background image

1/8

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.

Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.

Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le 
operazioni di seguito riportate.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por 
personas cualificadas y advertidas.

Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje

03/99 AWA 123-1203

(R) H10 (-F)
V-NZM 10
H10UZ

03/99 A

W

A

123-1203

1

2

180 mm

6...8 mm

Lieferzustand
As supplied
Etat à la livraison
Stato di fornitura
Equipamiento

Abschließbar durch Drehen des Griffes
über die 0-Stellung hinaus.
Tür- bzw. Deckelverriegelung jetzt wirksam.

Lock by turning handle past 0-position.
Door or cover interlock is now effective.

Pour verrouiller la porte ou le capot, tourner
la poignée jusqu’à la position 0.
Le verrouillage par cadenassage est
maintenant possible.

Lucchettabile tramite rotazione della maniglia
superando la posizione 0. Il bloccoporta è ora attivato.

Para enclavar la puerta o la tapa, girar la maneta
hasta la pos. 0. EL enclavamiento, de esta modo, es
posible por candado.

Summary of Contents for H10

Page 1: ... y advertidas Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje 03 99 AWA 123 1203 R H10 F V NZM 10 H10UZ 03 99 AWA 123 1203 1 2 180 mm 6 8 mm Lieferzustand As supplied Etat à la livraison Stato di fornitura Equipamiento Abschließbar durch Drehen des Griffes über die 0 Stellung hinaus Tür bzw Deckelverriegelung jetzt wirksam Lock ...

Page 2: ...posición de enclavamiento In allen weiteren Schaltstellungen nicht abschließbar Keine Tür bzw Deckelverriegelung wirksam Cannot be locked in any other position No effective door or cover interlock Verrouillage impossible dans toutes les autres positions Non si può lucchettare in nessun altra posizione Non viena attivato il bloccoporta No es posible el enclavamiento en las otras posiciones ...

Page 3: ...3 8 03 99 AWA 123 1203 3 ...

Page 4: ...sam machen Make door or cover interlock effective in and I positions Possibilité de verrouillage de porte ou de capot en position et I Possibilità di attivare il bloccoporta nella posizione e l Posibilidad de enclavamiento de la puerta o de la tapa en la posición y l 2 1 3 ...

Page 5: ...A 123 1203 Deckelverriegelung in l Position aufheben Bypass interlock in l position Annulation du verrouillage en position l Disattivare il bloccoporta nella posizione l Anulación del enclavamiento en la posición l ...

Page 6: ...6 8 03 99 AWA 123 1203 8 12 mm 1 2 3 Montage Assemble Montage Montaggio Montaje 3 Nm 3 mm ...

Page 7: ...7 8 03 99 AWA 123 1203 1 7 Nm 2 4 5 2 4 Nm 3 mm R R R R H 10 67 115 115 5 4 5 5 38 40 R H 10 F 115 1 1 5 5 4 5 5 38 40 19 5 R10 9 8 R 8 4 7 19 7 R 3 0 H10UZ ...

Page 8: ...e transarenti la targhetta va montata all interno En los armarios con puerta o tapa transparente montar la placa indicádora detrás de la puerta Netzseitig aufkleben Stick on line side Collez côté alimentation Incollare sulla parte di alimentazione Pegar en la parte de alimentación oder or ou oppure o isoliert V NZM10 8 8 Änderungen vorbehalten 1999 by Klöckner Moeller GmbH 53105 Bonn 03 99 AWA 123...

Reviews: