background image

RC-500

RACING

 SEAT

SIÈGE DE

 COURSE 

RENNSITZ

RACESTOEL

ASIENTO DE

 CARRERAS 

SEDILE DA

 CORSA 

BANCO DE

 CORRIDA 

RACING SEAT

BB5124

Made in China
396 Rue de la Voyette, CRT2 - Fretin,

CS90414, 59814 LESQUIN Cedex

Summary of Contents for RC-500

Page 1: ...RC 500 RACING SEAT SIÈGE DE COURSE RENNSITZ RACESTOEL ASIENTO DE CARRERAS SEDILE DA CORSA BANCO DE CORRIDA RACING SEAT BB5124 Made in China 396 Rue de la Voyette CRT2 Fretin CS90414 59814 LESQUIN Cedex ...

Page 2: ...EN na RC 500 1 3 5 7 2 4 6 8 screw 1 screw 2 ...

Page 3: ...EN na RC 500 9 11 13 15 10 12 14 16 ...

Page 4: ... screws and nuts The easiest way is to slide the seat forward by pulling up on the handle underneath Screw the seat to the brackets on the front end first After this has been done slide the seat to the front again use the handle for this to expose the holes on the back of the rails Now attach the back to the brackets 13 Attach the back frame with the seat to the front frame by placing the connecti...

Page 5: ...z l arrière aux supports 13 Fixez le châssis arrière comportant le siège au châssis avant en insérant les tubes dans le châssis arrière via les emplacements prévus à cet effet Positionnez le siège à la distance souhaitée puis fixez le à l aide des vis moletées qu il vous reste vissez dans les orifices supérieurs orientés à l opposé du châssis arrière N oubliez pas que vous pouvez régler ultérieure...

Page 6: ...befestigt 13 Das Hintergestell mit Sitz am Vordergestell befestigen indem die Verbindungsrohre in die offenen Rohre des Hintergestells eingesetzt werden Den gewünschten Abstand für den Sitz prüfen und mit den restlichen Rändelschrauben in die nach oben weisenden Löcher am Hintergestell schrauben Der Abstand kann später mit dem Sitzhebel problemlos eingestellt werden 14 Der Sitz ist zum Transport u...

Page 7: ...rails kunt Bevestig nu de achterkant op de beugels 13 Bevestig het achterframe met de zitting aan het voorframe door de verbindingsbuizen in de open buizen van het achterframe te plaatsen Controleer of de afstand van de zitting goed is en gebruik de overgebleven kartelschroeven om hem vast te zetten door deze in de gaten aan de bovenzijde van het achterframe te draaien Vergeet niet dat je de afsta...

Page 8: ...rtes de la parte delantera Después desliza el asiento hacia delante vuelve a usar el asa para ello y deja al descubierto los agujeros de la parte trasera de los rieles Ahora ajusta la parte trasera a los soportes 13 Acopla la estructura trasera con el asiento a la estructura delantera colocando los tubos de conexión en los tubos abiertos de la estructura trasera Comprueba la distancia deseada para...

Page 9: ...uide quindi fissare la parte posteriore ai supporti 13 Collegare il telaio posteriore con il sedile al telaio anteriore inserendo i tubi di collegamento nelle estremità aperte dei tubi del telaio posteriore Posizionare il sedile alla distanza desiderata e utilizzare i perni con pomello rimasti per fissarlo avvitandoli nei fori rivolti verso l alto del telaio posteriore Successivamente sarà possibi...

Page 10: ...deslizar o banco para a frente ao puxar a alavanca por baixo para cima Aparafuse o banco aos suportes na parte da frente primeiro Quando terminar deslize o banco para a frente mais uma vez use a alavanca para expor os buracos na parte de trás das calhas Agora fixe as costas aos suportes 13 Fixe a estrutura posterior com o banco à estrutura frontal ao colocar os tubos de ligação nos tubos abertos n...

Page 11: ......

Page 12: ...nacongaming com ...

Reviews: