background image

Europe distribution: Nigor Net B.V., Utrecht, The Netherlands    

T

+31 88 0999899  

F

+31 30 280 9509  

E

 

[email protected]

  

U

 

www.eurekaeurope.com

 

• Ziehen Sie das Zeltmaterial an Punkt B straff und 

spannen Sie die Gurtschlaufe ab. Dieses Zelt 
steht erst, nachdem es abgespannt wurde, 
es ist nicht freistehend. Während des 
Aufbaus sind die Gurte an den gegenü- 
berliegenden Seiten abzuspannen. 

Befestigen Sie die 
Gurtschnalle an jeder Ecke 
des Überdachs an ihrem 
Gegenstück am Gurt in der 
Ecke des Zelts. Justieren Sie 
den Gurt, so dass die 
Spannung korrekt ist. Achten 
Sie darauf, dass das Über- 
dach nach Beenden nicht mit 
dem Zeltkörper in Kontakt 
kommt. (Siehe Abb. 6.) 

Teileliste:

 

1 Zelt, 
1 Überdach, 
1 kurze Stange, 
1 lange Stange, 

• Führen Sie die Endstücke der langen 

Zeltstange in die Gurtösen bei Punkt E & 
F ein. 

1 Packtasche, 
1 Tasche mit Befestigungselementen,
1 Tasche mit Stangen, 
2 Seile mit Schiebern 

Abb. 6 

• Befestigen Sie die sechs Klammern des Zelts 

oben und an den Seiten der Stange. (Siehe Abb. 3.) 

Abb. 3

Lassen Sie die Zelttasche oder die Tasche mit dem Gestänge nicht 
auf die Enden fallen. Stoßen Sie die Zelttasche nicht auf den Boden, 
um das Zelt herauszubekommen. Dadurch könnten die shock-corded
Stangen und/oder die Endstücke der Stangen beschädigt werden. 

• Binden Sie ein Seil um die 

Sturmschlaufen am Über- 
dach. Die Seile müssen 
abgespannt werden. 
Justieren Sie den Schieber, 
so dass die Spannung auf-
recht erhalten bleibt. Siehe 
Abb. 7. 

• Spannen Sie die Gurtschlaufe des Bodens seitlich am Zelt ab. 

Fahren Sie mit dem Aufbau rund um das Zelt fort, ziehen Sie das
Material während Ihrer Arbeit straff, um Bodenfalten zu entfernen.
Siehe Abb. 4. 

Zusammenbau:

 

• Packen Sie die Zelttasche aus und sortieren Sie die Teile. 

Rollen Sie das Zelt aus, falten Sie es auseinander und legen Sie es 
mit nach oben gerichtetem Maschenetz auf den Boden. Richten Sie 
bei Wind Punkt A gegen den Wind aus. 
Verankern Sie die Gürtelschlaufe an Punkt A. 

Vordere Spitze

• Setzen Sie die shock-corded Stangen zusammen. Versuchen Sie zu

vermeiden, dass die Stangen zusammenschlagen, denn dies könn- 
te die Endstücke der Stangen beschädigen. Vergewissern Sie sich, 
dass jedes eingeführte Endstück fest am flachen Ende sitzt. (Siehe 
Abb. 1.) 

Abb. 8 

Abb. 4

 

 

 

B

Abb. 1

• Führen Sie die Endstücke der

kurzen Zeltstange in die 
Gurtösen bei Punkt C & D ein. 
Siehe Abb. 2. 

• Falten Sie das Überdach auseinander,

drehen Sie die rechte Seite nach oben 
und legen Sie sie über das Zelt. Das 
Eureka!-Logo fällt dabei über die vor- 
dere Spitze. Greifen Sie unter das 
Überdach und binden Sie jeden 
Velcro®-Klettverschluss um eine 
Stange. (Siehe Abb. 5.) 

Hinweis:

Dieses Zelt verfügt über eine Ventilationsklappe im Überdach mit
einem Reißverschlusszugang im Dachmaterial. Öffnen Sie es und
fixieren Sie die Strebe mit dem Velcro®-Klettverschluss. 

• Befestigen Sie die beiden 

Klammern des Zelts oben an 
der Stange. (Siehe Abb. 3.) 

• Abbau: Lösen Sie die Seile, öffnen Sie die Türen und ziehen Sie 

die Heringe heraus. 

Entfernen Sie die Klammern von den Stangen und ziehen Sie die 
Stangen aus den Ösen. Falten Sie die Stangen zusammen und 
verstauen Sie sie. Falten Sie das Zelt und das Überdach zu einem 
Drittel zusammen. Rollen Sie beides in Richtung der Türe auf und 
verstauen Sie beide Teile. 

Abb. 2

 

Abb. 5

 

 

Abb. 7 

Abb. 4

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Spitfire 

Summary of Contents for Eurika! SPITFIRE

Page 1: ...um das Zelt fort ziehen Sie das Material während Ihrer Arbeit straff um Bodenfalten zu entfernen Siehe Abb 4 Zusammenbau Packen Sie die Zelttasche aus und sortieren Sie die Teile Rollen Sie das Zelt aus falten Sie es auseinander und legen Sie es mit nach oben gerichtetem Maschenetz auf den Boden Richten Sie bei Wind Punkt A gegen den Wind aus Verankern Sie die Gürtelschlaufe an Punkt A Vordere Spi...

Page 2: ...ndy place A into the wind Stake down the web loop at A 2 Assemble the shock corded poles Try to prevent pole sections from snapping together as this can damage the pole ends Make certain each insert end has seated firmly into each plain end See fig 1 3 Insert the post ends of the short tent pole into the web grommets at C D See fig 2 4 Attach the two clips from the tent to the top of the pole See ...

Page 3: ...ng 7 Aan de zijkant van de tent zet u de vloerlussen vast met haringen Ga helemaal rond de tent en trek daarbij het doek strak zodat u rimpels in de vloer verwijdert Zie afbeelding 4 IN ELKAAR ZETTEN Pak de draagzak uit en leg de onderdelen apart Rol en vouw de tent uit en leg hem op de grond met de gaas zijde boven In winderige omstandigheden plaatst u A in de wind Zet de haringlus met haringen v...

Page 4: ...ommager les extrémités assurer que chaque extrémité mâle est insérée à fond dans l extrémité femelle Voir la fig 1 3 Insérer les embouts de ll arceau court dans l œillet des pattes de sangle situées aux points C et D Voir la fig 2 4 Fixer les deux crochets d armature de la tente au haut de l arceau Voir la fig 3 5 Depuis le point B tendre le tissu de la tente puis enfoncer un piquet dans l anneau ...

Reviews: