

Optischer Aufbau

Vier Elemente in vier Gruppen

Vergrößerung

0,63

Kombinierte Brennweite

4,4 mm (bei Weitwinkel-Einstellung; 4,1 mm (entspricht 22 mm

entspricht 24 mm bei Kleinbild)

bei Kleinbild)

Kombinierte Lichtstärke

1:3,5 (bei Weitwinkel-Einstellung)

1:2,6

Angle

ca. 84° (bei Weitwinkel-Einstellung) ca. 86°

Minimum range

12 cm (bei Weitwinkel-Einstellung)

10 cm

Dimensions

Ø 75 mm x 33.8 mm

Weight

150g

安全上のご注意

ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読
みの上、正しくお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正し
く使用していただき、あなたや他の人々への
危害や財産への損害を未然に防止するために、
重要な内容を記載しています。
お読みになった後は、お使いになる方がいつ
でも見られるところに必ず保管してください。

警告

警 告

この表示を無視して、誤った取
り扱いをすると、人が死亡また
は重傷を負う可能性が想定され
る内容を示しています。

注意

この表示を無視して、誤った取
り扱いをすると、人が傷害を負
う可能性が想定される内容およ
び物的損害の発生が想定される
内容を示しています。

ワイドコンバータで直接太陽や強い光を見ないこと

失明や視力障害の原因となります。

日本語

見ないこと

注 意

製品は、幼児の手の届かない所に置くこと

ケガの原因になることがあります。

保 管 注 意

使用しないときは、レンズにキャップをつけるか
太陽光のあたらない所に保管すること

太陽光が焦点を結び火災の原因になることがあります。

保 管 注 意

絵表示の例

△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を
告げるものです。図の中や近くに具体的な注
意内容(左図の場合は感電注意)が描かれて
います。

記号は、禁止(してはいけないこと)の行

為を告げるものです。図の中や近くに具体的
な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か
れています。

表示と意味は次のようになっています。

お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で
区分し、説明しています。

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Schraubabdeckung

6MM41950

Printed in Japan  

N

WC-E63

NIKON CORPORATION

Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, JAPAN

ワイドコンバータ

使用説明書

Wideangle Converter

Instruction Manual

Weitwinkelvorsätz

Bedienungsanleitung

Convertisseur grand-angle

Manuel d’utilisation

Conversor gran angular

Manual de instrucciones

Converter grandangolo

Manuale istruzioni

Groothoek converter

Gebruiksaanwijzing

Jp

En

De

Fr

Sp

It

Nl

Reviews: