background image

DIGITAL-MULTIMETER

®

DMT-1050

Best.-Nr. 29.1860

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUKCJA OBSŁUGI

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

CONSEJOS DE SEGURIDAD

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

TURVALLISUUDESTA

Summary of Contents for DMT-1050

Page 1: ...T 1050 Best Nr 29 1860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...ee atentamente las instrucciones de seguridad antes del uso Las instrucio nes de seguridad se encuen tran en la página 45 B PL Alvorens u inschakelt Wij raden u aan deze hand leiding goed door te lezen voor u het apparaat in gebruik neemt U vindt de veiligheidsvoor schriften op pagina 44 NL Inden De tænder for apparatet Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye apparat Læs hele brugsanvisningen i...

Page 3: ... DMT 1050 10ADC COM VΩmA 10A MAX unfused MAX 600V 200mA MAX CAT I I 600V HOLD E CB E NPN PNP IEC 1010 OFF 600 600 200 200 B B 20 2 200m V V A 200 µ 2m 20m 200m 2M 200k Ω 20k 2k 200 10A hFE 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...9 5 7 Messwert festhalten 9 6 Batterie oder Sicherung auswechseln 9 7 Technische Daten 10 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 LCD Display 2 Taste HOLD zum Festhalten eines Messwertes 3 Anschlussbuchse COM für die schwarze Messleitung Minuspol 4 Anschlussbuchse 10ADC für die rote Messleitung Pluspol bei Messungen von Gleichströmen zwischen 200 mA und max 10 A 5 Drehschalter zum Einstell...

Page 5: ...für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden über geben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Verwendungsmöglichkeiten Das Digital Multimeter DMT 1050 dient zur Messung von Gleich und Wechselspannungen Gleichströmen und Widerständen Außerdem können Di...

Page 6: ...von Personen durchgeführt werden die Berührungsgefahren erkennen und entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen können Bei Messungen mit Berührungsgefahr vermeiden Sie es allein zu arbeiten Bitten Sie eine zweite Person dazu Bei unbekannten Spannungs oder Stromwerten zunächst den größten Messbereich wählen 600 V bzw 10 A um das Messgerät nicht zu über lasten Anschließend für eine hohe Genauigke...

Page 7: ...eis ist nicht abgesichert Hier ist besondere Vor sicht geboten Ist die rote Messleitung an der Buchse 10ADC 4 angeschlossen auf keinen Fall versehentlich eine Spannung messen Das Mess gerät und das Messobjekt können beschädigt werden 1 Die schwarze Messleitung an die Buchse COM 3 anschließen Bei Strömen zwischen 200 mA und max 10 A die rote Messleitung in die Buchse 10ADC 4 stecken und den Bereich...

Page 8: ...n und die rote Messleitung an die Buchse VΩmA 7 2 Den Bereichsschalter 5 in die Position stellen 3 Die Messspitzen an die entsprechenden Messpunkte halten Der Summer ertönt wenn der Durchgangswiderstand kleiner als 1 5 kΩ ist 5 5 Stromverstärkung von Transistoren Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden unbedingt die Mess spitzen von den vorherigen Messpunkten entfernen bevor ein Tran sistor in d...

Page 9: ...erätes unbedingt die Messspitzen von den Messpunkten der Schaltung entfernen um einen eventuellen elektri schen Schlag zu vermeiden Betreiben Sie das Messgerät niemals im geöffneten Zustand Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll sondern ge ben Sie sie nur in den Sondermüll z B Sammelbehälter bei Ihrem Einzelhändler a Erscheint im Display das Symbol ist die Batterie verbraucht und m...

Page 10: ... Hz Messgenauigkeit 1 2 10 Digits Eingangswiderstand 1 MΩ Überlastschutz 600 V Gleichstrom Messbereiche 200 µA 2 mA 20 mA 200 mA 10 A Messgenauigkeit 200 µA 20 mA 1 2 Digits 200 mA 1 5 2 Digits 10 A 3 2 Digits Überlastschutz 200 µA 200 mA Schmelzsicherung F200 mA 250 V 10 A ungesichert Widerstand Messbereiche 200 Ω 2 kΩ 20 kΩ 200 kΩ 2 MΩ Messgenauigkeit 200 Ω 0 8 3 Digits 2 kΩ 200 kΩ 0 8 2 Digits ...

Page 11: ...Display 15 mm LCD 31 2 stellig Messrate 2 3 Messungen pro Sek Stromversorgung 1 x 9 V Batterie nicht im Lieferumfang Einsatzbereich 0 40 C rel Luftfeuchtigkeit 80 Abmessungen 75 x 150 x 40 mm Gewicht 250 g bei 23 C 5 C Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten D A CH 11 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für ei...

Page 12: ...7 5 7 Holding a measured value 17 6 Replacing the Battery or Fuse 17 7 Specifications 18 1 Operating Elements and Connections 1 LCD display 2 Button HOLD for holding a measured value 3 Jack COM for connecting the black test lead negative pole 4 Jack 10ADC for connecting the red test lead positive pole when measuring DC currents between 200 mA and 10 A max 5 Selector switch for adjusting the measur...

Page 13: ...ig inally intended if it is not correctly operated or connected if it is over loaded or not repaired in an expert way If the meter is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Applications The digital multimeter DMT 1050 is suitable for measuring DC and AC voltages DC currents and resistances Furthermore it i...

Page 14: ...a hazard of contact and to take the required safety precautions In case of measurements with a hazard of contact avoid working on your own Ask a second person to assist In case of unknown voltage or current values always start with the highest measuring range 600 V or 10 A to prevent overload of the meter For a high accuracy then select the smallest possible meas uring range e g for 15 V use the 2...

Page 15: ...ing circuit is not fused Special care must be taken With the red test lead connected to the jack 10ADC 4 do not accidentally measure a voltage otherwise the meter and the test object may be damaged 1 Connect the black test lead to the jack COM 3 In case of current values between 200 mA and 10 A max connect the red test lead to the jack 10ADC 4 and set the selector switch 5 to the position 10A With...

Page 16: ...st lead to the jack COM 3 and the red test lead to the jack VΩmA 7 2 Set the selector switch 5 to the position 3 Hold the test tips to the corresponding measuring points The buz zer will sound if the resistance is less than 1 5 kΩ 5 5 Current amplification of transistors To prevent an electric shock always remove the test tips from the previous measuring points before inserting a transistor into t...

Page 17: ... or Fuse Prior to opening the meter always remove the test tips from the measuring points of the circuit to prevent any hazard of an electric shock Never operate the meter when it is open Exhausted batteries do not belong in the household rubbish Always take them to a special waste disposal e g collecting container at your retailer a If the symbol is displayed the battery is exhausted and must be ...

Page 18: ...ing accuracy 1 2 10 digits Input resistance 1 MΩ Overload protection 600 V DC current Measuring ranges 200 µA 2 mA 20 mA 200 mA 10 A Measuring accuracy 200 µA 20 mA 1 2 digits 200 mA 1 5 2 digits 10 A 3 2 digits Overload protection 200 µA 200 mA safety fuse F200 mA 250 V 10 A not fused Resistance Measuring ranges 200 Ω 2 kΩ 20 kΩ 200 kΩ 2 MΩ Measuring accuracy 200 Ω 0 8 3 digits 2 kΩ 200 kΩ 0 8 2 ...

Page 19: ... V General information Display 15 mm LCD 31 2 digits Measuring rate 2 3 measurements per second Power supply 1 x 9 V battery not supplied Range of application 0 40 C rel humidity 80 Dimensions 75 x 150 x 40 mm Weight 250 g at 23 C 5 C According to the manufacturer Subject to technical modification GB 19 All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may ...

Page 20: ...d Gel d une valeur mesurée 25 6 Remplacement de la batterie ou du fusible 25 7 Caractéristiques techniques 26 1 Elements et branchements 1 Affichage LCD 2 Touche HOLD gel d une valeur mesurée 3 Prise de branchement COM pour le cordon de mesure noir pôle moins 4 Prise de branchement 10ADC pour le cordon de mesure rouge pôle plus mesures de courant continu entre 200 mA et 10 A max 5 Sélecteur pour l...

Page 21: ...ment utilisé ou branché s il est en surcharge ou s il n est pas réparé par un technicien habilité en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante 3 Utilisation Le multimètre digital DMT 1050 permet d effectuer des mesures de tensions continu...

Page 22: ...écessaires Pour des mesures avec un danger d élec trocution il est recommandé de ne pas travailler seul Pour des valeurs de tension ou de courant inconnues sélectionnez d abord la plage de mesure la plus grande 600 V ou 10 A pour ne pas surcharger le multimètre Pour une grande précision sélectionnez ensuite la plage la plus petite p ex mesurez 15 V dans la plage 20 V et pas dans la plage 200 V En ...

Page 23: ...on de mesure noir à la prise COM 3 Pour des cou rants entre 200 mA et 10 A max branchez le cordon de mesure rouge à la prise 10ADC 4 et mettez le sélecteur 5 sur la position 10A Pour des courants jusqu à 200 mA branchez le cordon de mesure rouge à la prise VΩmA 7 et mettez le sélecteur 5 d abord sur la position 200m de la plage courant continu A Après la mesure sélectionnez une plage plus petite s...

Page 24: ...ou che des points précédents à mesurer avant qu un transistor soit inséré dans la prise 6 1 Insérez le transistor dans la prise 6 selon ses broches E B C Pour les types NPN utilisez la moitié supérieure de la prise pour les types PNP la moitié inférieure 2 Mettez le sélecteur 5 sur la position hFE 3 L affichage indique l amplification de courant 1000 max pour un courant de base IB de 10 µA et une ...

Page 25: ...ner le multimètre s il est ouvert Ne jetez jamais les batteries usagées dans la poubelle domestique déposez les dans un endroit prévu à cet effet p ex container de récupération chez votre revendeur a Si le symbole s affiche remplacez la batterie 9 V b Si aucune mesure de courant n est possible dans les plages jusqu à 200 mA vérifiez le fusible interne F200 mA 250 V et remplacez le si besoin Pour o...

Page 26: ...V 600 V Bande passante 40 400 Hz Précision 1 2 10 digits Résistance d entrée 1 MΩ Protection contre les surcharges 600 V Courant continu Plages de mesure 200 µA 2 mA 20 mA 200 mA 10 A Précision 200 µA 20 mA 1 2 digits 200 mA 1 5 2 digits 10 A 3 2 digits Protection contre les surcharges 200 µA 200 mA fusible F200 mA 250 V 10 A sans fusible Résistance Plages de mesure 200 Ω 2 kΩ 20 kΩ 200 kΩ 2 MΩ Pr...

Page 27: ...1000 Courant de test IB 10 µA Tension de test UCE 3 V Généralités Affichage LCD 15 mm 31 2 positions Taux de mesure 2 3 mesures seconde Alimentation 1 x batterie 9 V non livrée Température de fonctionnement autorisée 0 40 C humidité relative 80 Dimensions 75 x 150 x 40 mm Poids 250 g à 23 C 5 C D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé F B CH 27 Notice d utilisation pr...

Page 28: ...n corrente con transistor 32 5 6 Test dei diodi 33 5 7 Bloccare il valore di misura 33 6 Sostituire batteria o fusibile 33 7 Dati tecnici 34 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Display a LCD 2 Tasto HOLD per bloccare un valore di misura 3 Presa COM per il cavetto nero polo negativo 4 Presa 10ADC per il cavetto rosso polo positivo per le misure di correnti continue fra 200 mA e 10 A max 5 Selett...

Page 29: ...si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e si perde ogni diritto di garanzia relativa allo strumento Se si desidera eliminare l apparecchio definitivamente consegnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Il multimetro digitale DMT 1050 serve per misurare tensioni continue ed alternate correnti continue...

Page 30: ...ado di effettuare adeguate misure di sicu rezza Evitate di lavorare da soli nelle misure in cui esiste il peri colo di contatto e chiedete ad un altra persona di essere presente Nel caso di valori sconosciuti di tensione e corrente iniziare con il campo maggiore risp 600 V e 10 A per non sovraccaricare lo stru mento Successivamente selezionare il più piccolo campo possibile per ottenere un alta pr...

Page 31: ...0 A Il circuito di 10 A non è protetto Bisogna procedere con molta cau tela Se il cavetto rosso è inserito nella presa 10ADC 4 non misurare in nessun caso per esempio per una svista una tensione Il multi metro e l oggetto da misurare potrebbero subire dei danni 1 Inserire il cavetto nero nella presa COM 3 Nel caso di correnti fra 200 mA e 10 A max inserire il cavetto rosso nella presa 10ADC 4 e gi...

Page 32: ... il cavetto nero nella presa COM 3 e quello rosso nella presa VΩmA 7 2 Posizionare il selettore 5 su 3 Mettere i puntali in contatto con i punti da misurare Il buzzer suona se la resistenza di continuità è inferiore a 1 5 kΩ 5 5 Guadagno in corrente con transistor Per escludere una scossa elettrica togliere assolutamente i puntali dai precedenti punti da misurare prima di inserire un transistor ne...

Page 33: ...tasto 6 Sostituire batteria o fusibile Prima di aprire lo strumento allontanare il puntali dai punti di misura per evitare ogni pericolo di scossa elettrica Mai far funzionare lo strumento quando è aperto Non gettare le batterie scariche nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori p es presso il vostro rivenditore a Se il display indica il simbolo la batteria è scarica e deve essere ...

Page 34: ...ione 1 2 10 digit Resistenza all ingresso 1 MΩ Protezione contro il sovraccarico 600 V Corrente continua Campi di misura 200 µA 2 mA 20 mA 200 mA 10 A Precisione 200 µA 20 mA 1 2 digit 200 mA 1 5 2 digit 10 A 3 2 digit Protezione contro il sovraccarico 200 µA 200 mA fusibile F200 mA 250 V 10 A senza fusibil Resistenza Campi di misura 200 Ω 2 kΩ 20 kΩ 200 kΩ 2 MΩ Precisione 200 Ω 0 8 3 digit 2 kΩ 2...

Page 35: ...nsione test UCE 3 V Dati generici Display 15 mm LCD 31 2 cifre Campionamento 2 3 misure al sec Alimentazione 1 x batteria 9 V non in dotazione Campo d impiego 0 40 C umidità rel 80 Dimensioni 75 x 150 x 40 mm Peso 250 g con 23 C 5 C Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche I 35 La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma dell...

Page 36: ...7 Blokada uzyskanych wartości pomiaru 41 6 Wymiana baterii i bezpiecznika 41 7 Dane techniczne 42 1 Elementy sterujące i połączenia 1 Wyświetlacz LCD 2 Włącznik HOLD do blokowania uzyskanego wyniku pomiaru 3 Gniazdo COM do podłączania czarnej końcówki pomiarowej bie gun ujemny 4 Gniazdo 10ADC do podłączania czerwonej końcówki pomiarowej biegun dodatni podczas pomiaru natężenia prądu stałego w zakr...

Page 37: ...ym od 42 V jeżeli urządzenie zostało użytkowane niezgodnie z przeznacze niem nie zostało prawidłowo połączone obsługiwane lub naprawi ane w profesjonalny sposób Jeżeli urządzenia zostaną wyłączone z użytku należy bezwzględnie udać się do miejsca utylizacji odpadów w celu zutylizowania ich bez szkody dla środowiska 3 Zastosowanie Miernik cyfrowy DMT 1050 pozwala na przeprowadzanie pomiarów napięć p...

Page 38: ...jących pod napieciem przekraczającym 42 V może być dokonywany wyłącz nie przez osoby zdolne do oceny ryzyka porażenia prądem elek trycznym oraz do podjęcia odpowiednich środków ostrożności W przypadku wystąpienia niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym podczas dokonywania pomiarów nie należy dokonywać ich samemu Należy poprosić inną osobę o pomoc W przypadku dokonywania pomiarów prądu o ni...

Page 39: ... uzyskany wynik ujemny oznacza że czerwona końcówka pomiarowa została przyłożona do bieguna ujemnego a czarna do dodatniego 5 2 Pomiar natężenia prądu stałego Maksymalne mierzone natężenie prądu nie może przekraczać 10 A Obwód miernika służący do pomiaru natężenia nie jest zabezpie czony bezpiecznikiem Należy zachować szczególną ostrożność W przypadku podłączenia czerwonej końcówki pomiarowej do g...

Page 40: ...250 V Mimo to nie wolno dokonywać pomiarów oporu przy podłączonym do obwodu napięciu 1 Należy podłączyć czarną końcówkę testującą do gniazda COM 3 a czerwoną końcówkę testującą do gnizada VΩmA 7 2 Ustawić przełącznik trybu pracy 5 w pozycji 3 Przyłożyć końcówki pomiarowe do odpowiedniego miejsca na ob wodzie Brzęczyk odezwie się jeżeli opór będzie niższy niż 1 5 kΩ 5 5 Pomiar wzmocnienia tranzysto...

Page 41: ...HOLD 6 Wymiana baterii i bezpiecznika Przed otwarciem miernika należy zawsze odłączyć od niego końców ki pomiarowe aby unijknąć porażenia prądem elektrycznym Nie wolno nigdy używać miernika kiedy jest on otwarty Zużytych baterii nie należy wyrzucać do kosza na śmieci Należy je wrzucać do odpowiednio do tego celu przeznaczonych pojemników a Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol oznacza to że bat...

Page 42: ...1 2 10 cyfr Rezystancja wejściowa 1MΩ Zabezpieczenie przeciw obciążeniem 600 V Natężenia prądu stałego Zakresy pomiaru 200 µA 2 mA 20 mA 200 mA 10 A Dokładność pomiaru 200 µA 20 mA 1 2 cyfry 200 mA 1 5 2 cyfry 10 A 3 2 cyfry Zabezpieczenie przed obciążeniem 200 µA 200 mA bezpiecznik F200 mA 250 V 10 A brak bezpiecznika Opór Zakres częstotliwości 200 Ω 2 kΩ 20 kΩ 200 kΩ 2 MΩ Dokładność pomiaru 200 ...

Page 43: ... 10 µA Napięcie testowe UCE 3 V Informacje ogólne Wyświetlacz 15 mm LCD 31 2 cyfry Częstotliwość pomiaru 2 3 pomiary na sekundę Zasilanie 1 x 9 V battery nie dołączone do urządzenia Otoczenie pracy 0 40 C zalecana wilgotność 80 Wymiary 75 x 150 x 40 mm Waga 250 g przy 23 C 5 C Zgodnie z danymi producenta Może ulec zmianie PL 43 Wszelkie prawa zastrzeżone dla MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Żadna ...

Page 44: ...De maximaal te meten spanning mag niet meer dan 600 V bedragen Anders dreigt er levensgevaar voor de gebruiker Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zachte doek Gebruik in geen geval chemicaliën of water Indien de geldende veiligheidsvoorschriften tijdens het werken met spanningen vanaf 42 V niet nageleefd worden of in geval van onge oorloofd of verkeerd gebruik foutieve aansluiting over...

Page 45: ...as de corona voltaje alto Riesgo de peligro El valor máximo no puede ser superior a 600 V Riesgo de peligro Para limpiarlo utilizar un trapo seco y blando en ningún caso pro ductos químicos o agua Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales si las reglas de seguridad en vigor para tensiones super iores o iguales a 42 V no están respetadas si el aparato se utiliza en ot...

Page 46: ...al måles må ikke overstige 600 V Ellers bringes brugeren i livsfare Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand Hvis de gældende sikkerhedsforskrifter for håndtering af spændinger fra og med 42 V ikke overholdes hvis meteret benyttes til andre for mål end det oprindeligt er beregnet til hvis det betjenes forkert hvis det ikke er k...

Page 47: ...ing för mätning är 600 V Vid högre spänningar finns risk för livsfara för användaren Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring Alla garantier upphör att gälla om instrumentet används felaktigt enligt följande Om instrumentet används på annat sätt än som föreskrivs Om instrumentet kopplas in eller används felaktigt Om instrumentet överstyrs eller r...

Page 48: ...a korkeajännite Hengenvaara Mitattava jännite ei saa ylittää 600 V muuten mittarin käyttäjä on hengenvaarassa Käytä puhdistamiseen kuvaa pehmeää kangasta Älä käytä kemi kaaleja tai vettä Takuu ja vastuuasiat kaikissa henkilö tai materiaalivahingoissa rau keavat jos vallitsevia turvaohjeita 42 V n ja 42 V n ylittävien jännittei den käsittelystä ei noudateta jos mittaria käytetään muuhun tarkoi tuks...

Page 49: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0136 99 01 08 2003 ...

Reviews: