background image

1 - PRECAUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Attenzione!

– Istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare queste istruzioni e con-

servarle per facilitare interventi futuri di manutenzione e di smaltimento del prodotto.

Attenzione!

– L’installazione del prodotto deve essere effettuata da personale qualifica-

to, nel rispetto di leggi e norme vigenti, e delle istruzioni contenute in questo manuale.

Attenzione!

– Rispettare le seguenti avvertenze: 

Prima di effettuare i collegamenti

elettrici, togliere l’alimentazione al dispositivo che alimenterà WLT. 

Rispettare il grado

di protezione IP, utilizzando le guarnizioni Or dove sono previste.

Non appoggiare

oggetti sopra al prodotto perché ciò può causare surriscaldamento.

2 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO

WLT

è una lampada multifunzione che utilizza dei Led ad altissima efficenza. Il prodot-

to può essere installato su un piano orizzontale o verticale, oppure direttamente sopra
il motoriduttore “Walky” di Nice; la fonte luminosa può essere orientata per ottenere
una luce diffusa (

fig. 5a

) oppure una luce a fascio direzionale (

fig. 5b

). WLT può funzio-

nare come luce di segnalazione lampeggiante o luce di cortesia, secondo la centrale di
comando a cui è collegata. Sul prodotto può essere attivata la funzione crepuscolare
che prevede lo spegnimento della lampada quando c'è sufficiente luminiosità ambien-
tale; questo evita sprechi di energia (

fig. A

- di fabbrica la funzione è disattivata. 

Nota

-

la funzione può essere attivata solo se la scheda elettrica viene installata nella posizio-
ne di 

fig. 5b

). 

Ogni altro uso è improprio e vietato!

3 - VERIFICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

Accertarsi che la superficie prescelta per l’installazione del prodotto sia solida e idonea
a garantire un fissaggio stabile.

4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

Per installare WLT sulla parte superiore del motoriduttore “Walky” di Nice, fare riferi-
mento al manuale istruzioni del motoriduttore.

Per installare il prodotto su un piano orizzontale o verticale, seguire le fasi d’installazione
mostrate nelle 

fig. da 1 a 8

, rispettando la sequenza indicata e le seguenti avvertenze:

• per la fig. 2

– la freccia presente sulla base deve essere rivolta verso il basso.

• per la fig. 5a

5b

– la scheda elettrica deve essere posizionata sul perno della base

secondo l’utilizzo desiderato (luce diffusa = 

fig. 5a

; luce a fascio direzionale = 

fig.

5b

). Nella 

fig. 5b

il fascio luminoso si può orientare, incastrando la scheda in uno dei

fori predisposti sulla base.

• per la fig. 6

– (cablaggio in dotazione da utilizzare esclusivamente per il collegamen-

to al motoriduttore “Walky” di Nice). Utilizzare fili elettrici con diametro massimo di 1
mm; distendere bene i fili, tagliare la parte superflua e posizionarli in modo che non
creino ombre; attenzione anche al sensore luce posizionato sul retro della scheda
elettrica.

• per la fig. 7

– far coincidere tra loro la freccia presente sul coperchio con quella pre-

sente sulla base. Accertarsi che i 4 denti presenti sulla base si incastrino nelle scana-
lature interne del coperchio.

5 - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve essere
smaltito insieme con essa.

Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto,
le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri
devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai
regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.

Attenzione!

– alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o peri-

colose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull'am-
biente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiu-
ti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento,
secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure
riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.

Attenzione!

– i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni

in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.

1 - SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS

Important!

– Important instructions for safety; please adhere to these instructions and

store them for maintenance or disposal of the product.

Important!

– The product installation should be carried out by qualified staff in compli-

ance with existing laws and regulations and with the instructions provided in this man-
ual.

Important!

– Comply with the following warnings: 

Turn the power supply of the WLT

off before carrying out any electrical connection. 

Comply with the IP rating level by

using Or gaskets where required.

Do not place anything on top of the product as this

could cause it to overheat.

2 - PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE

WLT

is a multi-purpose lamp that utilises very high efficiency led lights. The product

can be installed on a horizontal or vertical surface or directly over the Nice “Walky”
gearmotor; the direction of the light source can be changed to obtain a diffuse light (

fig.

5a

) or a directional light beam (

fig. 5b

). WLT can work as a flashing emergency light or

courtesy light, depending on the control unit it is connected to. The twilight function -
which turns the light off when there is sufficient natural light - can be activated on this
product; this avoids any waste of energy (

fig. A

- the function is deactivated as stan-

dard. 

Note

- the function can be activated only if the electrical board is installed in the

position shown in 

fig. 5b

). 

Any other use is incorrect and forbidden!

3 - CHECKS TO BE CARRIED OUT BEFORE INSTALLATION

Make sure that the surface chosen for the installation of this product is solid and guar-
antees a stable fixing.

4 - PRODUCT INSTALLATION

To install WLT on the upper part of the Nice “Walky” gearmotor, please refer to the
gearmotor instruction manual.

To install the product on a horizontal or vertical surface, please follow the installation
steps shown in 

figures 1 to 8

, making sure the right sequence is followed and the fol-

lowing warnings are adhered to:

• In fig. 2

– the arrow shown on the base must be facing down.

• In fig. 5a

5b

– the electrical board must be positioned on the pin according to its

intended use (diffuse light = 

fig. 5a

; directional beam light = 

fig. 5b

). In 

fig. 5b

the

beam of light can be directed by blocking the board in one of the holes on the base.

• In fig. 6

– (wiring supplied to be used exclusively for connection to the Nice “Walky”

gearmotor). Use electrical wires with a 1mm max diameter; stretch the wires out well,
cut the redundant part and position it so that it does not create any shadow; pay
attention also to the light sensor placed on the back of the electrical board.

• In fig. 7

– the arrow on the cover and the one on the base should align. Make sure

that the 4 teeth on the base lock in the internal slots of the cover.

5 - DISPOSAL OF THE PRODUCT

This product constitutes an integral part of the automation system, therefore it
must be disposed of along with it.

As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping
operations must be performed by qualified personnel. 
This product is made up of different types of material, some of which can be recycled
while others must be disposed of. Seek information on the recycling and disposal sys-
tems envisaged by the local regulations in your area for this product category.

Caution!

– some parts of the product may contain pollutant or hazardous substances

which, if disposed of into the environment, may cause serious damage to the environ-
ment or physical health.
As indicated by the symbol on the left, disposal of this product in domestic
waste is strictly prohibited. Separate the waste into categories for disposal,
according to the methods envisaged by current legislation in your area, or
return the product to the retailer when purchasing a new version.

Caution!

– Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive dispos-

al of this product.

Wallyght 

WLT

Installation instructions and warnings

Istruzioni ed avvertenze per l’installazione

Instructions et recommandations pour l’installation

Instrucciones y advertencias para la instalación

Anleitung und Hinweise zur Installation

Instrukcje i zalecenia dotyczące montażu

Instructies en waarschuwingen voor de installatie

1

2

a

b

d

3,5 x 25

Or

c

4

6

a

b

c

Or

d

e

7

8

Ø = 73

3

5

5

ITALIANO

a

b

EN

IT - 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

EN

IT - 

DECLARATION OF CONFORMITY

Nota

- Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento uffi-

ciale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibi-
le prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi edito-
riali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.

Note: 

The contents of this declaration correspond to the declarations contained in the official

document on file at the headquarters of Nice S.p.a., in particular the latest revision available pri-
or to printing of this manual. This text has been re-adapted for publishing purposes. A copy of
the original declaration can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.

Numero 

Number

: 323/WLT

Revisione 

Revision

: 0

Il sottoscritto Luigi Paro, in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la
propria responsabilità che il prodotto:

The undersigned Lauro Buoro, as Managing Director, declares on his own respon-
sibility that the product:

Nome produttore 

Name of manufacturer

: NICE s.p.a.;

Indirizzo 

Address

: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 - Oderzo (TV) Italy;

Tipo 

Type

: Luce multifunzione 

Multi-purpose light

;

Modelli 

Models

: WLT

risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come
modificate dalla Direttiva 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993:

is also compliant with the provisions of the following EC directives, as modified by
Directive 93/68/EEC of the council of 22 July 1993:

• 2004/108/CEE (ex direttiva 89/336/CEE) DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLA-
MENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il rav-
vicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettro-
magnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE, secondo le seguenti norme:
EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007
• 

2004/108/EEC (ex-directive 89/336/EEC) DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE

EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 concer-
ning standardization of the legislation of member states on electromagnetic com-
patibility, which repeals 89/336/EEC EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007

Oderzo, 10 giugno 2009

Oderzo, 10th June 2009

Luigi Paro

(Amministratore Delegato)

(Managing Director)

Multifunctional Led light

ENGLISH

IST283R02.4862 – Rev. 00 – 18-12-2009

(On)

(Off)

Light 

s

en

s

or

A

EN - 

PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS

Nominal voltage:

12 ÷ 24 V

/

(maximum voltage 40V

; 30V

). 

Power consumption:

90mA at 24V

; 140mA at 24V

; 190mA at 12V

;

230mA at 12V

Led:

average life of 70,000 hours. 

Functions: 

twilight. 

Insulation:

Class III. 

Protection rating:

IP 44. 

Operating temperature:

from

-20°C to +50°C. 

Size:

Ø = 88,7 x h = 21,7 mm. 

Weight:

60 g.

NOTE:

• All technical specifications are referred to a room temperature of 20°C (±

5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to make any changes deemed necessary to
the product at any time while maintaining the same functions and intended use.

IT - 

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO

Tensione nominale:

12 ÷ 24 V

/

(tensione massima 40V

; 30V

).

Assorbimento:

90mA a 24V

; 140mA a 24V

; 190mA a 12V

; 230mA

a 12V

Led:

vita media di 70.000 ore. 

Funzioni:

luce crepuscolare. 

Isolamento:

Classe III. 

Grado di protezione:

IP 44. 

Temperatura di fun-

zionamento:

da -20°C a +50°C. 

Dimensione:

Ø = 88,7 x h = 21,7 mm. 

Peso:

60 g.

NOTE:

• Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatu-

ra ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifi-
che al prodotto, in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone le
stesse funzionalità e destinazione d’uso.

Reviews: