background image

h

 Guía de inicio rápido

Olla arrocera

KARC10WT

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: 

ned.is/karc10wt

Uso previsto por el fabricante

Este dispositivo está diseñado como un dispositivo de cocción normal y 
de cocción al vapor.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la 
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales 

(imagen A)

Vaso de medición

Cuchara

Placa calentadora

Olla

LED de función calentar

LED de función cocinar

Interruptor de funciones

Interruptor de alimentación

Tapa

10 

Cazuela de vapor

11 

Cazuela de cocción

12 

Cable de alimentación

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. 
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.

• 

Lea las instrucciones antes de usarla.

• 

No sumerja el producto en agua.

• 

Póngase en contacto con un técnico cualificado para que se encargue 
del mantenimiento/reparación.

• 

No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el 
enchufe y tire de él.

• 

No tocar las superficies calientes.

• 

No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.

• 

El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.

• 

Quitar siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente 
antes de ensamblar o de quitar accesorios.

• 

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con 
el producto.

• 

Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.

• 

No colocar el producto cerca de gas, un quemador eléctrico o un 
horno calentado.

• 

Hay que poner mucha precaución en caso de mover el producto con 
contenido caliente dentro.

• 

Desenchufar el cable de alimentación cuando la cazuela de cocción 
no se encuentre dentro de la olla arrocera.

• 

Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.

• 

No utilizar accesorios que no estén incluidos.

• 

No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de 
una mesa o mostrador.

• 

Asegurarse de que la cazuela y la superficie de la placa calentadora 
permanezcan libres de sustancias extrañas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

• 

Utilizar este producto solamente con una toma de corriente de 220 V.

Añadir arroz y agua 

(Imagen B)

1.  Medir la cantidad necesaria de arroz con el vaso de medición 

1

 y la cuchara 

2

.

2.  Lavar el arroz en un bol aparte.
3.  Poner el arroz en la cazuela de cocción 

w

.

4.  Añadir agua a la cazuela de cocción 

w

 de acuerdo con la tabla siguiente:

Arroz crudo

Agua necesaria

Arroz cocido

2 tazas

2 – 2 ½ tazas

6 tazas

4 tazas

4 – 4 ½ tazas

12 tazas

6 tazas

6 – 6 ½ tazas

18 tazas

8 tazas

8 – 8 ½ tazas

24 tazas

10 tazas

10 – 10 ½ tazas

30 tazas

Cocinar el arroz 

(Imagen C)

1.  Colocar la cazuela de cocción 

w

 dentro de la olla 

4

. Girarla con 

cuidado hacia la derecha y hacia la izquierda.

 

4

Al utilizar la cazuela de vapor 

q

, colocarla en la parte superior de 

w

.

2.  Cerrar la tapa firmemente 

9

.

3.  Fijar el cable de alimentación 

e

 a la olla 

4

 y enchufarlo a una toma 

de corriente.

4.  Use el interruptor de alimentación 

8

 para encender el dispositivo.

5.  Deslizar el interruptor de funciones 

8

 hacia abajo para iniciar la cocción.

 

4

e

 se ilumina para indicar que se ha iniciado la cocción.

 

4

No forzar 

8

. Si hay dificultades, reinsertar 

w

 dentro de 

4

 e 

intentarlo de nuevo.

6. 

8

 salta cuando el arroz ha terminado de cocerse. 

5

 se ilumina para 

indicar que la comida se mantiene caliente.

 

4

No dejar nunca ningún accesorio en la cazuela al utilizar la función de 
mantener caliente.

 

4

No recalentar el arroz que haya sido cocido previamente con la 
función de mantener caliente.

7.  Dejar la tapa puesta durante 6-8 minutos para vaporizar el arroz.
8.  Quitar la tapa 

1

 para servir el arroz.

 

4

Cerrar siempre la tapa 

9

 completamente después de servir para 

evitar que el arroz se seque o se decolore.

9.  Utilizar el 

7

 para apagar el dispositivo.

10.  Desenchufar el cable de alimentación 

e

 de la toma de corriente 

después del uso.

11.  Dejar que el producto se enfríe.

Limpieza de la cazuela de cocción y de la tapa

1.  Lavar 

9

q

 y 

w

 en agua caliente con jabón.

2.  Enjuagar con agua limpia.
3.  Secar con un paño suave.

Limpieza de la olla
• 

Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos 
como amoníaco, ácido o acetona.

• 

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. 
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.

• 

No sumerja el producto en agua.

Limpieza de la placa calentadora

1.  Para prevenir una cocción desigual, retirar toda la materia extraña 

adherida a la placa calentadora 

3

.

2.  Utilizar lana de acero para suavizar y pulir el área de contacto de la 

placa calentadora 

3

.

Especificaciones

Producto

Olla arrocera

Número de artículo

KARC10WT

Dimensiones (L x An x Al)

270 x 270 x 250 mm

Tensión de entrada

220 V

Potencia máxima

400 W

Capacidad

1,0 l

j

 Guida rapida all’avvio

Cuociriso

KARC10WT

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: 

ned.is/karc10wt

Uso previsto

Questo dispositivo è inteso come dispositivo di cottura e cottura al vapore.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la 
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Parti principali 

(immagine A)

Tazza di misurazione

Cucchiaio

Piastra di riscaldamento

Cuociriso

Spia LED funzione di riscaldamento

Spia LED funzione di cottura

Interruttore Funzione

Interruttore di alimentazione

Coperchio

10 

Vaporiera

11 

Pentola di cottura

12 

Cavo di alimentazione

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. 
Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.

• 

Leggere le istruzioni prima dell’uso.

• 

Non immergere il prodotto in acqua.

• 

Contattare un tecnico qualificato per la manutenzione/riparazione.

• 

Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la 
presa e tirare.

• 

Non toccare alcuna parte calda.

• 

Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.

• 

Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.

• 

Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa elettrica prima di 
montare o rimuovere gli accessori.

• 

I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che 
non giochino con il prodotto.

• 

Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.

• 

Non posizionare il prodotto accanto a gas, bruciatori elettrici o forni riscaldati.

• 

Prestare estrema cautela nello spostare il prodotto nel caso in cui 
contenga sostanze calde.

• 

Scollegare il cavo di alimentazione quando la pentola di cottura non si 
trova all’interno della cuociriso.

• 

Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare prolunghe.

• 

Non utilizzare accessori non in dotazione.

• 

Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o 
di un piano da cucina.

• 

Assicurarsi che la pentola e la superficie della piastra riscaldante 
rimangano libere da sostanze estranee.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.

• 

Utilizzare questo prodotto solo con una presa elettrica da 220 V.

Aggiungere riso e acqua 

(Immagine B)

1.  Misurare la quantità necessaria di riso con la tazza di misurazione 

1

 e 

il cucchiaio 

2

 in dotazione.

2.  Lavare il riso in una ciotola separata.
3.  Inserire il riso nella pentola di cottura 

w

.

4.  Aggiungere acqua alla pentola di cottura 

w

 in base alla seguente tabella:

Riso crudo

Acqua necessaria

Riso cotto

2 tazze

2 – 2 ½ tazze

6 tazze

4 tazze

4 – 4 ½ tazze

12 tazze

6 tazze

6 – 6 ½ tazze

18 tazze

8 tazze

8 – 8 ½ tazze

24 tazze

10 tazze

10 – 10 ½ tazze

30 tazze

Cottura del riso 

(Immagine C)

1.  Inserire la pentola di cottura 

w

 nel cuociriso 

4

. Ruotarla 

delicatamente a destra e a sinistra.

 

4

Quando si utilizza la vaporiera 

q

, disporla sopra a 

w

.

2.  Chiudere saldamente il coperchio 

9

.

3.  Collegare il cavo di alimentazione 

e

 al cuociriso 

4

 e inserirlo in una 

presa elettrica.

4.  Utilizzare l’interruttore di alimentazione 

8

 per accendere il 

dispositivo.

5.  Scorrere l’interruttore delle funzioni 

8

 verso il basso per iniziare la 

cottura.

 

4

e

 si accende a indicare che la cottura ha avuto inizio.

 

4

Non forzare 

8

. Se si riscontrano difficoltà, inserire nuovamente 

w

 in 

4

 e riprovare.

6. 

8

 scatta una volta che il riso ha terminato la cottura. 

5

 si accende a 

indicare che la pietanza viene mantenuta calda.

 

4

Non lasciare mai alcun accessorio nella pentola quando si utilizza la 
funzione di riscaldamento.

 

4

Non riscaldare il riso cotto in precedenza con la funzione per il 
mantenimento del calore.

7.  Lasciare il coperchio chiuso per 6-8 minuti per cuocere il riso al vapore.
8.  Rimuovere il coperchio 

1

 per servire il riso.

 

4

Chiudere sempre il coperchio 

9

 completamente dopo aver servito 

ciascuna porzione per impedire che il riso si asciughi o perda colore.

9.  Utilizzare 

7

 per spegnere il dispositivo.

10. Scollegare il cavo di alimentazione 

e

 dalla presa elettrica dopo l’uso.

11.  Lasciar raffreddare il prodotto.

Pulizia della pentola di cottura e del coperchio

1.  Lavare 

9

q

 e 

w

 in acqua calda e sapone.

2.  Sciacquare con acqua pulita.
3.  Asciugare con un panno morbido.

Pulizia del cuociriso
• 

Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi 
come ammoniaca, acido o acetone.

• 

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e 
pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la 
superficie.

• 

Non immergere il prodotto in acqua.

Pulizia della piastra di riscaldamento

1.  Per prevenire una cottura disomogenea, rimuovere tutte le sostanze 

estranee attaccate alla piastra di riscaldamento 

3

.

2.  Utilizzare lana d’acciaio per spianare e levigare l’area di contatto della 

piastra di riscaldamento 

3

.

Specifiche

Prodotto

Cuociriso

Numero articolo

KARC10WT

Dimensioni (p x l x a)

270 x 270 x 250 mm

Tensione in ingresso

220 V

Potenza massima

400 W

Capacità

1,0 l

d

 Verkorte handleiding

Rijstkoker

KARC10WT

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: 

ned.is/karc10wt

Bedoeld gebruik

Dit apparaat is bedoeld als kook- en stoomapparaat.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, 
garantie en correcte werking.

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding A)

Maatbeker

Lepel

Verwarmingsplaat

Koker

Warmhoud-functie LED

Kookfunctie LED

Functieschakelaar

Aan-/ uitschakelaar

Deksel

10 

Stoompan

11 

Kookpan

12 

Stroomkabel

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. 
Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.

• 

Lees de instructies voor gebruik.

• 

Het product niet in water onderdompelen.

• 

Neem contact voor onderhoud/reparatie contact op met een 
gekwalificeerde monteur.

• 

Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. 
Pak altijd de stekker vast en trek eraan.

• 

Raak geen hete oppervlakken aan.

• 

Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.

• 

Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.

• 

Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires 
monteert of verwijdert.

• 

Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze 
niet met het product spelen.

• 

Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in 
gebruik is en voordat u het schoonmaakt.

• 

Plaats het product niet in de buurt van gas, een elektrische brander of 
een verwarmde oven.

• 

Wees uiterst voorzichtig bij het verplaatsen van het product als het 
een hete inhoud bevat.

• 

Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als de pan zich 
niet in de rijstkoker bevindt.

• 

De kabel alleen in een wandstopcontact steken. Gebruik geen verlengsnoeren.

• 

Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.

• 

Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.

• 

Zorg ervoor dat er geen vreemde stoffen op de pan en het oppervlak 
van de verwarmingsplaat komen.

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.

• 

Gebruik dit product alleen met een 220 V stopcontact.

Voeg rijst en water toe 

(Afbeelding B)

1.  Meet de benodigde hoeveelheid rijst af met de bijgeleverde 

maatbeker 

1

 en lepel 

2

.

2.  Was de rijst in een aparte kom.
3.  Plaats de rijst in de kookpan 

w

.

4.  Voeg water toe aan de kookpan 

w

 overeenkomstig onderstaande tabel:

Ongekookte rijst

Benodigd water

Gekookte rijst

2 kopjes

2 – 2 ½ kopjes

6 kopjes

4 kopjes

4 – 4 ½ kopjes

12 kopjes

6 kopjes

6 – 6 ½ kopjes

18 kopjes

8 kopjes

8 – 8 ½ kopjes

24 kopjes

10 kopjes

10 – 10 ½ kopjes

30 kopjes

Kook de rijst 

(Afbeelding C)

1.  Plaats de kookpan 

w

 in de koker 

4

. Draai deze zachtjes naar rechts 

en naar links.

 

4

Wanneer u de stoompan 

q

, gebruikt, plaats deze dan bovenop 

w

.

2.  Sluit het deksel 

9

stevig.

3.  Sluit het netsnoer 

e

 aan op de rijstkoker 

4

 en steek de stekker in 

het stopcontact.

4.  Gebruik de aan/uit-schakelaar 

8

 om het apparaat aan te zetten.

5.  Schuif de functieschakelaar 

8

 naar beneden om met het koken te 

beginnen.

 

4

e

 gaat branden om aan te geven dat het koken is begonnen.

 

4

Forceer 

8

 niet. Als er zich problemen voordoen, plaats dan 

w

 

opnieuw in 

4

 en probeer het nog een keer.

6. 

8

 schiet omhoog als de rijst gaar is. 

5

 gaat branden om aan te 

geven dat het eten warm gehouden wordt.

 

4

Laat nooit accessoires in de pan liggen als u de warmhoud-functie 
gebruikt.

 

4

Warm rijst die eerder gekookt is niet met de warmhoud-functie 
opnieuw op.

7.  Laat het deksel 6-8 minuten lang op de pan om de rijst gaar te 

stomen.

8.  Verwijder het deksel 

1

 als u de rijst wilt opdienen.

 

4

Sluit na het opdienen van de rijst het deksel 

9

 altijd helemaal af om 

te voorkomen dat de rijst droogt of verkleurt.

9.  Gebruik de 

7

 om het apparaat uit te zetten.

10.  Haal het netsnoer 

e

 na gebruik uit het stopcontact.

11.  Laat het product afkoelen.

De kookpan en het deksel reinigen

1.  Was 

9

q

 en 

w

 met zeep in heet water.

2.  Spoel met schoon water af.
3.  Droog af met een zachte doek.

De pan reinigen
• 

Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals 
ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.

• 

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. 
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.

• 

Het product niet in water onderdompelen.

De verwarmingsplaat reinigen

1.  Om ongelijkmatig koken te voorkomen, verwijder alle resten die op 

de verwarmingsplaat 

3

 zitten.

2.  Gebruik staalwol om het contactoppervlak van de verwarmingsplaat 

glad te maken en te poetsen 

3

.

Specificaties

Product

Rijstkoker

Artikelnummer

KARC10WT

Afmetingen (l x b x h)

270 x 270 x 250 mm

Ingangsspanning

220 V

Maximaal vermogen

400 W

Capaciteit

1,0 L

c

 Kurzanleitung

Reiskocher

KARC10WT

Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte 
Anleitung online: 

ned.is/karc10wt

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät dient als Koch- und Dampfgargerät.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, 
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Hauptbestandteile 

(Abbildung A)

Messbecher

Löffel

Heizplatte

Kocher

Warmhaltefunktion-LED

Kochfunktion-LED

Funktionsschalter

Ein/Aus-Schalter

Abdeckung

10 

Dampfgareinsatz

11 

Kocheinsatz

12 

Stromkabel

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es 
einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes 
Gerät unverzüglich.

• 

Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

• 

Nehmen Sie Kontakt zu einem geschulten Techniker zur Wartung/
Reparatur auf.

• 

Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten 
Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.

• 

Berühren Sie keine heißen Oberflächen.

• 

Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.

• 

Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.

• 

Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie 
Zubehör einsetzen oder entfernen.

• 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie 
nicht mit dem Produkt spielen.

• 

Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung 
von der Stromversorgung.

• 

Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas, einem 
Elektrobrenner oder einem aufgeheizten Ofen.

• 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt inklusive heißen Inhalts versetzen.

• 

Trennen Sie das Stromkabel von der Steckdose, wenn sich der 
Kocheinsatz nicht im Reiskocher befindet.

• 

Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. 
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.

• 

Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.

• 

Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder 
einer Arbeitsplatte herunterhängen.

• 

Achten Sie darauf, dass der Einsatz und die Oberfläche der Heizplatte 
frei von Fremdkörpern bleiben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur an einer 220 V Steckdose.

Geben Sie Reis und Wasser hinzu 

(Abbildung B)

1.  Messen Sie mit dem beigefügten Messbecher 

1

 und Löffel 

2

 die 

benötigte Menge Reis ab.

2.  Waschen Sie den Reis in einem separaten Behälter.
3.  Geben Sie den Reis in den Kocheinsatz 

w

.

4.  Fügen Sie Wasser gemäß der folgenden Tabelle zum Kochtopf 

w

 hinzu:

Roher Reis

Benötigtes Wasser

Gekochter Reis

2 Tassen

2 – 2 ½ Tassen

6 Tassen

4 Tassen

4 – 4 ½ Tassen

12 Tassen

6 Tassen

6 – 6 ½ Tassen

18 Tassen

8 Tassen

8 – 8 ½ Tassen

24 Tassen

10 Tassen

10 – 10 ½ Tassen

30 Tassen

Kochen Sie den Reis 

(Abbildung C)

1.  Stellen Sie den Kocheinsatz 

w

 in den Kocher 

4

. Drehen Sie ihn sanft 

nach rechts und links.

 

4

Bei Verwendung des Dampfeinsatzes 

q

, platzieren Sie ihn auf 

w

.

2.  Schließen Sie den Deckel 

9

 fest.

3.  Schließen Sie das Stromkabel 

e

 am Kocher 

4

 an und stecken Sie es 

in eine Steckdose.

4.  Verwenden Sie den Ein/Aus-Schalter 

8

, um das Gerät einzuschalten.

5.  Schieben Sie den Funktionsschalter 

8

 nach unten, um den 

Kochvorgang zu starten.

 

4

e

 leuchtet auf um anzuzeigen, dass der Kochvorgang begonnen hat.

 

4

Drücken Sie 

8

 nicht übermäßig. Falls Schwierigkeiten auftreten, 

setzen Sie 

w

 neu in 

4

 ein und versuchen Sie es erneut.

6. 

8

 kommt hoch, wenn der Reis fertig gekocht ist. 

5

 leuchtet auf, um 

anzuzeigen, dass die Lebensmittel warm gehalten werden.

 

4

Lassen Sie kein Zubehör im Kocheinsatz zurück, wenn die 
Warmhaltefunktion genutzt wird.

 

4

Wärmen Sie zuvor gekochten Reis mit der Warmhaltefunktion nicht wieder auf.

7.  Lassen Sie den Deckel für 6-8 Minuten geschlossen, um den Reis zu dämpfen.
8.  Entfernen Sie den Deckel 

1

, um den Reis zu servieren.

 

4

Schließen Sie den Deckel 

9

 nach dem Servieren immer vollständig, 

damit der Reis nicht austrocknet oder sich verfärbt.

9.  Verwenden Sie 

7

, um das Gerät auszuschalten.

10. Ziehen Sie nach der Verwendung das Netzkabel 

e

 aus der Steckdose.

11.  Lassen Sie das Produkt abkühlen.

Reinigung von Kocheinsatz und Deckel

1.  Spülen Sie 

9

q

 und 

w

 in heißem Wasser mit Spülmittel.

2.  Spülen Sie mit klarem Wasser ab.
3.  Mit einem weichen Tuch abtrocknen.

Reinigung des Kochers
• 

Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie 
Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.

• 

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen 
und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, 
welche die Oberfläche beschädigen können.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

Reinigung der Heizplatte

1.  Um einen unregelmäßigen Kochvorgang zu verhindern, entfernen Sie 

alle Fremdstoffe, die an der Heizplatte 

3

 anhaften.

2.  Verwenden Sie Stahlwolle, um die Kontaktfläche der Heizplatte 

3

 zu 

glätten und zu polieren.

Spezifikationen

Produkt

Reiskocher

Artikelnummer

KARC10WT

Größe (L x B x H)

270 x 270 x 250 mm

Eingangsspannung

220 V

Maximale Leistung

400 W

Kapazität

1,0 l

a

 Quick start guide

Rice cooker

KARC10WT

For more information see the extended manual online: 

ned.is/karc10wt

Intended use

This device is intended as a cooking - and steaming device.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, 
warranty and proper functioning.

Main parts 

(image A)

Measuring cup

Spoon

Heating plate

Cooker

Warm function LED

Cook function LED

Function switch

Power switch

Lid 

_

10 

Steaming pan

11 

Cooking pan

12 

Power cable

Safety instructions

 

-

WARNING

• 

Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a 
damaged or defective device immediately.

• 

Read the instructions before use.

• 

Do not immerse the product in water.

• 

Contact a qualified technician for service/repair.

• 

Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the 
plug and pull.

• 

Do not touch any hot surfaces.

• 

Do not let the power cable touch hot surfaces.

• 

The product is intended for indoor use only.

• 

Always remove the power plug from the power outlet before 
assembling or removing accessories.

• 

Children should be supervised to ensure that they do not play with 
the product.

• 

Unplug the product when not in use and before cleaning.

• 

Do not place the product near gas, an electric burner or a heated 
oven.

• 

Extreme caution must be used when moving the product in case it 
contains.

• 

Unplug the power cable when the cooking pan is not inside the rice 
cooker.

• 

Only plug the cable into a wall outlet. Do not use extension cords.

• 

Do not use any accessories that are not included.

• 

Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter.

• 

Make sure the pan and surface of the heater plate remain free of 
foreign matter.

• 

Only use the product as described in this manual.

• 

Only use this product with a 220 V power outlet.

Add rice and water 

(Image B)

1.  Measure the needed amount of rice with the included measuring cup 

1

 and spoon 

2

.

2.  Wash the rice in a separate bowl.
3.  Place the rice in the cooking pan 

w

.

4.  Add water to the cooking pan 

w

 according to the following table:

Raw rice

Water needed

Cooked rice

2 cups

2 – 2 ½ cups

6 cups

4 cups

4 – 4 ½ cups

12 cups

6 cups

6 – 6 ½ cups

18 cups

8 cups

8 – 8 ½ cups

24 cups

10 cups

10 – 10 ½ cups

30 cups

Cook the rice 

(Image C)

1.  Place the cooking pan 

w

 into the cooker 

4

. Gently turn it to the 

right and the left.

 

4

When using the steaming pan 

q

, place it on top of 

w

.

2.  Firmly close the lid 

9

.

3.  Attach the power cable 

e

 to the cooker 

4

 and plug it into a power outlet.

4.  Use the power switch 

8

 to turn on the device.

5.  Slide the function switch 

8

 down to start cooking.

 

4

e

 lights up to indicate cooking has started.

 

4

Do not force 

8

. If difficulty occurs, reinsert 

w

 into 

4

 and try again.

6. 

8

 pops up when the rice has finished cooking. 

5

 lights up to 

indicate the food is kept warm.

 

4

Never leave any accessories in the pan when using the keep warm function.

 

4

Do not reheat rice that has been previously cooked with the keep 
warm function.

7.  Leave the lid on for 6-8 minutes to steam the rice.
8.  Remove the lid 

1

 to serve the rice.

 

4

Always close the lid 

9

 completely after each serving to keep rice 

from drying or discolouring.

9.  Use the 

7

 to turn off the device.

10.  Unplug the power cable 

e

 from the power outlet after use.

11.  Allow the product to cool down.

Cleaning the cooking pan and the lid

1.  Wash 

9

q

 and 

w

 in hot water with soap.

2.  Rinse with clean water.
3.  Dry with a soft cloth.

Cleaning the cooker
• 

Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, 
acid or acetone when cleaning the product.

• 

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid 
abrasives that can damage the surface.

• 

Do not immerse the product in water.

Cleaning the heating plate

1.  To prevent uneven cooking, remove all foreign matter stuck to the 

heating plate 

3

.

2.  Use steel wool to smooth out and polish the contact area of the 

heating plate 

3

.

Specifications

Product

Rice cooker

Article number

KARC10WT

Dimensions (l x w x h)

270 x 270 x 250 mm

Input voltage

220 V

Maximum power

400 W

Capacity

1.0 L

b

 Guide de démarrage rapide

Cuiseur à riz

KARC10WT

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne 

ned.is/karc10wt

Utilisation prévue

Cet appareil est conçu comme un appareil de cuisson et de cuisson à la vapeur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales 

(image A)

Tasse à mesurer

Cuillère

Plaque chauffante

Cuiseur

LED de fonctionnement chaud

LED de fonction de cuisson

Interrupteur de fonctionnement

Interrupteur

Couvercle

10 

Pot vapeur

11 

Pot de cuisson

12 

Câble d'alimentation

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. 
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.

• 

Lisez les instructions avant utilisation.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.

• 

Contactez un technicien qualifié pour entretien / réparation.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours 
la fiche et tirez.

• 

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.

• 

Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.

• 

Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant 
avant d'assembler ou de démonter des accessoires.

• 

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas 
avec le produit.

• 

Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.

• 

Ne pas placer le produit à proximité d’un brûleur à gaz, d’une plaque 
électrique ou d’un four chaud.

• 

Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lors du déplacement 
du produit au cas où il contiendrait une substance très chaude.

• 

Débranchez le câble d'alimentation lorsque le pot de cuisson ne se 
trouve pas à l'intérieur du cuiseur à riz.

• 

Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonges.

• 

Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou 
d'un comptoir.

• 

Assurez-vous que le pot et la surface de la plaque chauffante restent 
exemptes de corps étrangers.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.

• 

Utilisez ce produit uniquement sur une prise de courant de 220 V.

Ajoutez le riz et l'eau 

(Image B)

1.  Mesurez la quantité de riz nécessaire avec la tasse à mesurer 

1

 et la 

cuillère 

2

 incluses.

2.  Lavez le riz dans un bol séparé.
3.  Mettez le riz dans le pot de cuisson 

w

.

4.  Ajouter de l'eau dans le pot de cuisson 

w

 selon le tableau suivant :

Riz cru

Besoin en eau

Riz cuit

2 tasses

2 – 2 ½ tasses

6 tasses

4 tasses

4 – 4 ½ tasses

12 tasses

6 tasses

6 – 6 ½ tasses

18 tasses

8 tasses

8 – 8 ½ tasses

24 tasses

10 tasses

10 – 10 ½ tasses

30 tasses

Cuisson du riz 

(Image C)

1.  Mettez le pot de cuisson 

w

 dans le cuiseur 

4

. Tournez-le doucement 

vers la droite et la gauche.

 

4

Lorsque vous utilisez le pot vapeur 

q

, mettez-le sur le dessus de 

w

.

2.  Fermez bien le couvercle 

9

.

3.  Attachez le câble d'alimentation 

e

 au cuiseur 

4

 et branchez-le sur 

une prise de courant.

4.  Utilisez l’interrupteur d’alimentation 

8

 pour mettre l’appareil sous tension.

5.  Faites coulisser l’interrupteur de fonctionnement 

8

 vers le bas pour 

démarrer la cuisson.

 

4

e

 s'allume pour indiquer que la cuisson a commencé.

 

4

Ne pas forcer 

8

. En cas de problème, réinsérez 

w

 dans 

4

 et réessayez.

6. 

8

 se désenclenche une fois la cuisson du riz terminée. 

5

 s'allume 

pour indiquer que les aliments sont maintenus au chaud.

 

4

Ne jamais laisser d'accessoires dans le pot lorsque vous utilisez la 
fonction de maintien au chaud.

 

4

Ne pas réchauffer du riz déjà cuit avec la fonction de maintien au chaud.

7.  Laissez le couvercle pendant 6 à 8 minutes pour cuire le riz à la vapeur.
8.  Enlevez le couvercle 

1

 pour servir le riz.

 

4

Fermez toujours le couvercle complètement 

9

 après chaque portion 

pour empêcher le riz de sécher ou de se décolorer.

9.  Utilisez l’

7

 pour mettre l’appareil hors tension.

10. Débranchez le câble d'alimentation 

e

 de la prise de courant après utilisation.

11.  Laissez le produit refroidir.

Nettoyage du pot de cuisson et du couvercle

1.  Lavez 

9

q

 et 

w

 dans de l'eau chaude avec du nettoyant.

2.  Rincez à l'eau claire.
3.  Séchez avec un chiffon doux.

Nettoyage du cuiseur
• 

N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de 
l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.

• 

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. 
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.

Nettoyage de la plaque chauffante

1.  Afin d’éviter une cuisson inégale, enlevez tous les corps étrangers 

collés à la plaque chauffante. 

3

.

2.  Utilisez de la laine d'acier pour lisser et polir la zone de contact de la 

plaque chauffante 

3

.

Spécifications

Produit

Cuiseur à riz

Article numéro

KARC10WT

Dimensions (L x l x H)

270 x 270 x 250 mm

Tension d’entrée

220 V

Puissance maximale

400 W

Capacité

1,0 L

e

 Snabbstartsguide

Riskokare

KARC10WT

För ytterligare information, se den utökade manualen online: 

ned.is/karc10wt

Avsedd användning

Denna enhet är avsedd för kokning och ångkokning.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, 
garanti och korrekt funktion.

Huvuddelar 

(bild A)

Mått

Sked

Värmeplatta

Kokare

Varmfunktions-LED

Kokfunktions-LED

Funktionsomkopplare

Strömbrytare

Lock

10 

Ångkokkärl

11 

Kokkärl

12 

Strömkabel

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en 
omedelbart en skadad eller defekt enhet.

• 

Läs anvisningarna före användning.

• 

Sänk inte ned produkten i vatten.

• 

Kontakta en kvalificerad tekniker för service/reparation.

• 

Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i 
kontakten när du drar.

• 

Vidrör inte heta ytor.

• 

Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.

• 

Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.

• 

Dra alltid ut stockkontakten ur eluttaget före montering eller 
demontering av tillbehör.

• 

Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker 
med produkten.

• 

Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och 
före rengöring.

• 

Placera inte produkten nära gas, en elektrisk kokplatta eller i en varm ugn.

• 

Var ytterst försiktig när enheten ska flyttas om den är fylld med varmt innehåll.

• 

Dra ut stickkontakten ur eluttaget när kokkärlet inte är infört i riskokaren.

• 

Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd inte 
förlängningssladdar.

• 

Använd inte andra tillbehör än de medföljande.

• 

Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant.

• 

Säkerställ att kärlet och värmeplattans yta är fria från främmande substanser.

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.

• 

Anslut endast denna produkt till ett 220 V eluttag.

Tillsätt ris och vatten 

(Bild B)

1.  Mät den erforderliga mängden ris med det medföljande måttet 

1

 

och skeden 

2

.

2.  Skölj riset in ett separat kärl.
3.  Placera riset i kokkärlet 

w

.

4.  Tillsätt vatten i kokkärlet 

w

 enlig följande tabell:

Råris

Erforderlig mängd 

vatten

Kokt ris

2 koppar

2 – 2 ½ koppar

6 koppar

4 koppar

4 – 4 ½ koppar

12 koppar

6 koppar

6 – 6 ½ koppar

18 koppar

8 koppar

8 – 8 ½ koppar

24 koppar

10 koppar

10 – 10 ½ koppar

30 koppar

Koka riset 

(Bild C)

1.  Placera kokkärlet 

w

 i kokaren 

4

. Vrid det försiktigt åt vänster och höger.

 

4

När ångkokkärlet används 

q

 ska det placeras överst på 

w

.

2.  Stäng locket 

9

 ordentligt.

3.  Anslut nätsladden 

e

 till kokaren 

4

 och för in stickkontakten i ett eluttag.

4.  Använd strömbrytaren 

8

 för att slå på enheten.

5.  Skjut funktionsomkopplaren 

8

 nedåt för att börja koka.

 

4

e

 tänds för att indikera att kokningen har startat.

 

4

Tvinga inte 

8

. I händelse av problem, för åter ner 

w

 i 

4

 och försök igen.

6. 

8

 poppar upp när riset är färdigkokt. 

5

 tänds för att indikera varmhållning.

 

4

Lämna aldrig tillbehör i kärlet när varmhållningsfunktionen är aktiv.

 

4

Värm inte upp ris som tidigare tillagats med varmhållningsfunktionen.

7.  Låt locket ligga på i 6 - 8 minuter för att ångkoka riset.
8.  Ta av locket 

1

 för att servera riset.

 

4

Lägg alltid på locket 

9

 efter varje servering för att förhindra att riset 

torkar eller missfärgas.

9.  Använd 

7

 för att stänga av enheten.

10.  Dra ut stickkontakten 

e

 ur eluttaget efter användningen.

11.  Låt produkten kallna.

Rengör kokkärlet och locket

1.  Diska 

9

q

 och 

w

 i varmt vatten med diskmedel.

2.  Skölj med rent vatten.
3.  Torka med en mjuk trasa.

Att rengöra kokaren
• 

Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, 
syra eller aceton vid rengöring av produkten.

• 

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. 
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.

• 

Sänk inte ned produkten i vatten.

Att rengöra värmeplattan

1.  För att förhindra ojämn kokning ska du avlägsna alla främmande 

substanser som fastnad på kokplattan 

3

.

2.  Använd stålull för att jämna ut och polera värmeplattans kontaktyta 

3

.

Specifikationer

Produkt

Riskokare

Artikelnummer

KARC10WT

Dimensioner (l x b x h)

270 x 270 x 250 mm

Inspänning

220 V

Max effekt

400 W

Kapacitet

1,0 l

i

 Guia de iniciação rápida

Arrozeira

KARC10WT

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual 
on-line: 

ned.is/karc10wt

Utilização prevista

Este dispositivo destina-se a ser um dispositivo de cozedura e vaporização.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de 
segurança, garantia e funcionamento adequado.

Peças principais 

(imagem A)

Copo de medição

Colher

Placa de aquecimento

Arrozeira

LED de função de calor

LED de função cozedura

Interruptor de função

Interruptor de alimentação

Tampa

10 

Panela a vapor

11 

Panela de cozedura

12 

Cabo de alimentação

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. 
Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.

• 

Leia as instruções antes de utilizar o produto.

• 

Não mergulhe o produto em água.

• 

Contacte um técnico qualificado para manutenção/reparação.

• 

Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre 
pela ficha e puxe.

• 

Não toque nas superfícies quentes.

• 

Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes.

• 

O produto destina-se apenas a utilização em interiores.

• 

Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de montar ou 
remover acessórios.

• 

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam 
com o produto.

• 

Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.

• 

Não coloque o produto perto de fontes de gás, de um queimador 
elétrico ou de um forno aquecido.

• 

Deve proceder com extrema cautela ao deslocar o produto caso 
contenha recheio quente.

• 

Desligue o cabo de alimentação quando a panela de cozedura não 
estiver dentro da arrozeira.

• 

Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize extensões.

• 

Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.

• 

Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma 
mesa ou bancada.

• 

Certifique-se de que a panela e a superfície da placa de aquecimento 
permanecem livres de corpos estranhos.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

• 

Utilize este produto apenas com uma tomada elétrica de 220 V.

Adicione arroz e água 

(Imagem B)

1.  Meça a quantidade necessária de arroz com o copo de medição 

incluído 

1

 e a colher 

2

.

2.  Lave o arroz numa tigela separada.
3.  Coloque o arroz na panela 

w

.

4.  Adicione água na panela 

w

 de acordo com a seguinte tabela:

Arroz cru

Água necessária

Arroz cozido

2 copos

2 – 2 ½ copos

6 copos

4 copos

4 – 4 ½ copos

12 copos

6 copos

6 – 6 ½ copos

18 copos

8 copos

8 – 8 ½ copos

24 copos

10 copos

10 – 10 ½ copos

30 copos

Cozinhe o arroz 

(Imagem C)

1.  Coloque a panela de cozedura 

w

 na arrozeira 

4

. Rode-a 

cuidadosamente para a direita e para a esquerda.

 

4

Ao utilizar a panela de vapor 

q

, coloque-a sobre 

w

.

2.  Feche firmemente a tampa 

9

.

3.  Ligue o cabo de alimentação 

e

 à arrozeira 

4

 e ligue-o a uma 

tomada elétrica.

4.  Utilize o interruptor de alimentação 

8

 para ligar o dispositivo.

5.  Deslize o interruptor de função 

8

 para baixo para iniciar a cozedura.

 

4

e

 acende para indicar que a cozedura começou.

 

4

Não force 

8

. Se tiver dificuldade, volte a inserir 

w

 dentro de 

4

 e 

tente novamente.

6. 

8

 aparece quando o arroz acaba de cozinhar. 

5

 acende-se para 

indicar que o arroz é mantido quente.

 

4

Nunca deixe nenhum acessório na panela ao utilizar a função de 
manter quente.

 

4

Não volte a aquecer arroz previamente cozinhado com a função de 
manter quente.

7.  Deixe a tampa colocada durante 6-8 minutos para vaporizar o arroz.
8.  Retire a tampa 

1

 para servir o arroz.

 

4

Feche sempre a tampa 

9

 completamente depois de servir para evitar 

que o arroz seque ou descolore.

9.  Use o 

7

 para desligar o dispositivo.

10. Desligue o cabo de alimentação 

e

 da tomada elétrica após a utilização.

11.  Deixe o produto arrefecer.

Limpar a panela e a tampa

1.  Lave 

9

q

 e 

w

 em água quente com sabão.

2.  Enxague com água limpa.
3.  Seque com um pano macio.

Limpar a arrozeira
• 

Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos 
ou acetona para limpar o produto.

• 

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. 
Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.

• 

Não mergulhe o produto em água.

Limpar a placa de aquecimento

1.  Para evitar uma cozedura irregular, remova todas as matérias 

estranhas coladas à placa de aquecimento 

3

.

2.  Utilize palha de aço para alisar e polir a área de contacto da placa de 

aquecimento 

3

.

Especificações

Produto

Arrozeira

Número de artigo

KARC10WT

Dimensões (c x l x a)

270 x 270 x 250 mm

Tensão de entrada

220 V

Potência máxima

400 W

Capacidade

1,0 L

1

2

1

2
3

4
5
6
7

8

9

q

w

e

A

B

C

Rice cooker

1.0L

KARC10WT

URL ned.is/karc10wt

Nedis BV

De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 

08/19

KARC10WT_MAN_EN_(1422 19410).indd   1-9

21-8-2019   09:36:49

Reviews: