background image

User Manual

Hose Reel

Hose Reel Series 883

Original user manual

EN

USER MANUAL

Translation of original user manual

DA

BRUGERVEJLEDNING

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

ES

MANUAL DE USUARIO

FI

KÄYTTÖOHJE

FR

MANUEL DE L'UTILISATEUR

IT

MANUALE DELL'UTENTE

NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NO

BRUKERMANUAL

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SV

ANVÄNDARMANUAL

2022-06-15

2130222 (02)

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

NO

PL

SV

Summary of Contents for 30800783

Page 1: ...on of original user manual DA BRUGERVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL DE L UTILISATEUR IT MANUALE DELL UTENTE NL GEBRUIKERSHANDLEIDING NO BRUKERMANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SV ANVÄNDARMANUAL 2022 06 15 2130222 02 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL SV ...

Page 2: ...Hose Reel Series 883 Trace back information Workspace Main version a4 Checked in 2022 06 15 Skribenta version 5 5 022 ...

Page 3: ...Hose Reel Series 883 Declaration of conformity 4 Figures 7 English 13 Dansk 16 Deutch 19 Español 22 Suomi 25 Français 28 Italiano 31 Nederlands 34 Norsk 37 Polski 40 Svenska 43 3 ...

Page 4: ... og underskriften sidst i dette dokument tilhører den person der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tek niske dokumentation DE Deutch Declaration of conformity Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Nederman Produkt Hose Reel Series 883 Art Nr und bauartgleiche Versionen auf welches sich diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Bestim mu...

Page 5: ...erman Co erklærer under vårt eneste ansvar at Neder man produktet Hose Reel Series 883 delenr og angitte versjoner av som den ne erklæringen vedrører er i samsvar med alle relevante bestemmelser i følgende direktiver og standarder Direktiver 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 2010 Navnet og signaturen på slutten av dette dokumentet er den som er ansvarlig for både samsvarserklæringen og den teknis...

Page 6: ...183 30806283 30807283 30814383 30815483 30824883 30825283 30825483 30851683 30851883 32850883 32851083 30809683 30809783 AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Anna Cederlund Product Center Manager Technical Product Management 2022 06 15 UK Importer Nederman Ltd 91 Seedlee Road Walton Summit Centre Bamber Bridge Preston Lancashire PR5 8AE 6 ...

Page 7: ...ebruikt Painepesu HUOM Tätä letkukelaa ei saa käyttää samanaikaisesti maks lämpötilalle ja maks paineelle Lavar con alta presión NOTA Este enrollador no debe utilizarse para temperatura máx y presión máx simultáneamente Lavaggio ad alta pressione NB Non usare l arrotolatore contemporaneamente alla temperatura max ed alla pressione max Mycie wysokociśnieniowe Uwaga Ta rolka nie może być używana dla...

Page 8: ...Series 883 Mounting examples Montageexempel Montagebeispiele Montagevoorbeelden Asennusesimerkkejä Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Przykłady montażu Exemples de montage 2 A m 0 4 x a m H m 0 4 x a m H 3 8 ...

Page 9: ...Hose Reel Series 883 min 1 0 m 4 5 9 ...

Page 10: ...Hose Reel Series 883 6 3 3 1 4 5 6 4 3 1 2b 2a 7 10 ...

Page 11: ...Hose Reel Series 883 8 4 0 2 Nm 3 4 mm 9 11 ...

Page 12: ...kcesoria Accessoires 120 Pivot wall bracket Svängbart väggfäste Schwenkbare Wandkonsole Draaibare wandbevestiging Kääntyvä seinäkiinnitin Soporte de pared oscilante Staa pivottante per montag gio a parete Obrotowy wspornik ścienny Support pivotant Part no 30372407 Part no 30372408 Stainless 10 12 ...

Page 13: ...ormation 14 3 Applications 14 4 Mounting instruction 14 5 Connection to the pipework system 14 6 Ratchet mechanism 14 7 Selecting hose 14 8 Hose fitting 14 9 Mounting hose clamp 15 10 Adjustment of spring tension 15 11 Maintenance 15 11 1 Repair instructions 15 12 Spare Parts 15 12 1 Ordering spare parts 15 13 Recycling 15 EN 13 ...

Page 14: ...Maximum installation height above floor level is 4 m Choose a way of mounting to avoid excessive bending of the hose against the out let rollers A Select a level surface on which to mount the reel and use the template on the side of the packing to mark the holes Ensure that suitable fixing bolts are used and that they are secure The bolts must each stand a torque force of minimum 3800 N When choos...

Page 15: ...before carrying out maintenance 11 1 Repair instructions WARNING Risk of personal injury Before starting any operation in the reel Turn off the supply of air water oil grease Neutralize the spring power by removing the hose stop and let the hose recoil Instructions for hose fitting see Chapter 8 Hose fit ting Instructions for changing the spring cassette swivel or seal comes with each spare part 1...

Page 16: ...nger 17 3 Anvendelser 17 4 Monteringsvejledning 17 5 Tilslutning til rørsystemet 17 6 Skraldemekanismen 17 7 Valg af slange 17 8 Montering af slangen 17 9 Montering af slangeklemme 18 10 Justering af fjederspændingen 18 11 Vedligeholdelse 18 11 1 Reparationsinstruktioner 18 12 Reservdele 18 12 1 Bestilling af reservedele 18 13 Genbrug 18 16 ...

Page 17: ...ng Slangevinden kan monteres på væg gulv eller loft se Figur 2 og Figur 3 Maksimal installationshøjde over gulvniveau er 4 m Vælg en måde at montere på for at undgå overdreven bøjning af slangen mod udløbsrul lerne A Vælg en plan overflade som rullen skal monteres på og brug skabelonen på siden af emballagen til at mar kere hullerne Sørg for at der anvendes passende fastgørelsesbolte og at de er s...

Page 18: ...struktioner ADVARSEL Risiko for personskade Inden du starter en operation i rullen Sluk for tilførslen af luft vand olie fedt Neutraliser fjederkraften ved at fjerne slan gestoppet og lad slangen rekylere Vejledning til slangemontering se Kapitel 8 Monte ring af slangen Instruktioner til udskiftning af fjeder kassette drejning eller tætning leveres med hver re servedel 12 Reservdele Forsigtig Risi...

Page 19: ...Informationen 20 3 Einsatzbereiche 20 4 Montageanleitung 20 5 Anschluss an das Leitungssystem 20 6 Rastmechanismus 20 7 Wahl des Schlauches 20 8 Schlauchmontage 20 9 Schlauchschelle montieren 21 10 Federkrafteinstellung 21 11 Wartung 21 11 1 Reparaturanweisungen 21 12 Ersatzteile 21 12 1 Bestellung von Ersatzteilen 21 13 Entsorgung 21 DE 19 ...

Page 20: ...eiche Höchstarbeitsdruck MPa auf dem Typenschild des Aufrollers überprüfen Umgebungstemperatur 10 C 60 C siehe Abbildung 1 4 Montageanleitung Der Aufroller kann für Wand Bodenoder Decken montage verwendet werden siehe Abbildung 2 und Abbildung 3 Max Montagehöhe über dem Boden 4 m Wählen Sie die Konsolebefestigung so daß der Schlauch bei Gebrauch möglichst wenig geknickt wird A Eine ebene Unterlage...

Page 21: ...uch anschlußarmatur und Anschlüsse reinigen Schlauch auf Defekte überprüfen ggf reinigen Den Rastmechanismus überprüfen Befestigung des Aufrollers an der Wand oder Decke überprüfen 11 1 Reparaturanweisungen WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Arbeiten am Schlauchaufroller Medienzufuhr unterbrechen Feder entspannen Dazu Schlauchstopper lö sen so daß der Schlauch völlig spannungsfrei aufgerollt ist Anleit...

Page 22: ...23 4 Instrucciones de montaje 23 5 Conexión al sistema de tuberías 23 6 Mecanismo de trinquete 23 7 Selección de la manguera 23 8 Montaje de la manguera 23 9 Abrazadera de manguera de montaje 24 10 Ajuste de la tensión del muelle 24 11 Mantenimiento 24 11 1 Instrucciones para la reparación 24 12 Piezas de repuesto 24 12 1 Solicitud de piezas de repuesto 24 13 Reciclaje 24 22 ...

Page 23: ...es Controlar presión de trabajo máx MPa en la placa de características del enrollador Temperatura ambiente 10 C 60 C ver la Ilustración 1 4 Instrucciones de montaje El enrollador se puede montar en el techo en el suelo o en la pared como muestran las figuras La altura má xima desde el suelo son 4 m ver las Ilustración 2 y Ilus tración 3 Escoger una forma de montaje que impida que la manguera se en...

Page 24: ...e las co nexiones Controlar que la manguera esté en buen estado Controlar el mecanismo de retención del enrollador Controlar el mecanismo de retención del enrollador Lea el Capítulo 5 Conexión al sistema de tuberías an tes de llevar a cabo el mantenimiento 11 1 Instrucciones para la reparación ADVERTENCIA Riesgo de lesión personal Cada vez que use el enrollador Desconecte el suministro de aire agu...

Page 25: ...ietojen luokittelu 26 3 Sovellukset 26 4 Asennusohjeet 26 5 Liittäminen putkistoon 26 6 Räikkämekanismi 26 7 Letkun valinta 26 8 Letkun asennus 26 9 Letkunkiristimen kiinnitys 27 10 Jousen jännityksen säätö 27 11 Huolto 27 11 1 Korjausohjeet 27 12 Varaosat 27 12 1 Varaosien tilaaminen 27 13 Kierrätys 27 FI 25 ...

Page 26: ... va 1 4 Asennusohjeet Letkukela voidaan asentaa seinälle lattialle tai kat toon kuvien mukaisesti katso Kuva 2 ja Kuva 3 Maksi mi asennuskorkeus lattiasta on 4 m Valitse asennus tapa välttääksesi letkun liiallista taipumista poistorul lia A vasten Valitse sellainen kiinnitystapa että letku ei taivu liikaa letkunohjainta vasten A Valitse letkukelalle tasai nen kiinnitysalusta ja merkitse kiinnitysr...

Page 27: ...e Lu ku 5 Liittäminen putkistoon ennen huoltotöiden te kemistä 11 1 Korjausohjeet VAROITUS Henkilövahingon riski Ennen kuin teet mitään letkukelalle Sulje syöttöventtiili Vapauta jousi irrottamalla letkunpysäytin ja päästä letku kelautumaan kelalle Letkun asennusohjeet ks Luku 8 Letkun asennus jousikasetin pyörivän liittimen tai tiivisteen vaih to ohje toimitetaan ko varaosan mukana 12 Varaosat HU...

Page 28: ...pplications 29 4 Instructions de montage 29 5 Raccordement au système de tuyauterie 29 6 Mécanisme à cliquet 29 7 Sélection du tuyau 29 8 Montage du tuyau 29 9 Fixation du collier de serrage 30 10 Réglage de la tension du ressort 30 11 Maintenance 30 11 1 Instructions de réparation 30 12 Pièces de rechange 30 12 1 Commande de pièces de rechange 30 13 Recyclage 30 28 ...

Page 29: ...évité Les remarques contiennent d autres informa tions qui sont importantes pour le personnel 3 Applications Contrôler la pression de travail max MPa sur la plaque signalétique de l enrouleur Température am biante 10 C 60 C voir Figure 1 4 Instructions de montage L enrouleur de tuyau peut être monté au mur au sol ou au plafond La hauter maximum de la position de l enrouleur ne doit pas excéder 4 m...

Page 30: ...age de l enrouleur Contrôlez les fixations de l enrouleur sur le mur ou le plafond Lire Chapitre 5 Raccordement au système de tuyauterie avant de réaliser la maintenance 11 1 Instructions de réparation ATTENTION Risque de blessures du per sonnel Avant toute intervention dans l enrouleur Coupez l alimentation air eau huile ou graisse Neutralisez le ressort en retirant l arrêtoir et laissez le tuyau...

Page 31: ...plicazioni 32 4 Istruzioni di montaggio 32 5 Collegamento al sistema di tubazioni 32 6 Salterello di bloccaggio 32 7 Selezione del tubo 32 8 Montaggio del tubo 32 9 Montaggio fascetta stringitubo 33 10 Regolazione tensione molla 33 11 Manutenzione 33 11 1 Istruzioni di riparazione 33 12 Ricambi 33 12 1 Ordinazione di ricambi 33 13 Riciclaggio 33 IT 31 ...

Page 32: ...tolatore può essere montato a parete pavimen to soffitto vedere Figura 2 e Figura 3 L altezza max di montaggio dal pavimento è di 4 m Posizionare lár rotolatore in modo che iltubo in uscita sfreghi il meno possibile contro i rulli guida A Scegliere una superficie piana su cui montare l arro tolatore e marcate la foratura con l aiuto dell apposita sagoma Usare bulloni adeguati e fissarli saldamente...

Page 33: ...re il 2 Sicurezza 11 1 Istruzioni di riparazione AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Prima di effettuare ogni qualsiasi intervento sull arrotolatore Chiudere aria acqua olio grasso Scaricare la tensione della molla togliendo il fine corsa e lasciando riavvolgere il tubo Per le istruzioni di montaggio del tubo vedere Capito lo 8 Montaggio del tubo Le istruzioni per la sostituzio ne di molla rac...

Page 34: ...ormatie 35 3 Toepassingen 35 4 Montagehandleiding 35 5 Aansluiting op het leidingsnet 35 6 Vergrendelingsmechanisme 35 7 Keuze van de slang 35 8 Slangaansluiting 35 9 Montage slangklem 36 10 Instellen van de veerspanning 36 11 Onderhoud 36 11 1 Reparatieinstructies 36 12 Reserveonderdelen 36 12 1 Bestellen van reserveonderdelen 36 13 Recycling 36 34 ...

Page 35: ...or het product maar niet voor het per soneel en hoe dat gevaar kan worden verme den Opmerkingen bevatten extra informatie die be langrijk zijn voor het personeel 3 Toepassingen Controleer de max belasting MPa op het typeplaatje van de slanghaspel Omgevingstemperatuur 10 C 60 C zie Afbeelding 1 4 Montagehandleiding De slanghaspel kan aan de muur het plafond of op de grond gemonteerd worden zie Afbe...

Page 36: ...geolied of vuil is Controleer het vergrendelingsmechanisme van de haspel Controleer de bevestiging van de haspel aan de muur of aan het plafond Lees 2 Veiligheid voordat u onderhoud uitvoert 11 1 Reparatieinstructies WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Voordat aan de haspel gewerkt wordt moet u De toevoer van lucht water olie vet stop pen De veerkracht ontspannen door de slangstop los te s...

Page 37: ...nformasjon 38 3 Bruksområder 38 4 Monteringsinstruksjon 38 5 Koble til rørsystem 38 6 Sperremekanisme 38 7 Velge slange 38 8 Montere slange 38 9 Montering av slangeklemme 39 10 Justering av fjærspenn 39 11 Vedlikehold 39 11 1 Reparasjonsinstruksjoner 39 12 Reservedeler 39 12 1 Bestille reservedeler 39 13 Resirkulering 39 NO 37 ...

Page 38: ...ver gul vet er 4 meter Velg en måte å montere for å unngå overdreven bøying av slangen mot utløpsrullene A Velg en plan overflate å montere trommelen på og bruk malen for å merke av hullene Påse at det bru kes egnede festebolter og at de er sikret Hver bolt må tåle et tiltrekkingsmoment på minst 3800 N Når du velger monteringssted bør du varsle at Hose Reel Series 883 levetid kan reduseres ved påv...

Page 39: ...rsel av luft vann olje fett Nøytraliser fjærkraften ved å fjerne slange stopperen og la slangen trekke seg tilbake Instruksjoner for slangemontering se Kapitlet 8 Mon tere slange Instruksjoner for bytte av fjærkassett svivel eller tetning følger med hver reservedel 12 Reservedeler Forsiktig Forsiktig Fare for skade på ut styret Bruk bare originale N e d e r m a n reservedeler og tilbehør Ta kontak...

Page 40: ...rmacji 41 3 Zastosowania 41 4 Instrukcja montażu 41 5 Podłączenie do instalacji rurowej 41 6 Mechanizm zapadkowy 41 7 Dobór węża 41 8 Montaż węża 42 9 Mocowanie zacisku węża 42 10 Regulacja napięcia sprężyny 42 11 Konserwacja 42 11 1 Wskazówki dotyczące napraw 42 12 Części zamienne 42 12 1 Zamawianie części zamiennych 42 13 Recykling 42 40 ...

Page 41: ...dla personelu oraz pre cyzują jak ich uniknąć W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt kowników informacje 3 Zastosowania Sprawdź maks ciśnienie robocze MPa na tabliczce znamionowej zwijacza Temperatura otoczenia od 10 C do 60 C zob Ilustracja 1 4 Instrukcja montażu Zwijacz można zamontować na ścianie podłodze lub suficie zob Ilustracja 2 i Ilustracja 3 Maksymalna wy sokość montażu nad poziomem ...

Page 42: ...żeli wąż jest zatłuszczony lub zanieczyszczony wyczyść go Sprawdź mechanizm zapadkowy zwijacza Sprawdź czy zwijacz jest solidnie przymocowany do ściany lub sufitu Zapoznaj się z Rozdział 5 Podłą czenie do instalacji rurowej przed przystąpieniem do konserwacji 11 1 Wskazówki dotyczące napraw OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Przed przystąpieniem do wykonywania jakich kolwiek czynności na zwijaczu Od...

Page 43: ... information 44 3 Tillämpningar 44 4 Monteringsanvisning 44 5 Anslutning till rörsystemet 44 6 Spärrmekanism 44 7 Välja slang 44 8 Slangkoppling 44 9 Montering av slangklämma 45 10 Inställning av fjäderkraft 45 11 Underhåll 45 11 1 Reparationsföreskrifter 45 12 Reservdelar 45 12 1 Beställa reservdelar 45 13 Återvinning 45 SV 43 ...

Page 44: ...s på vägg golv eller i tak en ligt bildexemplen se Figur 2 och Figur 3 Max mon teringshöjd från golv är 4 m Välj sådant montage att slangen ej bryts onödigt mycket mot slangutloppet A Välj ett jämnt underlag att montera upprullaren på och märk upp håldelningen med hjälp av medföljande hål mall Anpassa fästbultarna efter underlaget Bultarna skall vardera klara en dragkraft på minst 3800 N Observera...

Page 45: ...ln av luft vatten olja fett Nollställ fjäderkraften genom att skruva loss slangstoppet och låt slangen rulla in Instruktion för slangmontage se Kapitel 8 Slangkopp ling Instruktion för byte av fjäderkassett svivel eller packning medföljer respektive reservdel 12 Reservdelar Försiktigt Försiktigt Risk för skada på ut rustningen Använd endast N e d e r m a n originalreservdelar och tillbehör Kontakt...

Page 46: ...www nederman com ...

Reviews: