background image

Model No. :  SH052
Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz
Maximum RF power: 6 dBm
Working temperature: -10

oC

–45

oC

Product ID: SH052
FCC ID: VLJ-SH052
IC: 4522A-SH052

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de 

Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung / 

Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik 

użytkowania  / 

快速入門指南

 / 

快速入门指南

  /  Краткое 

руководство  пользователя  /  عيرسلا

 

ليغشتلا

 

ليلد / 

Hızlı  Başlangıç 

Kılavuzu

 / 

クイックスタートガイド

 / 

빠른

 

시작

 

안내서

 / 

คู่มือเริ่ม

ต้นใช้งาน

 / 

Коротке керівництво користувача

2

EN

1.  Charging:

100%

<100%

Fully charge before use 

The device can be powered through a micro USB from any 

CE compliant power source that implement the European 

interface as requested by EN 301 489-52.

2.  Pairing:

2.1  Ensure both buds are inside the charging case and take 

out both buds. The buds will flash blue and red.

2.1

2.2  Select “Vervebuds 100” from the smartphone Bluetooth  

menu.

Vervebuds 100

2.2

3

3.  Fitting:

3.1  To optimize the best fit and audio experience, it is 

recommended to try different earbud sizes.

S

M

L

3.1

3.2  Insert the Vervebuds into your ear and rotate to fit 

comfortably.

L

R

3.2

4.  Basic Operation:

x1

x2

x3

4S

2S

/

x2

/

MFB

OFF

ON

2S

Siri/Google/Alexa

4

Additional Operation

Factory reset

1.   Ensure earbuds are not 

connected to phone

2.  Double press MFB and then 

hold MFB for 5 second until 

LED shows blue and red

3.  Put both buds into the 

charging case

Reject a call

MFB 2sec

Receive incoming and on 

hold ongoing call 

Single Press MFB

LED Indicator 

Pairing

Red-blue flash

Standby

Blue flash

Charging

Red steady

Fully charged

Off

Battery low

Red flash

ES 

1.  Carregando:

Cargue completamente antes del primer uso.

Este aparato puede ser cargado con un cable micro USB 

conectado a cualquier toma de corriente que implemente 

la interfase Europea que se pide en EN 301 489-52.

2.  Pareando:

2.1  Asegúrese de que ambos auriculares estén dentro del 

estuche de carga y saque ambos. Las luces parpadearán 

en azul y rojo.

2.2  Seleccione "Vervebuds 100" en el menú de Bluetooth.

3.  Encaixando:

3.1  Coloque los Vervebuds en su oido y girelos hasta que 

tengan un ajuste cómodo.

5

3.2  Para mejorar la experiencia de audio, se recomienda que 

pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.

4.  Operação dos Botões:

Operaciones adicionales

Restablecimiento de fábrica 1.   Asegúrese de que los 

auriculares no estén 

conectados al teléfono

2.  Presione dos veces MFB y 

luego mantenga presionado 

MFB durante 5 segundos 

hasta que el LED sea azul y 

rojo

3.  Ponga ambos auriculares en 

el estuche de carga

Rechazar llamada 

MFB 2sec

Recibir llamada entrante y 

poner en espera la llamada 

actual

Presione una vez MFB

LED Indicator 

Sincronizando 

Destello rojo-azul

Reposo

Destello azul

Cargando

Rojo fijo

Carga completa

Apagado

Batería baja

Destello rojo

NL 

1.  Opladen:

Volledig opladen voor gebruik

Het apparaat kan via een micro-USB worden opgeladen via 

elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface 

implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.

6

2.  Pairing:

2.1  Zorg ervoor dat beide oordopjes zich in de 

oplaadcassette bevinden en verwijder beide oordopjes. 

De knoppen zullen blauw en rood knipperen.

2.2  Selecteer "Vervebuds 100" in het Bluetooth-menu van de 

smartphone.

3.  Passen:

3.1  Plaats de Vervebuds in uw oor en draai totdat ze 

comfortabel zitten.

3.2  Om de best passende en audio-ervaring te optimaliseren, 

wordt het aanbevolen om de verschillende oordopjes uit 

te proberen.

4.  Knop bediening:

Extra bediening

Reset fabrieksinstellingen

1.   Zorg ervoor dat earbuds 

niet zijn verbonden met de 

telefoon

2.  Druk op MFB en houd 

vervolgens MFB gedurende 

5 seconden ingedrukt tot de 

LED blauw en rood oplicht

3.  Plaats beide knoppen in de 

oplaadcase

Een oproep weigeren

MFB 2sec

Ontvang een inkomende 

oproep en zet de 

huidige oproep in de wacht

Eén keer MFB indrukken 

LED Indicator 

Verbinden

Rood-blauw knipperend

Standby

Blauw knipperend

Opladen

Rood constant

Volledig opgeladen

Uit

Batterij bijna leeg

Rood knipperend

7

PT 

1.  Carga:

Carregue completamente antes de usar

O dispositivo pode ser alimentado através de um micro USB a 

partir de qualquer fonte de energia compatível com o padrão 

CE que implemente a interface européia, conforme 

requisitado pela norma EN 301 489-52.

2.  Sincronización:

2.1  Certifique-se de que ambos os botões estão no estojo de 

recarga e retire os dois fones. Os fones irão piscar flash 

azul e vermelho.

2.2  Selecione "Vervebuds 100" no menu de Bluetooth.

3.  Ajuste:

3.1  Insira os Vervebuds em seu ouvido e gire para encaixar 

confortavelmente.

3.2  Para otimizar o melhor encaixe e a experiência de áudio, 

é recomendável experimentar cada um dos diferentes 

tamanhos de auriculares.

4.  Operación de los botones:

Operação Adicional

Restauração de fábrica

1.  Verifique se os fones de 

ouvido não estão conectados 

ao telefone

2.  Pressione e mantenha 

pressionado o botão MFB 

por 5 segundos até que o 

LED fique azul e vermelho

3.  Coloque os dois fones 

de ouvido no estojo de 

carregamento

Rejeitar uma chamada

MFB 2sec

Receber chamadas e 

segurar chamada em 

andamento

Pressione MFB uma vez

8

Indicador LED

Emparelhamento

Luz vermelha-azul piscando

Espera

Luz azul piscando

Carregamento

Luz vermelha fixa

Completamente carregado Desligado
Bateria baixa

Luz vermelha piscando

IT 

1.  Come caricare il dispositivo:

Ricaricare completamente prima dell'uso

Il dispositivo può essere alimentato tramite una micro USB da 

qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa 

l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52.

2.  Come accoppiare il dispositivo:

2.1  Bisogna assicurarsi che entrambe le cuffie siano 

all'interno della custodia di ricarica, poi rimuovetele 

entrambe. Le luci lampeggeranno in blu e in rosso.

2.2  Seleziona "Vervebuds 100" dal menu Bluetooth dello 

smartphone.

3.  Come indossare il dispositivo:

3.1  Inserisci i Vervebuds nell'orecchio e ruotali per farli 

adattare comodamente al tuo orecchio.

3.2  Per ottimizzare l'esperienza di adattamento all'orecchio 

e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna 

delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione.

9

4.  Funzioni pulsanti:

Operazione aggiuntiva

Ripristino delle 

impostazioni di fabbrica

1.   Accertarsi che gli auricolari 

non siano collegati al 

telefono

2.  Premere due volte MFB e 

quindi tenere premuto MFB 

per 5 secondi fino a quando 

il LED diventa blu e rosso

3.  Metti entrambi gli auricolari 

nella custodia di ricarica

Rifiuta una chiamata

MFB 2sec

Ricevi chiamata in arrivo e 

metti in attesa la chiamata 

n corso

Premi una volta MFB

Indicatore LED 

Accoppiamento

Rosso-blu lampeggiante

Standby

Blu lampeggiante

Caricamento

Rosso fisso

Carica completa

Spento

Batteria scarica

Rosso lampeggiante

DE 

1.  Laden:

Vor dem Gebrauch vollständig aufladen

Das Gerät kann über einen Micro-USB von jeder CE-

konformen Stromquelle aufgeladen werden, die der 

europäischen Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht.

2.  Verbindung:

2.1  Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer in der 

Ladeschale befinden, und nehmen Sie beide Ohrhörer 

heraus. Die Ohrhörer blinken blau und rot.

10

2.2  Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones 

"Vervebuds 100".

3.  Anpassung:

3.1  Setzen Sie die Vervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie 

sie, bis sie bequem sitzt.

3.2  Setzen Sie die Vervebuds in Ihr Ohr ein und drehen Sie 

sie, bis sie bequem sitzt.

4.  Tastenbedienung:

Operazione aggiuntiva

Auf Werkseinstellungen 

zurücksetzen

1.   Stellen Sie sicher, dass 

keiner der Ohrhörer mit dem 

Telefon verbunden ist

2.  Drücken Sie MFB zweimal 

und halten Sie dann MFB 5 

Sekunden lang gedrückt, bis 

die LED blau und rot leuchtet

3.  Stecken Sie beide Ohrhörer 

in die Ladebox

Einen Anruf ablehnen

MFB 2sec

Eingehenden Anruf 

empfangen und laufenden 

Anruf 'halten'

MFB-Taste einmal drücken

LED-Anzeige

Verbinden

Rot-blauer blinkend

Standby

Blau blinkend

Aufladen

Rot stetig

Voll aufgeladen

Aus

Batterie schwach

Rot blinkend

11

FR 

1.  Chargement:

Charger complètement avant utilisation

L'appareil peut être alimenté via un micro USB à partir de 

n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme 

CE implémentant  l'interface européenne, conformément à la 

norme EN 301 489-52.

2.  Couplage:

2.1  Assurez-vous que les deux oreillettes sont à l'intérieur du 

boîtier de charge et retirez-les. Les boutons clignoteront 

en bleu et rouge.

2.2  Sélectionnez «Vervebuds 100» dans le menu Bluetooth 

du téléphone intelligent.

3.  Mise en place:

3.1  Insérez les Vervebuds dans vos oreilles et faites-les 

pivoter pour un meilleur confort.  

3.2  Pour optimiser le meilleur ajustement et l'expérience 

audio, il est recommandé d'essayer chacune des 

différentes tailles d'écouteurs.

4.  Boutons d’opération:

Operazione aggiuntiva

Retour aux paramètres 

d'usine

1.   Assurez-vous que les 

oreillettes ne sont pas 

connectées au téléphone.

2.  Appuyez deux fois sur MFB,  

puis maintenez la touche 

MFB enfoncée pendant 5 

secondes jusqu'à ce que le 

voyant passe au bleu et au 

rouge.

3.  Mettez les deux écouteurs 

dans le boîtier de recharge

Rejeter un appel

MFB 2sec

12

Recevoir un appel entrant 

et mettre en attente l'appel 

en cours

Appuyez 1 fois sur BMF

Indicateur LED

Jumelage

Clignote bleu-rouge

Mode veille

Clignote bleu

Charge

Rouge fixe

Complètement chargé

Éteint

Batterie faible

Clignote rouge

SV 

1.  Laddning:

Fullt laddad före användning

Enheten kan drivas via en mikro USB från någon CE-

kompatibel strömkälla som implementerar det europeiska 

gränssnittet enligt EN 301 489-52.

2.  Parning:

2.1  Se till att båda hörlurarna är inuti laddningsfodralet och 

ta ut båda hörlurarna. Hörlurarna kommer blinka blått 

och rött.

2.2  Välj "Vervebuds 100" från Bluetooth menyn på din 

smartphone.

3.  Passform:

3.1  Sätt in Vervebuds i ditt öra och rotera så att det passar 

bekvämt.

3.2  För att optimera den bästa passformen och 

ljudupplevelsen rekommenderas det att prova alla olika 

hörlurs storlekar.

Reviews: