background image

Summary of Contents for ROS325CV

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...Istruzioni per l uso ko 작동 지침 lt Naudojimo instrukcijos 1 lv Lietošanas norādījumi nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi pt Instruções de uso ro Instrucțiuni de utilizare ru Эксплуатация sr Uputstva za rad sv Bruksanvisning tr İşletim Talimatları zh 操作说明 4 9 10 16 17 23 24 30 31 37 38 44 45 51 52 58 59 65 66 72 73 79 80 86 87 93 94 100 101 107 108 114 115 121 122 128 129 13...

Page 4: ... 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 56 55 57 58 59 60 61 53 52 5 10 TO INLET TO INLET TO VACUUM SYSTEM FOR CENTRAL VAC 17 62 63 12 ITEM TORQUE SETTING Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35 REVISED 12 19 05 E I G G F B H C A D J K G ...

Page 5: ...TERATURE FOR PADS type size determined by model 1 38 MPA0062 INTERNAL MUFFLER 1 39 MPA0068 MUFFLER INSERT 1 40 MPA0166 MUFFLER HOUSING 1 41 MPA0009 VALVE SEAT 1 42 MPA0007 VALVE 1 43 MPA0014 VALVE SPRING 1 44 MPA0013 INLET BUSHING 1 45 MPA0044 O RING 2 46 MPA0006 DB RETAINER 1 47 MPA0410 ASSEMBLY FOR 1 in 28 mm HOSE SuperVAC DB SWIVEL EXHAUST FITTING OPTIONAL 48 MPA0778 1 in 28 mm HOSE SEAL OPTION...

Page 6: ...0799 Endplate Bearing Kit Code 8993019811 H MPA0800 Speed Valve Kit Code 8993019011 I MPA0801 Rotor Vanes Key Kit Code 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 E MPA0994 Cylinder O ring Kit Code 8993009211 F MPA0993 Lock Ring O ring Kit Code 8993007911 D MPA0987 CV Swivel Fitting Kit Code 8993013611 J MPA2154 Shaft Balancer Kit Code 8993014311 K MPA0984 Lever Kit 2 5 mm orbit Code 8993010911 ...

Page 7: ...850 Jeppo Finland 358 20 760 2111 هاتف 358 20 760 2290 فاكس المطلوبة الشخصية الوقاية أدوات التنفس أقنعة السالمة نظارات األذن واقي السالمة قفازات بها الموصي الهواء خطوط األدنى الحد المقاس بوصة 8 3 مم 10 به الموصى األقصى الحد الخرطوم طول ًا م قد 25 أمتار 8 الهواء ضغط مربعة بوصة رطل 90 بار 6 2 التشغيل لضغط األقصى الحد يوجد ال يوجد ال به الموصى األدنى الحد التشغيل إرشادات بدء العمل محطات للماكينة المن...

Page 8: ...واحذر لقدميك ثابت وضع خذ 6 فقط المناسبة الغيار قطع استخدم 7 تحركها لمنع جيدا صنفرتها المطلوبة المادة تثبيت ضمان يجب 8 يجب الخرطوم من األداة تحمل وال دوريا والملحقات الخرطوم بفحص قم 9 موصل الهواء ومصدر حملها عند المعدة تشغيل لمنع الحذر كيس استبدال أو تنظيف ويجب كبير بشكل لالحتراق قابل الغبار يكون قد 10 األداء الكيس استبدال أو تنظيف يضمن كما يومي بشكل الغبار مكنسة األمثل معدات واستخدم به الموصى الهو...

Page 9: ...مل التالية الويب مواقع خالل من المهنية والسالمة الصحة حول المعلومات من مزيد على الحصول يمكن أوروبا https osha europa eu en األمريكية المتحدة الواليات http www osha gov دار ا م دة ا م و وع واء ا طراز ا م ر ا وزن ا و رام رطل ع ر ا م و طول ا م و وات ط ا HP ك ا واء ا ر د دم ب د وى ء و ا ل د وى م زاز ھ ا ث 2 وى ا ك K م ث 2 2 5 م 3 32 و 77 م 3 و دون ھواء ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 ...

Page 10: ...م رك ا أزل را رك ا ك و رك ا رك ا زاء أ ف رك ق د ا ص ا ل م د ز ر ل وا Mirka د ا أو ورة دوران ا ود ل وا و ا دل ا ورة ا أو ا ل ا را ود ا وازن ك دوران ا ود و و دوران ا ود ل وا و AirSHIELD ود ا وازن و م ا ح ل واء ا رب و ر ا م ا ق أو م ا د أو م ا أو م ا رك ز وي أو ور أو دا وا و ا أو ا زاء ا ك م را طوات ا 2 و 3 ك ا دوق طوات وا 2 و 3 ا دوق زاز ھ ا طرب ا ل ا ر دة ا ا وزان وا دة ا م أ ط دم ا وا دة إ رى أ وا...

Page 11: ...CV و NV أ ر ك م وت ا م ت 40 وت ا م و 38 م ت ن وت ا م أزل دا ا وت ا م ت و وأزل وت ا 39 وت ا م ت ل دا ن ت و NV إ ل ا ب ت و CV م ا إ ل ا 2 ب واء ا دون ل ا ا ء ط أزل 77 م 3 و 34 2 دم CV أ ر ا أزل 59 د ا وا 58 و وا 57 ب دم ا أزل SuperVAC ار ّ دو ا Ø 19 م و 55 CV دم ا أو SuperVAC ار ّ دو ا ري ا Ø 28 م 1 و 56 CV ن ء ط SuperVAC 77 م 3 و 35 ج ء ط أزل SuperVAC 77 م 3 و 35 ن ا دوق 29 3 دم DB أ ز ا ر ك م DB 4...

Page 12: ... أو ن ل ر ول ل ا ق د ذي ا ل ا ن طرة وزع م دوران ا ود ل وا وي وز م أن إ ن ا دار زم ل ر ا طر ا ر دو إ ؤدي دة زا ت و ن ً ل ا ق د ذي ا ل ن دا ل ود ا وازن ف و دوران ا ل ب ر ل ا ل ا إزا و 13 ز ا و 23 وازن ف و ً ز ا ا أن د ود ا دة دام وا رك ا 1 ر ا واق 62 ود ا وازن ب 13 2 ل ا ط ن ر أ طرف دم ا T 13 ط ل ا 10 ا ون ا ن در ن ود ا وازن ب 13 3 ا طر ا وح ا رك 9 د م رك ا ود ل ا ل ا ب ام ل ا ق ر ا طر ا وح ا ط ا 10...

Page 13: ...Факс 358 20 760 2290 Необходими лични предпазни средства Защитни очила Дихателни маски Защитни ръкавици Антифони Препоръчителна линия за подаване на въздух Минимален размер 10 mm 3 8 in Препоръчителна макси мална дължина на маркуча 8 метра 25 фута Налягане на въздуха Максимално работно налягане 6 2 bar 90 psig Препоръчителен минимум Няма Няма Инструкции за оператора Включва Моля прочетете и спазва...

Page 14: ...ъм инструмен та да е 6 2 bar 90 psig когато инструментът работи Инструментът може да работи при по ниски налягания но никога при по високи от 6 2 bar 90 psig 1 Прочетете всички инструкции преди да използвате този инструмент Всички оператори трябва да са напълно обучени за употребата му и да са запознати с тези правила за безопасност Сервизното обслужване и ремонтът трябва да се извършват от обучен...

Page 15: ... en за Европа http www osha gov за САЩ Конфигурация спецификации на продукта Ексцентрикова шлифовъчна машина 12 000 об мин Орбита Размер на подложката mm инча Вакуумен тип Номер на модела Нетно тегло на продукта kg фунта Височина mm инча Дължина mm инча Мощност във ватове к с Разход на въздух l min scfm Шумови нива dBA Ниво на вибрации m s2 Несигурност K m s2 2 5 mm 3 32 инча 77 mm 3 инча Без ваку...

Page 16: ...център Mirka Износени или счупени лагери на оста Сменете износените или счупените лагери Вижте Разглобяване на балансьора на вала и оста Сглобяване на лагерите на оста AirSHIELD и балансьора на вала Теч на въздух през регулатора на оборотите и или стеблото на клапана Замърсена счупена или огъната пружина на клапана клапан или легло на клапана Разглобете проверете и сменете износените или повредени...

Page 17: ...емия край на балансьора на вала 13 докато температурата стане около 100 C 212 F за да се размекне лепилото Не прегрявайте Махнете модула на оста чрез избиването и с помощта на плъзгащ чук Оставате частите да изстинат така че да е безопасно да се пипат 3 Махнете задържащия пръстен 17 от 24 модула на оста Използвайте малък сепаратор за лагери за да извадите лагера 18 подложката 19 лагера 20 подложка...

Page 18: ... SuperVAC CV 77 mm 3 инча 35 върху корпуса 29 като движите кожуха върху и около дъното на фланците на корпуса Уверете се че палците на кожуха са захванати в подравняващите кана ли на корпуса B Плъзнете входния край на завъртащия се засмукващ модул SuperVAC CV Ø 19 mm инча стандартен 55 или завъртащия се засмукващ модул SuperVAC СV опция Ø 28 mm 1 инча 56 в изходния отвор на кожуха на SuperVAC CV 7...

Page 19: ... предната крайна планка 10 върху лагера чрез големия край на втулката за пресоване на лагери T 13 докато предният лагер легне в лагерното гнездо на предната крайна планка ВНИМАНИЕ Натискайте само толкова колкото лагерът да легне в лагерното гнездо Прекомерното натискане може да повреди лагера 4 Поставете шпонката 8 в канала на балансьора на вала 13 Поставете ротора 6 върху остана на балансьора на ...

Page 20: ...Jeppo Finsko Tel 358 20 760 2111 Fax 358 20 760 2290 Vyžadované osobní ochranné prostředky Ochranné brýle Respirátory Ochranné rukavice Ochrana sluchu Doporučená světlost vzduchové hadice minimální 10 mm 3 8 palce Doporučená maximální délka hadice 8 metrů 25 stop Tlak vzduchu Maximální pracovní tlak 6 2 baru 90 psig Doporučený minimální NA NA Návod k obsluze Obsahuje Přečtěte si a dodržujte pokyny...

Page 21: ... nářadí Nářadí lze používat i při nižším tlaku vzduchu ale nikdy ne při tlaku vyšším než 6 2 baru 90 psig 1 Před použitím nářadí si přečtěte všechny pokyny Všichni uživatelé musí být kompletně proškoleni o způsobu používání nářadí a musí dodržovat bez pečnostní pravidla Jakékoli servisní práce nebo údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný personál 2 Zkontrolujte zda je nářadí odpojeno od přívodu vz...

Page 22: ...bových stránkách https osha europa eu en Evropa http www osha gov USA Technické údaje konfigurace výrobku Excentrická bruska 12 000 ot min Orbit Rozměr podložky mm palce Typ s odsáváním Číslo modelu Čistá hmotnost výrobku kg liber Výška mm palce Délka mm palce Výkon k Spotřeba vzduchu l min scfm Úroveň hluku dBA Úroveň vibrací m s2 Nejistota měření K m s2 2 5 mm 3 32 palce 77 mm 3 palce Bez odsává...

Page 23: ...ebovaná nebo poškozená ložiska vřetena Opotřebovaná nebo poškozená ložiska vyměňte Viz Rozebrání vyvažovacího hřídele a vřetena a Ložiska vřetena AirSHIELD a sestava vyvažovacího hřídele Netěsnost ovladače otáček anebo dříku ventilu Znečištěná zlomená nebo ohnutá pružina ventilu ventil nebo sedlo ventilu Rozeberte zkontrolujte a vyměňte opotřebované nebo poškozené díly Viz kroky 2 a 3 v části Roze...

Page 24: ...kroužek 17 Pomocí malého stahováku ložisek demontuj te ze sestavy vřetena ložisko 18 podložku 19 ložisko 20 podložku 21 prachové těsnění 63 a podložku 22 Prachové těsnění zlikvidujte 4 Součásti AirSHIELD jsou přidržovány na místě mírným nalisováním zarážky 16 Tyto součásti se mohou během demontáže poškodit v takovém případě je nutné je vyměnit Chcete li zarážku demontovat použijte nástroj na vyjím...

Page 25: ...Zasuňte adaptér výfuku DB SuperVAC 54 do výfukového otvoru v krytu B Lehce namažte dva O kroužky 45 a vložte je do drážek v zarážce DB 46 C Vložte zarážku DB 46 do montážního otvoru sestavy otočné výfukové hadice DB 47 Ø 28 mm 1 palec volitelná nebo sestavy otočné výfukové hadice DB 49 Ø 19 mm palce standardní D Zasuňte sestavu otočného výfuku 47 nebo 49 do adaptéru výfuku DB SuperVAC 54 a současn...

Page 26: ...3 nalisujte sestavu zadního čela a ložiska na vyvažovací hřídel 13 Lisovací pouzdro musí tlačit pouze na vnitřní kroužek ložiska Důležité Sestava zad ního čela a ložiska je nalisovaná správně když je válec mezi předním a zadním čelem stlačen jen natolik aby se neotáčel samovolně vlastní vahou při přidržení hřídele ve vodorovné poloze ale bylo možné jej posouvat mezi čely působením velmi malé síly ...

Page 27: ... Fejlfindingsguide Servicevejledning Overensstemmelseserklæring KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland erklærer at det alene er vores ansvar at produkterne 77 mm 3 in 12 000 RPM oscillerende rondelslibemaskiner se tabellen Produktsammensætning specifikationer for den specifikke model for hvilke denne deklaration er gældende er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normative dokumenter...

Page 28: ...rbind igen værktøjet til luftkilden og lad værktøjet kører langsomt i et par sekunder for at lade luften cirkulere olien Benyttes værktøjet jævnligt bør det smøres dagligt eller hvis værktøjet begynder at køre langsommere eller miste kraft Det anbefales at lufttrykket i værktøjet er 6 2 bar 90 psig når værktøjet kører Værktøjet kan køre ved lavere tryk men aldrig ved højere tryk end 6 2 bar 90 psi...

Page 29: ...ger om arbejdssundhed og sikkerhed kan hentes på følgende hjemmesider https osha europa eu en Europa http www osha gov USA Rondel Sålstør relse mm in Vakuumtype Model Nummer Produkt nettovægt kg pounds Højde mm inch Længde mm inch Kraft watt hk Luft forbrug l min standard kubikfod min Støjniveau dBA Vibrationsniveau m s2 Usikkerhed K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in NV maskiner uden støvudsugning RO...

Page 30: ...ervicecenter Slidte eller knækkede spindellejer Udskift de slidte eller knækkede lejer Se Demontering af balanceaksel og spindel og Montering af spindelleje AirSHIELD og balanceaksel Luftlækage via hastighedskontrol og eller ventilhus Snavset knækket eller bøjet ventilfjeder ventil eller ventilsæde Demonter inspicer og udskift slidte eller beskadigede dele Se Trin 2 og 3 i Demontering af hus og Tr...

Page 31: ... fra spindlen Kasser støvskjoldet 4 AirSHIELD komponenterne holdes på plads af det lette tryk fra 16 holderen Disse komponenter kan blive beskadiget når de fjernes og skal i så fald udskiftes Brug en O ringskrog til at fjerne holderen med eller en nr 8 metalskrue til at få fat i og trække holderen ud med Fjern 15 ventilen og 14 filetret fra borehullet i 13 balanceakslen Hvis holderen og ventilen i...

Page 32: ...r DB maskiner selvgenererende udsugning A Monter 35 77 mm 3 in SuperVAC skørtet på 29 huset ved at føre skørtet over og omkring bunden af hu sets flanger Tjek at rillerne i huset og tappene på skørtet griber fat i hinanden Lad 54 SuperVAC adapterfittingen til DB udsuget glide ind i vakuumskørtets udsug B Smør to 45 O ringe let og anbring dem i de to spor på 46 DB holderen C Stik 46 DB holderen ind...

Page 33: ...nderen over 6 rotoren således at fjedertappens korte ende får fat i blændhullet i 9 den forreste endeplade Bemærk Fjedertappen skal rage 1 5 mm 0 060ʺ op over cylinderens flangeside 6 Tryk det bagerste 2 leje 2 skjolde på plads i den 3 bager ste endeplade med T 1B lejepresseværktøjet ikke vist Det skal sikres at T 1B presseværktøjet er centeret i forhold til den udvendige løberings ydre diameter P...

Page 34: ...chleif maschinen Fehlerbehebung Wartungsanweisungen Konformitätserklärung KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finnland erklärt in eigener Verantwortung dass die Produkte 77 mm 3 Zoll 12 000 RPM Exzenterschleifer Siehe Tabelle Technische Daten für das entsprechende Modell auf das sich diese Erklärung bezieht mit der den folgenden Norm en oder anderen normativen Dokument en überein stimmt EN ISO 15744 2008 Di...

Page 35: ...eil 1910 OSHA 2206 erhältlich bei Superintendent of Docu ments Government Printing Office Washington DC 20402 2 Sicherheitscode für tragbare Druckluftwerkzeuge ANSI B186 1 erhältlich bei American National Standards Institute Inc 1430 Broadway New York New York 10018 3 Nationale und örtliche Bestimmungen Diese Schleifmaschine ist für das Schleifen unterschiedlicher Materi alarten wie z B Metalle Ho...

Page 36: ...heit sind von den folgenden Webseiten erhältlich https osha europa eu en Europa http www osha gov USA Produktkonfiguration Spezifikationen 12 000 RPM Exzenterschleifer Hub Scheiben größe mm Zoll Absaugung Modellnum mer Produktnet togewicht kg Pfund Höhe mm Zoll Länge mm Zoll Leistung Watt PS Luft verbrauch l min scfm Schallpe gel dBA Vibra tionslevel m s2 Unsicher heitsfaktor K m s2 2 5 mm 3 32 Zo...

Page 37: ...brochenen Lager austauschen Beschreibung in den Abschnitten Demontage von Achsenstabilisator und Spindel und Spindellager AirSHIELD und Montage von Achsenstabilisator Luft entweicht aus Geschwindigkeitsregelung und oder Ventilschaft Ventilschaft Ventil oder Ventilsitz schmutzig gebrochen oder verbogen Abgenutzte oder beschädigte Teile demontieren prüfen und ersetzen Beschreibung in Schritt 2 und 3...

Page 38: ...berhitzen Die Spindel mit Hilfe des Schiebers und ei nem kurzen Ruck nach außen entfernen Die Teile abkühlen lassen bis sie gefahrlos angefasst werden können 3 Entfernen Sie den 17 Sicherungsring von der 24 Spin delbaugruppe Benutzen Sie einen kleinen Lagerabzieher um 18 Lager 19 Abstandsscheibe 20 Lager 21 Abstandsscheibe 63 Staubschutz und 22 Unterlegscheibe von der Spindelbaugruppe zu entfernen...

Page 39: ... auf dem 29 Gehäuse zu montieren den Mantel über und um den Boden der Gehäuseflanken schieben Stellen Sie sicher dass die Einstellrillen auf dem Gehäuse und die Klappen auf dem Mantel eingerastet sind B Das Einlassende des 55 SuperVAC CV 19 mm Zoll Abluftauslasses Standard oder des 56 SuperVAC CV 28 mm 1 Zoll Abluftauslasses optional in die Auslassöff nung des 35 77 mm 3 Zoll SuperVAC CV Mantels b...

Page 40: ...uf die Achse des 13 Achsenstabilisators drücken 3 Schieben Sie die 9 vordere Endplatte mit der Lagerausspa rung nach unten auf die Motorachse Drücken Sie die vordere Endplatte vorsichtig mit dem längeren Ende der T 13 Lag erausdrückhülse auf das 10 Lager bis das vordere Lager in der Aussparung der Endplatte einrastet VORSICHT Nur so viel Druck ausüben bis das Lager eingerastet ist Zu viel Druck ka...

Page 41: ...eppo Φινλανδία Τηλ 358 20 760 2111 Φαξ 358 20 760 2290 Απαιτούμενος ατομικός εξοπλισμός ασφαλείας Γυαλιά ασφαλείας Μάσκες αναπνοής Γάντια ασφαλείας Προστατευτικό ακοής Συνιστώμενη γραμμή αέρα Μέγεθος Ελάχιστο 10 mm 3 8 in Συνιστώμενο μέγιστο Μήκος εύκαμπτου σωλήνα 8 μέτρα 25 πόδια Πίεση αέρα Μέγιστη πίεση λειτουργίας 6 2 bar 90 psig Συνιστώμενο ελάχιστο ΔΕ ΔΕ Οδηγίες για το χειριστή Περιλαμβάνει τ...

Page 42: ...ς πριν χρησιμοποιήσετε το παρόν εργαλείο Όλοι οι χειριστές πρέπει να έχουν λάβει πλήρη κατάρτιση για τη χρήση του και να γνωρίζουν τους κανόνες ασφαλείας Όλες οι εργασίες σέρβις και οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από καταρτισμένο προσωπικό 2 Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο έχει αποσυνδεθεί από την παροχή αέρα Επιλέξτε κατάλληλο μέσο τριψίματος και στερεώστε το στο πέλμα Κεντράρετε προσεκτικά το μέ...

Page 43: ...πορούν να ληφθούν από τους παρακάτω ιστότοπους https osha europa eu en Ευρώπη http www osha gov ΗΠΑ Διαμόρφωση προϊόντος Τεχνικά χαρακτηριστικά Παλμικό τριβείο τυχαίας τροχιάς 12 000 ΣΑΛ Μέγεθος τροχιάς Μέγεθος πέλματος mm in Τύπος αναρρόφησης Αριθμός μοντέλου Καθαρό βάρος προϊόντος kg lbs Ύψος mm in Μήκος mm in Ισχύς Watt HP Αέρας Κατανάλωση αέρα LPM scfm Επίπεδο θορύβου dBA Επίπεδο δόνησης m s2 ...

Page 44: ... Mirka Φθαρμένα ή χαλασμένα ρουλεμάν ατράκτου Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή χαλασμένα ρουλεμάν Βλ Αποσυναρμολόγηση εξισορροπητή άξονα και ατράκτου και Συναρμολόγηση ρουλεμάν ατράκτου AirSHIELD και εξισορροπητή άξονα Διαρροή αέρα από τον αυξομειωτή στροφών και ή το στέλεχος βαλβίδας Λερωμένο σπασμένο ή λυγισμένο ελατήριο βαλβίδας βαλβίδα ή έδρα βαλβίδας Αποσυναρμολογήστε επιθεωρήστε και αντικαταστήσ...

Page 45: ...πιστόλι θερμού αέρα στο μεγάλο άκρο του εξισορροπητή άξονα 13 μέχρι να φθάσει σε περίπου 100 C 212 F για να μαλακώσει η κόλλα Μην ανεβάσετε υπερβολικά τη θερμοκρασία Αφαιρέστε το συγκρότημα ατράκτου χρησιμο ποιώντας τον ολισθητήρα για να δώσετε απότομα χτυπήματα προς τα έξω στην άτρακτο Αφήστε τα τεμάχια να κρυώσουν ώστε να μπορέσετε να τα χειρίζεστε με ασφάλεια 3 Αφαιρέστε το δακτύλιο συγκράτησης...

Page 46: ...κάτω μέρος των φλαντζών του περιβλήματος Βεβαιωθείτε ότι οι γλωσσίδες στο κάλυμμα έχουν εισέλθει στις σχισμές ευθυγράμμισης στο περίβλημα Προχωρήστε στην ενότητα Συναρμολόγηση ρουλεμάν ατράκτου AirSHIELD και εξισορροπητή άξονα II Αυτή η ενότητα είναι η συνέχεια της ενότητας Ι για μηχα νήματα εξόδου CV Α Τοποθετήστε το κάλυμμα SuperVAC CV 77 mm 3 in 35 πάνω στο περίβλημα 29 περνώντας το κάλυμμα πάν...

Page 47: ...α πιέσετε το μπροστινό ρουλεμάν 10 με 2 προστατευτικά πάνω στον άξονα του εξισορροπητή άξονα 13 3 Περάστε την μπροστινή ακριανή πλάκα 9 με την εσοχή του ρουλεμάν στραμμένη προς τα κάτω πάνω στον άξονα κινητήρα Πιέστε με προσοχή την μπροστινή ακριανή πλάκα πάνω στο ρουλεμάν 10 χρησιμοποιώντας το μεγάλο άκρο του χιτωνίου πρέσας ρουλεμάν T 13 μέχρι το μπροστινό ρουλεμάν να φωλιάσει στην υποδοχή του σ...

Page 48: ...age Parts List Sander Spare Parts Kits Trouble Shooting Guide Service Instructions Declaration of conformity KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland declare on our sole responsibility that the products 77 mm 3 in 12 000 RPM Random Orbital Sanders see Product Configuration Specifications table for particular model to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other n...

Page 49: ...Shell TORCULA 32 into the hose end inlet of the machine Reconnect the tool to the air supply and run the tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil If the tool is used frequently lubricate it on a daily basis or lubricate it if the tool starts to slow or lose power It is recommended that the air pressure at the tool is 6 2 bar 90 psig while the tool is running The tool can run...

Page 50: ... websites https osha europa eu en Europe http www osha gov USA Product Configuration Specifications 12 000 RPM Random Orbital Sander Orbit Pad Size mm in Vacuum Type Model Number Product Net Weight kg pound Heigh mm inch Length mm inch Power watts HP Air Consumption LPM scfm Noise Level dBA Vibration Level m s2 Uncer tainty K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in Non Vacuum ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 1...

Page 51: ...ter Worn or broken Spindle Bearings Replace the worn or broken Bearings See Shaft Balancer and Spindle Disassembly and Spindle Bearings AirSHIELD and Shaft Balancer As sembly Air leakage through the Speed Control and or Valve Stem Dirty broken or bent Valve Spring Valve or Valve Seat Disassemble inspect and replace worn or dam aged parts See steps 2 and 3 in Housing Disas sembly and steps 2 and 3 ...

Page 52: ...omponents are held in place by a light press fit in the 16 Retainer These components can be damaged during removal and may need to be replaced if removed To remove the Retainer use an O ring pick or a 8 sheet metal screw to grip and pull out the retainer Remove the 15 Valve and 14 Filter from the bore in the 13 Shaft Balancer If the Retainer and Valve were not damaged they can be reused However th...

Page 53: ...perVAC Shroud onto the 29 Housing by working the shroud over and around the bot tom of the housing flanges Make sure the alignment slots on the Housing and tabs on the Shroud are engaged Slide the 54 SuperVAC DB Exhaust Adapter Fitting into the exhaust of the Vacuum Shroud B Lightly grease two 45 O Rings and place them into the two grooves in the 46 DB Retainer C Put the 46 DB Retainer into the mo...

Page 54: ...e the 4 Cylinder As sembly over the Rotor with the shorter end of the Spring Pin engaging the blind hole in the 9 Front Endplate Note The Spring Pin must project 1 5 mm 060 in above the flanged side of the Cylinder 6 Press fit the rear 2 Bearing 2 shields into the 3 Rear Endplate with the T 1B Bearing Press Tool not shown Make sure the T 1B Press Tool is centered on the O D of the outer race Light...

Page 55: ...de Piezas Juegos de Piezas de recambio de la Lijadora Guía de Solución de Problemas Instrucciones de Reparación Declaración de conformidad KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Lijadoras Rotorbitales de 77 mm 3 in y 12 000 R P M ver la Tabla Configuración Especificaciones de Producto para cada modelo concreto a los que se refiere esta declaraci...

Page 56: ...mo por ejemplo metales madera piedra plásticos etc utilizando un abrasivo que haya sido diseñado con este propósito No utilice esta lijadora para ningún propósito que no esté entre aquellos espe cificados sin consultar antes con el fabricante o el proveedor autor izado del fabricante No utilice platos de soporte cuya velocidad de funcionamiento sea inferior a una velocidad libre de 12 000 R P M Es...

Page 57: ...siguientes páginas web https osha europa eu en Europa http www osha gov USA Configuración Especificaciones de Producto Lijadora Rotorbital de 12 000 R P M Órbita Tamaño del Plato mm in Tipo de Extractor de Polvo Número de Modelo Peso Neto del Producto kg libras Altura mm in Longitud mm in Vatios de potencia HP Consumo de Aire LPM scfm Nivel de Ruido dBA Nivel de Vibración m s2 Incertidumbre K m s2...

Page 58: ...eparaciones de Mirka Rodamientos de Husillo rotos o gastados Cambie aquellos Rodamientos que estén gastados o rotos Véase Desmontaje del Nivelador del Eje y Husillo y Rodamientos de Husillo AirSHIELD y Montaje del Nivelador del Eje Fuga de aire a través del Control de Velocidad y o del Vástago de la Válvula Muelle de Válvula Válvula o Soporte de la Válvula Desmonte inspeccione y cambie las piezas ...

Page 59: ... con un encendedor de propano o una pistola de aire caliente en el extremo más grande del 13 Nivelador del Eje hasta que esté a unos 100 C 212 F para suavizar así el adhesivo No lo caliente en exceso Extraiga el Montaje de Husillo utilizando el Desliza dor para dar al Husillo una serie de golpes secos hacia fuera Deje que se enfríen las piezas para que su uso sea seguro 3 Extraiga el 17 Anillo de ...

Page 60: ...rese de que las ranuras de alineación de la Carcasa y las pestañas del Revestimiento están encajadas Pase a la Sección Montaje de Rodamientos de Husillo AirSHIELD y Nivelador del Eje II Esta sección es la continuación de la Sección I para máquinas AC con Tubería de Escape A Instale el 35 Revestimiento de AC SuperVAC de 77 mm 3 in en la 29 Carcasa encajando el Revestimiento por encima y por los lad...

Page 61: ... extremo más ancho del Casquillo de Presión del Rodamiento T 13 para Presionar el 10 Rodamiento frontal con 2 Protectores sobre el eje del 13 Nivelador del Eje 3 Deslice la 9 Placa Final Frontal con el hueco del rodamiento mirando hacia abajo sobre el Eje del Motor Presione suavemente la Placa Final Frontal sobre el 10 Rodamiento utilizando el extremo más ancho del Casquillo de Presión del Rodamie...

Page 62: ...standardi te le või muu de le normatiivdokumendile dokumentidele EN ISO 15744 2008 Vastab standardile 89 392 EMÜ mida on muudetud direktiividega 91 368 EMÜ ja 93 44 EMÜ 93 68 EMÜ ning koonddirektiiviga 2006 42 EÜ Väljaandmise koht ja kuupäev Ettevõte Stefan Sjöberg juhtiv asepresident NB Enne tööriista komplekteerimist käitamist hooldamist ja remon timist lugege juhiseid hoolikalt Hoidke juhiseid ...

Page 63: ...g Tööriista võib käitada väiksema rõhuga kuid mitte kunagi suurema rõhuga kui 6 2 baari 90 psig Tühjendustoru kuulklapp Suletud tsükliga torusüsteem on õhuvoolu suunas kaldu Ühendus tööjaamaga Filter Regulaator Määrija Tühjendusklapp Õhuvool Õhukuivati Õhuvoolik Ühendus liitmikuga tööriista küljes või läheduses Õhukompressor ja paak kuulklapp kuulklapp 1 Enne tööriista kasutamist lugege läbi kõik ...

Page 64: ...2 000 p min korrapäratu liikumisega pöördlihvija Lihvketta suurus mm tolli Vaakumsüsteemi tüüp Mudeli number Toote netokaal kg naela Kõrgus mm tolli Pikkus mm tolli Võimsus vattides hobujõudu Õhutarve liitrit minutis kuupjalga minutis Müratase dBA Määrama tus K m s2 Määrama tus K m s2 2 5 mm 3 32 tolli 77 mm 3 tolli Mittevaakumiline ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 ...

Page 65: ...unenud spindlilaagrid Asendage kulunud või purunenud laagrid Vt lõiku Võlli sümmeetrimisseadme ja spindli koost lahtivõtmine ja Spindlilaagrite AirSHIELD i ja võlli sümmeetrimisseadme kokkupanek Õhuleke kiiruse juhtseadme ja või klapitüve kaudu Määrdunud purunenud või paindunud klapivedru klapp või klapipesa Demonteerige detailid uurige neid ja asendage kulunud või kahjustunud detailid uutega Luge...

Page 66: ...d püsivad koos hoidiku 16 kerge surve ga Need detailid võivad eemaldamisel kahjustuda mistõttu tuleb need pärast eemaldamist vahetada Tõmmake hoidik välja O rõngaga või 8 metallkruviga Eemaldage klapp 15 ja filter 14 võlli sümmeetrimisseadme 13 küljest Kui hoidik ja klapp pole kahjustatud saab neid uuesti kasutada Filter tuleb kokkupanemisel siiski vahetada Korpuse demonteerimine 1 Vaakumseadmeta ...

Page 67: ...rdväljalase 47 või 49 SuperVAC DB pöördväljalaske adapterile 54 sisestades samal ajal DB hoidiku 46 lihvija väljalaskeavale 29 Kruvige DB hoidik 8 mm kuuskantvõtmega MPA0849 korpuse keermega väljalaskeavasse Pöördemomendi leiate jaotisest Detailid Spindlilaagrite AirSHIELD i ja võlli sümmeetrimisseadme monteerimine 1 Asetage T 5A spindlilaagri pressi alus MPA0209 käsipressi või sarnase seadme tasa...

Page 68: ...tlikult võlli sümmeetrimisseadisele 13 Muhviga tohib suruda vaid laagri sisevõru NB Tagumist otsplaati ja laagrit surutakse õigesti kui silinder vajutatakse otsplaatide vahele nii palju et see ei liiguks enam omaenese kaalu all vabalt kui telge hoitakse horisontaalselt kuid libiseks väga kergelt vajutades otsplaatide vahel Kui surute liiga kõvasti ei tööta mootor vabalt Kui koost on liiga lõdvalt ...

Page 69: ...een varaosasarjat Vianetsintäohjeet Huolto ohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Oy KWH Mirka Ab FIN 66850 Jepua vakuuttaa omalla vastuullaan että 77 mm 3 12 000 k min Epäkeskohiomakoneet Katso kyseinen malli taulukosta Laitekokoonpano Tekniset tiedot joita tämä vakuutus koskee ovat seuraavien standardien tai muiden normatiivisten asiakirjojen mukaisia EN ISO 15744 2008 Direktiivin 89 392 ETY ja sii...

Page 70: ...NSI B186 1 Tilausosoite American National Standards Institute Inc 1430 Broadway New York New York 10018 3 Kansalliset ja paikalliset määräykset Tämä hiomakone on suunniteltu kaikentyyppisen materiaalin kuten metallin puun kiven muovin jne hiomiseen kyseiseen tarkoitukseen suunniteltua hiomapyöröä käyttäen Älä käytä tätä hiomakonetta mihinkään muuhun kuin edellä määriteltyyn tar koitukseen neuvotte...

Page 71: ...vissa seuraavilta web sivustoilta https osha europa eu en Eurooppa http www osha gov USA Laitekokoonpano Tekniset tiedot 12 000 RPM epäkeskohiomakone Epäkeskoliike Alustallan koko mm Pölynpoisto Mallinumero Tuotteen nettopaino kg paunaa Korkeus mm Pituus mm Teho W HV Ilma kulutus LPM scfm Äänitaso dBA Tärinätaso m s2 Epävarm uuskerroin K m s2 2 5 mm 3 32 77 mm 3 Ei pölynpoistoa ROS325NV 0 51 1 12 ...

Page 72: ...tuuttamaan huoltoliikkeeseen Kuluneet tai katkenneet karalaakerit Vaihda kuluneet tai katkenneet laakerit Katso Tasapainoakselin ja karan purkaminen ja Karalaakerit AirSHIELD sekä Tasapainoakselin asennus Ilmavuoto nopeudensäätimestä ja tai venttiilin karasta Likainen vioittunut tai taipunut venttiilin jousi venttiili tai venttiilinistukka Pura tarkasta ja vaihda kuluneet tai vioittuneet osat Kats...

Page 73: ...sti paikoillaan kiinnitysholkilla 16 Nämä komponentit saattavat vioittua poistettaessa ja on tarvittaessa vaihdettava Irrota kiin nitysholkki O rengaspihdeillä tai käyttämällä 8 peltiruuvia Irrota venttiili 15 ja suodatin 14 tasapainoakselin 13 porareiästä Jos kiinnitysholkki ja venttiili eivät vioittuneet ne voidaan käyttää uudelleen Suodatin on joka tapauksessa vaihdettava takaisin asennettaessa...

Page 74: ... poistoso vitin 54 suojuksen poistoaukkoon B Rasvaa kevyesti kaksi O rengasta 45 ja aseta ne DB kiinnitysholkissa 46 olevaan kahteen uraan C Pane DB kiinnitysholkki 46 pyörivän Ø 28 mm 1 DB letkuliittimen lisävaruste 47 tai pyörivän Ø 19 mm DB letkuliittimen vakio 49 asennusreikään D Pujota pyörivä letkuliitin 47 tai 49 SuperVAC DB pois tosovittimeen 54 työntämällä samalla DB kiinnitysholkki 46 hi...

Page 75: ...evyyn 3 T 1B laakerin puristustyökalun ei kuvassa avulla Varmista että T 1B puristustyökalu on keskitetty ulkokehän ulkohalkaisi jalle Paina takapäätylevy ja laakeri kevyesti tasapainoak seliin 13 käyttäen T 13 laakerin puristusholkin pienempää päätä Holkki saa painaa vain laakerin sisäkehää Tärkeää Takapäätylevyä ja laakeria on painettu riittävästi kun sylinteri on puristunut päätylevyjen väliin ...

Page 76: ...ièces kits de pièces de rechange Guide de dépannage Instructions d entretien Déclaration de conformité KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finlande déclare sous sa seule responsabilité que les produits suivants ponceuses orbitales aléatoires 77 mm 3 po 12 000 tr min voir le tableau Configuration Caractéristiques du produit pour le modèle concerné auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à la aux ...

Page 77: ...eut être utilisé à des pressions inférieures mais ne doit jamais excéder 6 2 bars 90 psig 1 Lire toutes les instructions avant d utiliser cet outil L opérateur doit avoir suivi une formation complète sur son utilisation et avoir pris connaissance de ces consignes de sécurité Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié 2 S assurer que l outil est débranché ...

Page 78: ...nues sur les sites suivants https osha europa eu en Europe http www osha gov USA Configuration Caractéristiques du produit Ponceuse orbitale aléatoire 12 000 tr min Amplitude d oscillation Dimensions du plateau mm po Type d aspiration Modèle N Poids net du produit kg livres Hauteur mm po Longueur mm po Puissance W HP Consommation d air l min scfm Niveau sonore dBA Niveau de vibrations m s2 Incerti...

Page 79: ...de broche usés ou détériorés Remplacer les roulements usés ou détériorés Voir Démontage d arbre d équilibrage et de broche et Roulements de broche AirSHIELD et Montage d arbre d équilibrage Fuites d air à travers la commande d accélération et ou la tige de clapet Ressort de clapet clapet ou siège de clapet sale détérioré ou déformé Démonter vérifier et remplacer les pièces usées ou endommagées Voi...

Page 80: ...en donnant quelques coups brusques sur la broche à l aide de la masse coulissante Lais ser les pièces refroidir de manière à pouvoir les manipuler 3 Retirer l anneau de retenue 17 de la broche 24 Utilisez un petit extracteur de roulement pour déposer le 18 roulement 19 la cale 20 le roulement 21 la cale 63 la protection anti poussière et la rondelle 22 de la broche Mettre au rebut la protection an...

Page 81: ...sérer la vis dans le trou de montage de l échappement pivotant SuperVAC CV 55 Ø 19 mm po ou de l échappement pivotant 56 SuperVAC CV Ø 28 mm 1 po option et dans le boîtier 29 jusqu à ce que l extrémité de la vis soit en affleurement avec la surface intérieure du boîtier Placer l écrou 57 dans la cavité de la boîtier et serrer à fond la vis dans l écrou Passer à la section Roulements de broche AirS...

Page 82: ...tenue 17 sur la broche 24 en s assurant qu elle est complètement encliquetée dans la gorge Mettre de côté la broche 5 Saisir le filtre 14 et le centrer sur le petit alésage dans lequel se trouvait le filtre d origine avant la dépose Avec un tournevis de petit diamètre ou une tige dont l extrémité est plate engager le filtre dans l alésage jusqu à ce qu il soit à plat dans le fond Placer le clapet ...

Page 83: ...o Finska Tel 358 20 760 2111 Faks 358 20 760 2290 Potrebna osobna zaštitna oprema Zaštitne naočale Maska za disanje Zaštitne rukavice Zaštita za uši Preporučena dimenzija razvoda zraka minimum 10 mm 3 8 in Preporučena maksimalna duljina crijeva 8 metara 25 stopa Tlak zraka Maksimalni radni tlak 6 2 bara 90 psig Preporučeni minimum N D N D Upute za rukovatelja Uključeno Pročitajte i poštujte propis...

Page 84: ...nosno gubiti snagu Preporučuje se da tlak zraka na alatu tijekom rada bude 6 2 bara 90 psig Alat može raditi pri nižem tlaku ali nikada višem od 6 2 bara 90 psig 1 Prije uporabe alata pročitajte sve upute Svi rukovatelji moraju u potpunosti biti osposobljeni za uporabu alata i poznavati ova sigurnosna pravila Servis i popravke mora izvršavati za to obučeno osoblje 2 Provjerite je li alat iskopčan ...

Page 85: ...ww osha gov SAD Konfiguracija specifikacije proizvoda Ekscentrična brusilica od 12 000 o min Orbitalno kretanje Veličina podloška mm in Vrsta usisavača Broj modela Težina proizvoda kg funta Visina mm in Duljina mm in Napajanje vata HP Potrošnja zraka LPM scfm Razina buke dBA Razina vibracija m s2 Nesigurnost K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in Bez mogućnosti usisavanja ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 12...

Page 86: ... i osovine za uravnoteženje Propuštanje zraka kroz jedinicu za kontrolu brzine i ili stabla ventila Prljava oštećena ili savijena opruga ventila ventil ili sjedalo ventila Rastavite pregledajte i zamijenite istrošene ili oštećene dijelove Pročitajte korak 2 i 3 u odjeljku Rastavljanje kućišta te korak 2 i 3 u odjeljku Sastavljanje kućišta Vibriranje teško upravljanje Neodgovarajući podložak Upotre...

Page 87: ...uskočnik 17 sa sklopa osovine 24 Upotrijebite maleni separator ležaja za uklanjanje ležaja 18 prstena 19 ležaja 20 prstena 21 zaštite od prašine 63 i podložne pločice 22 sa sklopa osovine Bacite zaštitu od prašine 4 Komponente AirSHIELD drže se na mjestu laganim priti skom podložne pločice 16 Ovi se dijelovi tijekom uklanjanja mogu oštetiti pa ih zamijenite ako se to dogodi Za uklanjanje podložne ...

Page 88: ... vijka 59 Uvrtanjem pričvrstite vijak u priključni otvor okretnog ispušnog sklopa SuperVAC CV Ø 19 mm in 55 ili okretnog ispušnog sklopa SuperVAC CV Ø 28 mm 1 in 56 dodatno i ku ćišta 29 dok kraj vijka nije u ravnini s unutarnjom površinom kućišta Postavite maticu 57 u šupljinu kućišta i uvrtanjem pričvrstite vijak čvrsto u maticu Prijeđite na odjeljak Sastavljanje osovine prepreke AirSHIELD i oso...

Page 89: ...im uljem za pneumatske alate i postavite ih u utore rotora 6 Postavite sklop cilindra 4 preko rotora tako da je kraći dio opružne igle namješten u slijepu rupu na prednjoj tanjurastoj podlošci 9 Napomena Opružna igla mora dosegnuti do 1 5 mm 0 060 inča iznad prirubne strane cilindra 6 Pomoću alata za pritezanje ležajeva T 1B nije prikazano stražnji ležaj dvije zaštite 2 utisnite u stražnju tanjura...

Page 90: ...g ügyvezető alelnök Gyártó forgalmazó KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finnország Tel 358 20 760 2111 Fax 358 20 760 2290 Szükséges munkavédelmi felszerelések Védőszemüveg Légzőmaszk Védőkesztyű Hallásvédő Légcsatlakozó ajánlott mérete minimum 10 mm 3 8 hüvelyk Ajánlott maximális csőhossz 8 m 25 láb Légnyomás Maximális üzemi nyomás 6 2 bar 90 psig Ajánlott minimum Kezelői útmutató Tartalom Elolvasni és b...

Page 91: ...alacsonyabb nyomással működtethető de 6 2 bar 90 psig felett nem 1 A gép használata előtt a teljes útmutatót el kell olvasni Minden kezelőnek részletesen ismernie kell a gép használatát Minden karbantartást és javítást szakképzett személlyel kell elvégeztetni 2 Ellenőrizze hogy a gép le van e választva a sűrítettlevegő ellátásról Válassza ki a kívánt csiszolólapot majd rögzítse fel az csiszolótalp...

Page 92: ...http www osha gov USA Termékkonfiguráció és specifikáció 12 000 RPM sebességű excentercsiszoló Rezgéspálya Lapméret mm hüvelyk Vákuum típus Modellszám Nettó tömeg kg Magasság mm hüvelyk Hossz mm hüvelyk Teljesít mény watt HP Levegőfo gyasztás LPM scfm zajszint dBA vibrációs szint m s2 bizony talanság K m s2 2 5 mm 3 32 hüvelyk 77 mm 3 hüvelyk Nem vákuumos ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 20...

Page 93: ... csapágyakat Lásd Kiegyenlítő tengely és tengely szétszerelése és Tengelycsapágy AirSHIELD és kiegyenlítő tengely összeállítása Légszivárgás a sebességszabályzónál vagy a szelepszárnál Szennyeződött sérült vagy elgörbült szeleprugó a szelep vagy a szelepülés Szerelje szét vizsgálja meg és cserélje az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket Lásd a Ház szétszerelése valamint a Ház összeállítása 2 é...

Page 94: ... csúszó elemmel a tengelyre éles kifelé irányuló ütéseket mér Várja meg hogy az alkatrészek lehűljenek és biztonságosan lehessen velük dolgozni 3 Távolítsa el a tartógyűrűt 17 a tengelyszerelvényről 24 Egy kisméretű csapágyszétválasztóval távolítsa el a tengely szerelvényről a csapágyat 18 a szabályozó alátétet 19 a másik csapágyat 20 a másik szabályozó alátétet 21 a porvédőt 63 és az alátétet 22 ...

Page 95: ...ház illesztőhornyai és a védőbur kolat fülei egymásba kapaszkodjanak B Csúsztassa a SuperVAC CV 19 mm hüvelyk átmérőjű forgatható légkieresztő szerelvény 55 tartozék vagy a SuperVAC CV 28 mm 1 hüvelyk átmérőjű forgatható légkieresztő szerelvény 56 extra légbemenetes felét a 77 mm es 3 hüvelykes SuperVAC CV védőburkolat 35 légkieresztő nyílásába annyira hogy az elérje a SuperVAC CV forgatható légki...

Page 96: ...szek nézzen lefelé A T 13 csapágykinyomó nagyobb végével óvatosan nyomja fel az elülső zárólapot a csapágyra 10 annyira hogy az elülső csapágy az elülső zárólap csapágyfészkében a helyére kerüljön FIGYELEM Csak pontosan akkora erőt alkalmazzon hogy a csapágy a helyére kerüljön az fészekben A túlzott nyomás károsíthatja a csapágyat 4 Illessze a rögzítőéket 8 a kiegyenlítő tengely 13 hornyába Helyez...

Page 97: ...i ricambi Kit Ricambi per la Levigatrice Guida alla Ricerca dei Guasti Istruzioni per l assistenza Dichiarazione di conformità KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Levigatrici rotorbitali da 77 mm 3 pollici e 12 000 giri min vedere la Tabella Configurazione specifiche del prodotto per il modello corrispondente a cui si riferisce la presente di...

Page 98: ...L utensile può funzionare a pressioni inferiori ma mai superiori a 6 2 bar 90 psig 1 Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l utensile Tutti gli operatori devono essere addestrati specificatamente e osservare le presenti norme di sicurezza Tutti gli interventi di assistenza e le riparazioni devono essere effettuati da personale ad destrato 2 Accertarsi che l utensile sia scollegato...

Page 99: ...ha europa eu en Europa http www osha gov USA Configurazione specifiche del prodotto Levigatrice Rotorbitale da 12 000 giri min Orbita Dimensioni del platorello mm pollici Tipo di aspirazione Numero modello Peso netto del prodotto kg libbre Altezza mm pollici Lunghezza mm pollici Potenza CV Consumo d aria LPM scfm Livello acustico dBA Livello di vibrazioni m s2 Incertezza K m s2 2 5 mm 3 32 pollici...

Page 100: ...ntro di assistenza autorizzato Mirka Cuscinetti del mandrino usurati o danneggiati Sostituire i cuscinetti usurati o danneggiati Vedere Smontaggio di bilanciere dell asta e mandrino e Montaggio di cuscinetti del mandrino AirSHIELD e bilanciere dell asta Perdita d aria attraverso il comando di velocità e o lo stelo della valvola Molla della valvola valvola o sede della valvola sporche danneggiate o...

Page 101: ... sicurezza 3 Rimuovere l anello di sicurezza 17 dal gruppo mandrino 24 Utilizzando un piccolo separatore per cuscinetti rimuo vere il cuscinetto 18 lo spessore 19 il cuscinetto 20 lo spessore 21 la protezione antipolvere 63 e la rondella 22 dal gruppo mandrino Gettare la protezione antipolvere 4 I componenti AirSHIELD sono fissati da una leggera pressione del fermo 16 Questi componenti potrebbero ...

Page 102: ... alloggiamento quindi avvitare saldamente la vite al dado Passare alla sezione Montaggio di mandrino AirSHIELD e bilanciere dell asta III Macchine DB con scarico A Installare la campana SuperVAC 35 da 77 mm 3 pollici sull alloggiamento 29 adattandola sopra e intorno alle flange dell alloggiamento Accertarsi che le linguette sulla campana siano inserite a fondo nelle scanalature di allinea mento su...

Page 103: ...na elastica che aggancia il foro cieco nella piastra terminale anteriore 9 Nota La spina elastica deve sporgere di 1 5 mm 0 060 in sul lato flangiato del cilindro 6 Inserire a pressione il cuscinetto posteriore 2 con le due protezioni nella piastra terminale posteriore 3 utilizzando l utensile per il pressaggio dei cuscinetti T 1B non illustrato Accertarsi che l utensile per il pressaggio dei cusc...

Page 104: ...42 EC을 통합하고 있는 89 392 EEC을 따릅니다 발행 장소 및 날짜 회사 Stefan Sjöberg 총괄 부사장 제조업체 공급업체 KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland 전화 358 20 760 2111 팩스 358 20 760 2290 필수 개인 안전 장비 안전 안경 호흡 마스크 안전 장갑 귀 보호대 권장 공기라인 크기 최소 10mm 3 8인치 권장 최대 호스 길이 8m 25피트 공기 압력 최대 작동 압력 6 2bar 90psig 권장 최소 압력 해당 없음 해당 없음 작업자 지침 포함 내용 필독 지침 올바른 공구 사용법 작업대 공구 사 용하기 작동 지침 제품 구성 사양표 부품 페이지 부품 목록 연마기 예비 부품 키트 문제 해결 가이드 정비 지침 중요 사항 이 공구를 설치 작동...

Page 105: ...어트리십시오 공구를 공기 공급 장치에 다시 연결한 다 음 공구를 천천히 몇 초 동안 작동시켜 공기와 함께 오일이 순환 하게 하십시오 공구를 자주 사용하는 경우 매일 윤활 처리하거나 공구가 느려지거나 힘이 떨어지기 시작하면 윤활 처리하십시오 공구 작동시의 공구의 공기 압력은 6 2bar 90psig 를 권장합 니다 공구를 더 낮은 압력으로 작동할 수는 있지만 절대로 6 2bar 90psig 이상이 되면 안됩니다 1 이 공구를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 모든 작업자는 공구 사 용법에 대해 충분한 교육을 받고 이런 안전 규칙을 잘 알고 있어야 합니다 모든 정비 및 수리 작업은 교육을 받은 직원만 실시해야 합니다 2 공구가 공기 공급 장치에서 분리되어 있는지 확인하십시오 적합한 연마재 를 선택하여 백업 ...

Page 106: ...m s2 불확도 K m s2 2 5mm 3 32 인치 77mm 3인치 비진공 ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 중앙 진공 ROS325CV 0 57 1 26 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 자체 생성 진공 ROS325DB 0 59 1 30 78 7 3 10 127 3 5 01 209 0 28 481 17 84 2 6 1 3 소음 테스트는 EN ISO 15744 2008 휴대용 비전동 공구 소음 측정 규정 공학적 방법 등급 2 Hand held non electric power tools Noise measurement code Engineering method grade ...

Page 107: ... 모터 부품 마모 모터를 정밀하게 정비하십시오 공인 Mirka 서비스 센터로 문의하십시오 스핀들 베어링이 마모되거나 깨짐 마모되거나 깨진 베어링을 교체하십시오 샤프트 밸런서 및 스핀들 분해 및 스핀들 베어링 AirSHIELD 및 샤프트 밸런서 조립 을 참조하십시오 속도 제어 장치 및 또는 밸브 스템에서 공기가 누출됩니다 밸브 스프링 밸브 또는 밸브 시트에 이물질이 끼거나 깨지거나 구부러짐 마모되거나 손상된 부품을 분해 점검 및 교체하십시오 하우징 분해 의 단계 2와 3 그리고 하우징 조립 의 단계 2 와 3을 참조하십시오 진동 거친 작동 올바르지 않은 패드 장비에 맞게 설계된 패드 크기와 중량만 사용하십시오 인터페이스 패드나 기타 물질이 추가됨 장비에 맞추어 설계된 연마제 및 또는 인터페이스만 사용하십시오 ...

Page 108: ... 이용하여 스핀들 어셈블리에서 18 베어 링 19 심 20 베어링 21 심 63 방진막 및 22 와셔 를 분리합니다 방진막은 폐기합니다 4 16 리테이너를 가볍게 눌러 끼우면 AirSHIELD 구성품 이 제자리에 고정됩니다 이런 구성품은 분리할 때 손상될 수 있으므로 분리 후 교체해야 할 수도 있습니다 리테이너를 분 리하려면 O링 픽 또는 8번 판금 나사를 이용하여 리테이너 를 잡고 당겨서 빼내십시오 13 샤프트 밸런서의 보어에서 15 밸브와 14 필터를 분리합니다 리테이너와 밸브는 손 상되지 않았으면 재사용할 수 있습니다 그러나 필터는 재조 립할 때 교체해야 합니다 하우징 분해 1 비진공 NV 및 중앙 진공 CV 장비의 경우 아래 섹션 I에 설 명된 단계를 따르십시오 자체 생성 진공 DB 장비의 경우 섹 ...

Page 109: ...배기구 안으로 밀어 넣습니다 B 45 O링에 가볍게 그리스를 바르고 46 DB 리테이너의 두 홈에 끼워 넣습니다 C 46 DB 리테이너를 47 Ø 28 mm 1인치 호스 DB 스위블 배기 어셈블리 옵션 또는 49 Ø 19 mm 인치 호스 DB 스 위블 배기 어셈블리 표준 의 장착 구멍에 끼워 넣습니다 D 47 또는 49 스위블 배기 어셈블리를 54 SuperVAC DB 배기 어댑터 피팅 안으로 밀어 넣으면서 동시에 46 DB 리 테이너 어셈블리를 29 연마기 하우징 배기 포트 안으로 삽 입합니다 MPA0849 8mm 육각 키를 이용하여 DB 리테이 너를 나사산이 있는 하우징의 배기 포트에 돌려 끼웁니다 토 크 설정에 대해서는 부품 페이지 를 참조하십시오 스핀들 베어링 AirSHIELD 및 샤프트 밸런서 조립...

Page 110: ...링 프레스 슬리브의 작은 쪽을 이용하여 13 샤프트 밸런서 위에서 후면 엔드플레이트와 베 어링 어셈블리를 가볍게 눌러 끼웁니다 슬리브는 베어링의 안쪽 레이스만을 압착해야 합니다 중요 후면 엔드플레이트 와 베어링 어셈블리를 누를 때는 샤프트를 수평으로 잡았을 때 자중에 의해 자유롭게 움직이지 않지만 매우 작은 힘으로 엔드플레이트 사이에서 미끄러질 수 있을 정도로 실린더가 엔드플레이트 사이에서 압착되도록 할 때가 올바르게 누른 것입니다 너무 강하게 누르면 모터가 자유롭게 움직이지 못 합니다 압착한 어셈블리가 너무 헐거우면 29 하우징에 조 립한 후에 모터가 자유롭게 돌아가지 않습니다 7 1 고정 링을 13 샤프트 밸런서의 홈에 끼워 어셈블리를 고 정합니다 주의 고정 링은 후프의 중간과 두 끝이 우선 2 베어링에...

Page 111: ...kumentą us EN ISO 15744 2008 Atitinka nuostatas išdėstytas 89 392 EEB ir pastarojo dokumento pataisas pateiktas direktyvose 91 368 EEB 93 44 EEB ir 93 68 EEB ir konsoliduotoje direktyvoje 2006 42 EB Leidimo vieta ir data Įmonė Stefan Sjöberg vykdantysis viceprezidentas Svarbu Prieš montuodami valdydami prižiūrėdami ar remontuodami šį įrankį atidžiai perskaitykite šias instrukcijas Laikykite šias i...

Page 112: ...sant mažesniam slėgiui bet slėgis negali viršyti 6 2 bar 90 psig Uždaro ciklo vamzdžių sistema pasvirusi oro srauto kryptimi Išleidimo kojelė Rutulinis vožtuvas Į įrankio stotį Filtras Išleidimo vožtuvas Reguliatorius Teptuvas Rutulinis vožtuvas Rutulinis vožtuvas Oro srautas Oro džiovintuvas Oro kompresorius ir rezervuaras Oro žarnelė Į jungtį esančią įrankyje arba prie jo 1 Prieš naudodami šį įr...

Page 113: ...nio konfigūracija specifikacijos 12 000 sūk min ekscentrinis orbitinis šlifuoklis Orbita Pado dydis mm col Vakuuminio tipo Modelio numeris Gaminio grynoji masė kg svar Aukštis mm coliai Ilgis mm coliai Galia vatais AG Oro sąnaudos l min scfm Triukšmingumo lygis dBA Vibracijos lygis m s2 Netikslumas K m s2 2 5 mm 3 32 col 77 mm 3 col Nevakuuminis ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481...

Page 114: ...aliotąjį Mirka techninės priežiūros centrą Susidėvėję ar sulūžę suklio guoliai Pakeiskite susidėvėjusius ar sulūžusius guolius Žr skyrius Balansavimo veleno ir suklio išardymas ir Suklio guolių AirSHIELD ir balansavimo veleno surinkimas Per greičio valdiklį ir arba vožtuvo strypą prateka oras Nešvari sulūžusi ar sulenkta vožtuvo spyruoklė vožtuvas ar vožtuvo lizdas Išardykite patikrinkite ir pakei...

Page 115: ...ažeisti šiuos komponentus tokiu atveju reikės juos pakeisti Norėdami nuimti laikiklį naudokite O raidės formos žiedo smailų įrankį arba 8 nr lakštinio metalo varžtą laikikliui sugriebti ir ištraukti Išimkite vožtuvą 15 ir filtrą 14 iš balansavimo veleno 13 skylės Jei laikiklis ir vožtuvas nebuvo pažeisti juos galima naudoti dar kartą Tačiau filtrą reikia pakeisti Korpuso ardymas 1 Nevakuuminėms NV...

Page 116: ...C DB išmetamųjų dujų adapterio jungtį 54 į vakuuminio gaubto išmetamąją angą B Šiek tiek patepkite du O raidės formos žiedus 45 tepalu ir dėkite juos į du DB laikiklio 46 griovelius C Dėkite DB laikiklį 46 į Ø 28 mm 1 col žarnos DB sukamojo išmetamųjų dujų bloko 47 pasirinktinai arba Ø 19 mm col žarnos DB sukamojo išmetamųjų dujų bloko 49 standartinis montavimo skylę D Stumkite sukamąjį išmetamųjų...

Page 117: ...inės cilindro pusės 6 Įspauskite galinį guolį 2 2 skydeliai į galinę plokštę 3 naudodami T 1B guolių presavimo įrankį neparodytas Įsitikinkite kad T 1B presavimo įrankis yra išcentruotas išorinio žiedo išorėje Švelniai stumkite galinę plokštę ir guolį ant balansavimo guolio 13 naudodami mažąjį T 13 guolių presavimo movos galą Mova turėtų spausti tik guolio vidinį žiedą Svarbu galinės plokštės ir g...

Page 118: ...850 Jeppo Finland Tālr 358 20 760 2111 Fakss 358 20 760 2290 Nepieciešamie individuālie aizsardzības līdzekļi Aizsargbrilles Respiratori Aizsargcimdi Dzirdes aizsargierīces Ieteicamais gaisa vada lielums minimālais 10 mm 3 8 collas Ieteicamais maksimālais šļūtenes garums 8 metri 25 pēdas Gaisa spiediens Maksimālais darba spiediens 6 2 bāri 90 psig Ieteicamais minimālais spiediens nav attiecināms n...

Page 119: ...e māku spiedienu taču spiediens nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 6 2 bārus 90 psig 1 Pirms šī instrumenta lietošanas izlasiet visus norādījumus Visiem lietotājiem jābūt pilnībā apmācītiem instrumenta lietošanā un jāpārzina šajā dokumentā ietvertie drošības nosacījumi Visas apkopes un remonta darbības ir jāveic atbilstoši apmācītiem darbiniekiem 2 Pārliecinieties vai instruments ir atvienots no g...

Page 120: ...niskie dati 12 000 apgr min ekscentra orbitālā slīpmašīna Ekscentritāte Paliktņa izmērs mm collas Putekļsūcēja veids Modeļa nosaukums Izstrādājuma tīrsvars kg mārciņas Augstums mm collas Garums mm collas Jauda vati ZS Gaisa patēriņš l min standarta kubikpēdas min Trokšņa līmenis dBA Vibrācijas līmenis m s2 Nenoteiktības koeficients K m s2 2 5 mm 3 32 collas 77 mm 3 collas Bez putekļsūcēja ROS325NV...

Page 121: ...i vai salūzuši vārpstas gultņi Nomainiet nodilušos vai salūzušos gultņus Skatiet sadaļu Vārpstas līdzsvarotāja un vārpstas izjaukšana un Vārpstas gultņu AirSHIELD un vārpstas līdzsvarotāja montāža Gaisa noplūde caur ātruma kontroli un vai vārsta kājiņu Netīra salūzusi vai saliekusies vārsta atspere vārsts vai vārsta ligzda Izjauciet pārbaudiet un nomainiet nodilušās vai bojātās daļas Skatiet sadaļ...

Page 122: ...est 3 Noņemiet sprostgredzenu 17 no vārpstas 24 Izmantojiet mazo gultņu atdalītāju lai noņemtu gultni 18 tapni 19 gultni 20 tapni 21 putekļu sargu 63 un paplāksni 22 no vārpstas Izmetiet putekļu sargu 4 Lai instrumenta AirSHIELD daļas nostiprinātu tām paredzē tajā vietā viegli piespiediet aizturi 16 Šīs daļas noņemot tās var tikt bojātas Tādā gadījumā tās ir jānomaina Lai no ņemtu aizturi izmantoj...

Page 123: ...pildaprīkojums SuperVAC CV ierīces uzliktņa 35 77 mm 3 collu izplūdes atverē līdz tas atduras pret SuperVAC CV ierīces izplūdes mezglu ar pagriežamu savienotāju Nodrošiniet lai SuperVAC CV ierīces izplūdes mezgla ar pagriežamu savienotāju balsteņa ierievis ir novie tots vienā līmenī ar korpusa ierievja rievu C Uzlieciet skrūvei 59 paplāksni 58 Skrūvējiet skrūvi SuperVAC CV ierīces izplūdes mezgla ...

Page 124: ...pstas līdzsvarotāja 13 gropē Uzlie ciet rotoru 6 uz vārpstas līdzsvarotāja vārpstas tā lai tas nenoslīdētu 5 Ieeļļojiet piecas lāpstiņas 7 ar kvalitatīvu pneimatiskajiem rīkiem paredzētu eļļu un ievietojiet tās rotora 6 atverēs No vietojiet cilindru 4 uz rotora tā lai īsākais atspertapas gals ir ievietots priekšējās piespiedplāksnes 9 iedobumā Piezīme Atspertapai jābūt izvirzītai 1 5 mm 0 060 coll...

Page 125: ...urmachine Problemen oplossen Onderhoudsinstructies Conformiteitsverklaring KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland verklaren voor eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten 77 mm 3 inch 12 000 TPM Excentrische schuurmachines Zie tabel Productconfiguratie Specificaties voor specifiek model waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de volgende norm en of andere normatie...

Page 126: ...krijgbaar bij American National Standards Institute Inc 1430 Broad way New York New York 10018 3 Nationale en lokale regelgeving Deze schuurmachine is ontworpen voor het schuren van alle soorten materialen d w z metaal hout steen kunststof etc in combinatie met schuurproducten die daarvoor bedoeld zijn Ge bruik de schuurmachine niet voor andere dan de gespecificeerde doeleinden zonder eerst de fab...

Page 127: ...bsites https osha europa eu en Europa http www osha gov VS Productconfiguratie Specificaties 12 000 TPM Excentrische schuurmachine Schuurui tslag Schijf grootte mm in Type afzuigsysteem Modelnu mmer Netto gewicht product kg pound Hoogte mm inch Lengte mm inch Vermogen Watt pk Lucht verbruik LPM scfm Geluidsni veau dBA Trillingsni veau m s2 Onzeker heid K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in Geen ROS325N...

Page 128: ... op met een erkend Mirka Service Center Spindellagers versleten of kapot Vervang de versleten of kapotte lagers Zie Demontage van asstabilisator en spindel en Montage van spindellagers AirSHIELD en asstabilisator Luchtlekkage via de toerentalregeling en of klepsteel Smerige kapotte of verbogen klepveer klep of klepzitting Demonteer controleer en vervang versleten of beschadigde onderdelen Zie stap...

Page 129: ...door met behulp van de schuiver de spindel enkele keren hard naar buiten te slaan Laat de onderdelen afkoelen zodat u er weer veilig mee kunt werken 3 Verwijder de 17 bevestigingsring van de 24 spindelas semblage Gebruik een kleine lagerafscheider om 18 lager 19 vulring 20 lager 21 vulring 63 stofafdichting en 22 sluitring van de spindelassemblage te verwijderen Gooi de stofafdekking weg 4 De AirS...

Page 130: ...ingsflenzen Zorg ervoor dat de uitlijngroeven van de behuizing en de lipjes van de kap goed in elkaar grijpen B Schuif de inlaatzijde van de 55 SuperVAC CV Ø 19 mm in warteluitlaatassemblage standaard of de 56 SuperVAC CV Ø 28 mm 1 in warteluitlaatassemblage optioneel in de uitlaatpoort van de 35 77 mm 3 in Super VAC CV kap tot deze tegen de aanslag op de SuperVAC CV warteluitlaatassemblage aankom...

Page 131: ...as stabilisator te drukken 3 Schuif de 9 voorste eindplaat met de lagerholte naar beneden gericht op de motoras Druk zachtjes de voorste eindplaat op het 10 lager met het grote uiteinde van de T 13 lagerdrukmof tot de voorste lager in de lagerholte van de eindplaat zit LET OP Druk net genoeg om het lager in de holte te duwen Het lager kan beschadigd raken als u te hard drukt 4 Plaats de 8 spie in ...

Page 132: ...tt til slipemaskinen Feilsøkingsveiled ning Serviceinstruksjoner Samsvarserklæring KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland erklærer på eget ansvar at produktene 77 MM 3 12 000 o min elektriske eksenterslipere se tabellen Produktkonfigurasjon Spesifikasjoner for bestemt modell som denne erklæringen gjelder er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter EN ISO 15744 2008 I samsvar m...

Page 133: ...yet til luftforsyningen igjen og la verktøyet gå rolig i noen sekunder slik at luften kan fordele oljen Hvis verktøyet brukes ofte må det smøres daglig eller når det blir tregere eller mister kraft Lufttrykket på verktøyet bør være 6 2 bar 90 psig mens verk tøyet er i gang Verktøyet kan gå med lavere trykk men ikke mer enn 6 2 bar 90 psig 1 Les alle instruksjoner før du bruker verktøyet Alle bruke...

Page 134: ...a eu en Europa http www osha gov USA Produktkonfigurasjon spesifikasjoner Eksentersliper med 12 000 o min Bane Underlag sstørrelse mm Sugetype Modellnummer Produktets nettovekt kg pund Høyde mm Lengde mm Effekt hk Luft forbruk l min scfm Støynivå dBA Vibrasjons nivå m s2 Avvik K m s2 mm 3 32 77 mm 3 Uten støvsuger NV ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 Sentralstøvsug...

Page 135: ...Mirka servicesenter Slitte eller skadde spindellagre Skift ut slitte eller skadde lagre Se Demontering av balanseaksel og spindelaksel og Montering av spindellagre AirSHIELD og balanseaksel Luftlekkasje gjennom hastighetsreguleringen og eller ventilhuset Skitne brukne eller bøyde ventilfjærer ventil eller ventilsete Demonter undersøk og skift ut slitte eller skadde deler Se trinn 2 og 3 i Demonter...

Page 136: ...kke 16 holderen lett på plass Disse delene kan bli skadet ved fjerning og må i så fall skiftes ut Fjern holderen ved hjelp av et O ringpirkeverktøy eller nr 8 blikkskrue for å gripe tak i og trekke ut holderen Fjern ventilen 15 og filteret 14 fra løpet i balanseakselen 13 Hvis holderen og ventilen ikke er skadet kan de brukes om igjen Filteret skal imidlertid settes inn igjen når det settes sammen...

Page 137: ...28 mm 1 valgfri 47 eller DB utsugsenhetens slange standard Ø 19 mm 49 D Før svivelutsugsenheten 47 eller 49 i SuperVAC DB utløp sadapteren 54 samtidig som du setter i DB holderenheten 46 i sliperhusets utløp 29 Skru DB holderen i det gjengede utløpet på huset med en 8 mm sekskantnøkkel MPA0849 Se Deleside for momentinnstillinger Montering av spindellagre AirSHIELD og balanseaksel 1 Plasser basen t...

Page 138: ... og lageret med et lett trykk over balanseakselen 13 ved å bruke den lille enden av T 13 lagerpressmansjetten Mansjetten skal bare presse mot det indre løpet av lageret Viktig Den bakre endeplaten og lageret presses korrekt når sylinderen klemmes akkurat nok mellom endeplatene til å stoppe den i å bevege seg fritt under sin egen vekt når akselen holdes vannrett men likevel slik at den kan skyves m...

Page 139: ...111 Faks 358 20 760 2290 Wymagane środki ochrony osobistej Okulary ochronne Maski oddechowe Rękawice ochronne Ochronniki słuchu Rekomendowany dopływ powietrza Minimalny rozmiar 10 mm 3 8 cala Rekomendowana maksy malna długość węża 8 metrów 25 stóp Ciśnienie powietrza Maksymalne ciśnienie robocze6 2 bara 90 psig Rekomendowane minimum nie dotyczy nie dotyczy Instrukcje dla operatorów Zawiera następu...

Page 140: ...kraczać 6 2 bara 90 psig 1 Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem uważnie przeczytaj instrukcję Każdy użytkownik musi zostać w pełni przeszkolony w zakresie eksploatacji narzędzia oraz musi znać przedstawione w podręczniku zasady bezpieczeństwa Wszystkie czynności serwisowe i naprawcze powinny być wykonywane przez przeszkolony do tego celu personel 2 Upewnij się że urządzenie jest odłączone od syst...

Page 141: ...ropa eu en Europa http www osha gov USA Konfiguracja i specyfikacje produktu Szlifierka mimośrodowa 12 000 obr min Obrót Rozmiar podkładki mm cale Rodzaj odsysania próżniowego Numer modelu Waga produktu netto w kg w funtach Wysokość mm cale Długość mm cale Moc HP Zużycie powietrza l min stopy sześcienne min Poziom hałasu dBA Poziom wibracji m s2 Współczynnik niepewności K m s2 2 5 mm 3 32 cala 77 ...

Page 142: ...emontaż stabilizatora wałka i wrzeciona oraz Montaż łożysk wrzeciona osłony AirSHIELD oraz stabilizatora wałka Przeciek powietrza w regulatorze prędkości i lub trzpieniu zaworu Zanieczyszczona zniszczona lub wygięta sprężyna zaworu zawór lub gniazdo zaworu Wszystkie zużyte lub zniszczone części należy zdemontować sprawdzić i wymienić Patrz kroki 2 i 3 w rozdziałach Demontaż Obudowy oraz Montaż Obu...

Page 143: ...waka aby gorące powietrze miało lepszy dostęp do wrzeciona Dla zachowania bezpieczeństwa pozostaw wszystkie elementy do ostygnięcia 3 Wyciągnij 17 pierścień ustalający z 24 instalacji wrzecio na Za pomocą małego koszyka łożyska usuń z instalacji wrzeciona 18 łożysko 19 podkładkę ustalającą 20 łożysko 21 podkładkę ustalającą 63 osłonę przeciwpyło wą oraz 22 podkładkę Wyrzuć osłonę przeciwpyłową 4 K...

Page 144: ... w 55 instalacji odciągowej SuperVAC CV Ø 19 mm cala w standar dzie lub 56 SuperVAC CV Ø 28 mm 1 cal opcjonalnie oraz 29 obudowie urządzenia do momentu gdy zewnętrz na część śruby zrówna się z wewnętrzną powierzchnią obu dowy Umieść 57 nakrętkę od wewnętrznej części obudowy i dokręć śrubę do oporu Przejdź do rozdziału Montaż łożysk wrzeciona osłony AirSHIELD oraz stabilizatora wałka III W przypadk...

Page 145: ... łopatek dobrej jakości olejem do narzędzi pneumatycznych oraz umieść je w szczelinach 6 rotora Umieść 4 trzpień wałka napędowego na 7 rotorze tak aby krótsza końcówka kołka sprężynującego w trzpieniu wypełniła nieprzelotowy otwór 9 przedniej nakładki Uwaga Kołek sprężynujący musi wystawać na odległość 1 5 mm 0 060 cala ponad kołnierz trzpienia wałka napędowego 6 Za pomocą prasy T 1B do wtłaczania...

Page 146: ...ressalentes de lixadeiras Guia de solução de problemas Instruções de manutenção Declaração de Conformidade KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finlândia declaramos por nossa exclusiva responsabilidade que os produtos Lixadeiras orbitais aleatórias de 12 000 RPM 77 mm 3 pol Consulte a tabela Configurações Especificações do produto para um modelo específico aos quais esta declaração se refere estão em conform...

Page 147: ... Reconecte a ferramenta ao suprimento de ar e coloque a ferramenta a trabalhar lentamente por alguns segundos para permitir que o ar circule o óleo Se a ferramenta for usada com frequência lubrifique a diariamente ou lubrifique se a ferramenta começar a apresentar lentidão ou perder força Recomenda se que a pressão de ar na ferramenta seja de 6 2 bar 90 psig enquanto a ferramenta estiver em funcio...

Page 148: ... sites a seguir https osha europa eu en Europa http www osha gov EUA Configurações Especificações do produto Lixadeira orbital aleatória de 12 000 RPM Órbita Tamanho do suporte mm pol Tipo de vácuo Número do modelo Peso líquido do produto em kg lb Altura mm pol Comprimento mm pol Watts de potência HP Consumo de ar LPM scfm Nível de ruído dBA Nível de vibração m s2 Incerteza K m s2 2 5 mm 3 32 pol ...

Page 149: ...motor Entre em contato com o Centro de manutenção autorizado da Mirka Mancais desgastados ou quebrados Substitua os mancais desgastados ou quebrados Consulte Desmontagem do compensador de eixos e dos fusos e Montagem dos mancais dos fusos AirSHIELD e compensador de eixos Vazamento de ar através do controle de velocidade e ou haste de válvula Mola da válvula válvula ou sede da válvula suja quebrada...

Page 150: ...a de 100 ºC 212 ºF para amolecer o adesivo Não aqueça em excesso Remova o conjunto de fusos usando o deslizador para atingir externa mente o fuso Deixe as peças esfriarem para que estejam seguras para manusear 3 Remova o anel retentor 17 do conjunto de fusos 24 Use um separador de mancais pequeno para remover o mancal 18 o calço 19 o mancal 20 o calço 21 o anteparo de poeira 63 e a arruela 22 do c...

Page 151: ...CV SuperVAC de 77 mm 3 pol 35 no alojamento 29 ao trabalhar sobre o reforço e ao redor da parte inferior dos flanges do alojamento Certifique se de alinhar as ranhuras no alojamento e se as guias no reforço estão presas B Deslize a extremidade de entrada do conjunto giratório de escape CV SuperVAC padrão de Ø 19 mm pol 55 ou do conjunto giratório de escape CV SuperVAC de Ø 28 mm 1 pol opcional 56 ...

Page 152: ...anteira 9 com a abertura do man cal voltada para baixo no eixo do motor Pressione levemente a placa terminal dianteira no mancal 10 usando a extremi dade maior da camisa da prensa de mancais T 13 até que o mancal dianteiro esteja assentado na abertura do mancal da placa terminal dianteira CUIDADO Pressione apenas o suficiente para assentar o mancal na abertura O excesso de pressão pode danificar o...

Page 153: ...20 760 2111 Fax 358 20 760 2290 Echipament de protecţie personală obligatoriu Ochelari de siguranţă Măşti de respirat Mănuşi de siguranţă Protecţie auditivă Mărime recomandată linie de aer minimă 10 mm 3 8 in Lungime maximă recomandată a furtunului 8 metri 25 picioare Presiunea aerului Presiune de lucru maximă 6 2 bar 90 psi r Minimă recomandată NA NA Instrucţiuni pentru operator Include Vă rugăm ...

Page 154: ...uni mai mici dar niciodată mai mari de 6 2 bar 90 psi r 1 Citiţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza această sculă Toţi operatorii trebuie să fie instruiţi complet în legătură cu utilizarea ei şi să cunoască aceste reguli de siguranţă Toate operaţiile de întreţinere şi reparaţii trebuie efectuate de către personal instruit 2 Asiguraţi vă că scula este deconectată de la alimentarea cu aer Sel...

Page 155: ...b https osha europa eu en Europa http www osha gov SUA Configuraţie Specificaţii produs Maşina de şlefuit orbitală specială de 12 000 RPM Orbită Dimensiune disc mm in Tip de aspiraţie Număr model Greutate netă produs kg livre Înălţime mm inch Lungime mm inch Putere W CP Consum de aer LPM scfm Nivel de zgomot dBA Nivel de vibraţii m s2 Incertitudine K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in Fără aspiraţie R...

Page 156: ...service autorizat Mirka Rulmenţii axului sunt uzaţi sau deterioraţi Înlocuiţi rulmenţii uzaţi sau deterioraţi Consultaţi secţiunile Demontarea tijei de echilibru şi a axului şi Montarea rulmenţilor axului AirSHIELD şi a tijei de echilibru Scurgerea aerului prin controlul vitezei şi sau tija supapei Arc de supapă supapă sau scaun de supapă murdare deteriorate sau îndoite Dezasamblaţi inspectaţi şi ...

Page 157: ...n pistol cu aer cald capătul mare al tijei de echilibru 13 până la aproximativ 100 C 212 F pentru a înmuia adezivul Nu încălziţi excesiv Îndepărtaţi ansamblul axului utilizând glisorul pentru a putea lovi scurt axul pentru a l împinge spre exterior Lăsaţi piesele să se răcească înainte de a pune mâna pe ele 3 Îndepărtaţi inelul de fixare 17 de pe ansamblul axului 24 Utilizaţi un separator de rulme...

Page 158: ...ă aripioarele mantalei sunt cuplate B Glisaţi capătul cu admisia al ansamblului pivotant de eva cuare SuperVAC standard CV Ø 19 mm in 55 sau al ansamblului pivotant de evacuare SuperVAC opţional CV Ø 28 mm 1 in 56 în portul de evacuare al mantalei SuperVAC CV 77 mm 3 in 35 până când atinge capătul ansamblului pivotant de evacuare SuperVAC CV Asiguraţi vă că aţi aliniat şi aţi cuplat cheia de pe su...

Page 159: ...echilibru 13 Montaţi rotorul 6 pe axul tijei de echilibru asigurându vă că se fixea ză ferm 5 Ungeţi cele cinci vane 7 cu un ulei de calitate destinat sculelor pneumatice şi amplasaţi le în fantele rotorului 6 Montaţi ansamblul cilindrului 4 pe rotor cu capătul scurt al ştiftului cu arc în contact cu orificiul ascuns al plăcii de capăt faţă 9 Notă Ştiftul cu arc trebuie să depăşească cu 1 5 mm 0 0...

Page 160: ...ей Наборы запчастей полировальной машины Устранение неисправностей Техническое обслуживание и ремонт Декларация соответствия Компания KWH Mirka Ltd 66850 Йеппо Jeppo Финляндия ответственно заявляет что роторно орбитальные шлифовальные машины с диском подошвой диаметром 77 мм 3 дюйма и скоростью вращения 12 000 об мин см таблицу конфигураций и технических характеристик для конкретной модели соответ...

Page 161: ...льзования инструмента необходимо тщательно изучить данное руководство Все лица работающие с инструментом должны пройти полный курс необходимого обучения и ознакомиться с настоящими правилами техники безопасности Любые работы связанные с техническим обслуживанием и ремонтом инструмента должны выполняться квалифицированным персоналом 2 Удостовериться что инструмент отсоединен от источника сжатого во...

Page 162: ...даление Модель Масса без упаковки кг фунты Высота мм дюймы Длина мм дюймы Мощность Вт л с Расход воздуха л мин куб футы мин Уровень шума дБ А Виброускорение м с2 Погрешности измерения виброускорения K м с2 2 5 3 32 77 3 Отсутствует ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 Центральное ROS325CV 0 57 1 26 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 Автономное ROS325DB 0 ...

Page 163: ...аменить изношенные или вышедшие из строя подшипники См разделы Разборка уравновешивающего вала и шпинделя и Сборка подшипников шпинделя узла AirSHIELD и уравновешивающего вала Утечка воздуха через регулятор скорости и или шток клапана Загрязненные вышедшие из строя или деформированные пружина клапана клапан или седло клапана Разобрать клапан осмотреть его детали заменить изношенные и поврежденные ...

Page 164: ...рокий конец уравновешивающего вала 12 приблизительно до 100 C 212 F с помощью пропановой горелки или термопистолета Не допускать перегрева Снять шпиндель в сборе для чего с помощью толкателя наносить по нему резкие удары в направлении наружу Перед дальнейшей работой с деталями дождаться их охлаждения 3 Снять стопорное кольцо 17 со шпинделя в сборе 24 С помощью малого съемника подшипников сепаратор...

Page 165: ...ые машины с центральным пылеудалением CV продолжение А Установить кожух диаметром 77 мм 3 дюйма SuperVAC CV 35 натягивая его на основание фланцев корпуса и вокруг него Удостовериться что ушки кожуха попали в пазы корпуса B Вставить впускной конец вращающегося узла выпуска SuperVAC CV диаметром 19 мм дюйма 55 стандартная комплектация или вращающегося узла выпуска SuperVAC CV диаметром 28 мм 1 дюйм ...

Page 166: ...ь большим чем необходимо чтобы запрессовать подшипник в углубление Чрезмерное усилие может стать причиной повреждения подшипника 4 Установить шпонку 8 в желоб уравновешивающего вала 13 Установить ротор 6 на уравновешивающий вал и удостовериться что он установлен без натяга 5 Смазать пять лопастей 7 высококачественным маслом для пневматических инструментов и вставить их в пазы ротора 6 Установить ц...

Page 167: ...ljač KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finska Tel 358 20 760 2111 Faks 358 20 760 2290 Neophodna lična zaštitna oprema Zaštitne naočare Respiratorna maska Zaštitne rukavice Zaštita za sluh Preporučeni vazdušni vod Veličina Minimum 10 mm 3 8 in Preporučena maksimalna dužina creva 8 metara 25 stopa ft Vazdušni pritisak Maksimalni radni pritisak 6 2 bara 90 psig Preporučeni minimum N D N D Uputstva za rukova...

Page 168: ... 2 bara 90 psig Alatka može da radi i pri nižim pritiscima ali nikada ne na višim od 6 2 bara 90 psig 1 Pažljivo pročitajte sva uputstva za rad pre korišćenja ove alatke Svi rukovaoci moraju da budu potpuno obučeni za njeno korišćenje i upoznati sa ovim bezbednosnim pravilima Sva servisiranja i popravljanja mora da obavlja obučeno osoblje 2 Proverite da li je alatka odvojena od dovoda vazduha Izab...

Page 169: ...edećim veb lokacijama https osha europa eu en Evropa http www osha gov SAD Konfiguracija specifikacije proizvoda Orbitalna brusilica brzine 12 000 o min Krug Veličina umetka mm in Vakuumski tip Broj modela Neto težina proizvoda u kg funtama Visina mm inči Dužina mm inči Snaga u W KS Potrošnja Vazduh LPM scfm Nivo buke dBA Nivo vibracija m s2 Neodređenost K m s2 2 5 mm 3 32 in 77 mm 3 in Neusisne m...

Page 170: ...i Zamenite pohabane ili neispravne ležajeve Pogledajte odeljke Rastavljanje uravnoteživača osovine i vretena i Sastavljanje štitnika vretena AirSHIELD i uravnoteživača osovine Propuštanje kroz kontrolu brzine i ili telo ventila Prljava neispravna ili iskrivljena opruga ventila ventil ili ležište ventila Rastavite proučite i zamenite istrošene ili oštećene delove Pogledajte 2 i 3 korak u odeljku Ra...

Page 171: ...ka ili pištolja za zagrevanje dok ne dostigne temperaturu od približno 100 C 212 F kako bi se omekšao lepak Nemojte previše zagrevati Skinite sklop vretena koristeći klizač da biste vretenu zadali nekoliko udaraca ka spolja Pustite delove da se ohlade da bi bili bezbedni za rukovanje 3 Skinite osiguravajući prsten 17 sa sklopa vretena 24 Koristite mali odvajač ležajeva da biste skinuli ležaj 18 po...

Page 172: ...i SuperVAC CV Ø 28 mm 1 in zakretnog izduvnog sklopa opcionalni 56 i kućišta 29 dok kraj zavrtnja ne bude u ravni sa unutrašnjom površinom kućišta Postavite navrtku 57 u šupljinu na kućištu i stavite zavrtanj u navrtku tako da ga zategnete Pređite na odeljak Vreteno AirSHIELD i sklop uravnoteživača osovine III Za DB izduvne mašine A Postavite SuperVAC poklopac od 77 mm 3 in 35 na kućište 29 tako š...

Page 173: ...aj stezne čivije bude unutar cilindra i da zahvata praznu rupu u pločici na prednjem kraju 9 Napomena Stezna čivija mora viriti 1 5 mm 0 060 in iznad bočne strane cilindra 6 Gurnite zadnji ležaj 2 štita 2 tako da se namesti u pločicu na zadnjem kraju 3 pomoću alatke za pritiskanje ležaja T 1B nije prikazano Uverite se da je alatka za pritiskanje ležaja T 1B centrirana u spoljašnjem prečniku spolja...

Page 174: ... Komponentlista Reservdelskit för slipmaskin Felsökningsguide Serviceinstruktioner Försäkran om överensstämmelse KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland försäkrar härmed att produkterna 77 mm 3 tum 12 000 RPM oscillerande rondellslipmaskin se tabellen Produktkonfiguration Specifikationer för respektive modell för vilken denna försäkran gäller överensstämmer med följande standard er eller andra normerand...

Page 175: ...0402 USA 2 Safety Code for Portable Air Tools ANSI B186 1 kan beställas via American National Standards Institute Inc 1430 Broad way New York New York 10018 USA 3 Nationella och lokala bestämmelser Denna slipmaskin är avsedd för slipning av alla slags material t ex metall trä sten plast etc genom användning av slipmaterial gjorda för dessa ändamål Använd inte slipmaskinen för andra än damål än de ...

Page 176: ...oduktkonfiguration Specifikationer 12 000 RPM Oscillerande rondellslipmaskin Oscillering Storlek på underlagsplatta mm tum Typ av utsug Modellnummer Produktens nettovikt kg pounds Höjd mm tum Längd mm tum Effekt HK Luft förbrukning l min scfm Ljudnivå dBA Vibrationsnivå m s2 Avvikelse K m s2 2 5 mm 3 32 tum 77 mm 3 tum Inget utsug ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 ...

Page 177: ...r skadade lagren Se Demontering av balansaxel och spindelaxel och Montering av spindellager AirSHIELD och balansaxel Luftläckage genom hastighetskontrollen och eller ventilhuset Smutsig söndrig eller krokig ventilfjäder ventil eller ventilsäte Demontera kontrollera och byt ut slitna eller skadade delar Se steg 2 och 3 under Demontering av maskinhus och steg 2 och 3 under Montering av maskinhus Vib...

Page 178: ...distansholken dra ut den med hjälp av en låsringstång eller en 8 metallskruv Ta bort ventilen 15 och filtret 14 från borrhålet i balansaxeln 13 Om distansholken och ventilen inte skadades kan de användas på nytt Filtret bör dock bytas ut vid monteringen Demontering av maskinhus 1 För maskiner utan utsug NV och med centralt utsug CV följ stegen i sektion I nedan För maskiner med självgener erande u...

Page 179: ... DB distansholken 46 i utsugsporten på maskinhuset 29 Skruva fast DB distansholken i den gängade utsugsporten på maskinhuset med en 8 mm sexkantsnyckel MPA0849 Se avsnittet Komponentsida för åtdragningsmoment Montering av spindellager AirSHIELD och balansaxel 1 Placera den nedre delen av lagerpressverktyget T 5A MPA0209 på en jämn ren yta på en liten handpress eller liknande med öppningen för spin...

Page 180: ...are ändan av T 13 lagerpressmuffen Muffen ska endast trycka på lagrets innerkant Viktigt Bakre ändbrickan och lagret har pressats rätt när cylindern är tillräckligt intryckt mellan ändbrickorna så att den inte rör sig fritt under sin egen vikt när axeln hålls i horisontellt läge men kan glida mellan ändbrickorna om man trycker lätt på den Om den pressas för hårt kan motorn inte gå fritt Om den är ...

Page 181: ...darikçi KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finlandiya Tel 358 20 760 2111 Faks 358 20 760 2290 Gerekli Kişisel Koruyucu Donanım Güvenlik Gözlükleri Soluma Maskeleri Güvenlik Eldivenleri Kulak Koruyucu Ekipman Önerilen Hava Yolu Boyutu Minimum 10 mm 3 8 inç Önerilen Maksimum Hortum Uzunluğu 8 metre 25 feet Hava Basıncı Maksimum Çalışma Basıncı 6 2 bar 90 psig Önerilen Minimum NA NA Kullanıcı Talimatları İçi...

Page 182: ...üşük basınçlarda da çalışabilir ancak basınç asla 6 2 bar 90 psig değerini aşmamalıdır 1 Bu aleti kullanmadan önce tüm talimatları okuyun Tüm operatörler aletin kullanımı konusunda tam eğitimli ve bu güvenlik kurallarının farkında olmalıdır Tüm servis ve onarım çalışmaları eğitimli personel tarafından yürütülmelidir 2 Aletin hava beslemesi ile olan bağlantısının kesildiğinden emin olun Uygun bir z...

Page 183: ...a http www osha gov ABD Ürün Konfigürasyonu Özellikler 12 000 d d RPM Rastgele Orbital Zımparalama Makinesi Yörünge Destek Ebadı mm inç Vakum Tipi Model No Ürün Net Ağırlığı kg pound Yükseklik mm inç Uzunluk mm inç Güç watt Beygir Gücü HP Hava Tüketimi LPM scfm Gürültü Seviyesi dBA Titreşim Seviyesi m s2 Belirsizlik K m s2 2 5 mm 3 32 inç 77 mm 3 inç Vakumsuz ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 9...

Page 184: ...nmış veya kırık Mil Rulmanları Aşınmış veya kırık rulmanları değiştirin Bkz Denge Şaftı ve Mil Demontajı ve Mil Rulmanları AirSHIELD ve Denge Şaftı Montajı Hız Kumandası ve veya Subap Gövdesi yoluyla hava sızıntısı Kirli kırık veya bükülmüş Vana Yayı Vana veya Vana Yatağı Aşınmış veya hasarlı parçaları sökün kontrol edin ve yenileriyle değiştirin Bkz Gövde Demontajı bölümünde Adım 2 ve 3 ile Gövde...

Page 185: ... Takımından çıkartın 18 Rulman 19 Ara Sacı 20 Rulman 21 Ara Sacı 63 Toz Kalkanı ve 22 Pulu Mil Takımından çıkarmak için küçük bir Rulman Seperatörü kullanın Toz Kalkanını ıskartaya çıkartın 4 AirSHIELD bileşenleri yerlerine 16 Tespit Pimi nin hafifçe bastırılarak oturtulmasıyla yerleştirilir Bu parçalar sökme işlemi sırasında hasarlanabilir ve çıkarıldığı takdirde yenilen melidir Tespit Pimini çık...

Page 186: ...na doğru iyice sıkın Mil AirSHIELD ve Denge Şaftı Takımı Bölümüne geçin III DB Egzoz makineleri için A 35 77 mm 3 inç SuperVAC Kılıfı 29 Gövdenin üzerine Kılıfı gövde flanşlarının alt kısmının üzerinde ve etrafında çalışarak takın Gövde üzerindeki hizalama yuvalarının ve Kılıf üzerindeki sekmelerin birbirine geçmiş olmasına dikkat edin 54 SuperVAC DB Egzoz Adaptörü Teçhizatını Vakum Kılıfının egzo...

Page 187: ...nşlı tarafının üzerinde 1 5 mm 0 060 inç çıkıntı oluşturmalıdır 6 Arka 2 Rulmanı 2 kalkan 3 Arka Uç Plakasına T 1B Rulman Pres Aletiyle bastırarak takın görüntülenmemekte dir T 1B Pres Aletinin dış bileziğin dış çapı O D üzerinde ortalanmış olmasına dikkat edin Arka Uç Plakasını ve Rulman Takımını 13 Denge Şaftının üzerine T 13 Rulman Pres Kolunun küçük ucuyla hafifçe bastırarak takın Kol sadece r...

Page 188: ...a Ltd 66850 Jeppo Finland 声明 我们就与此声明有关的产品 77 毫米 3 英寸 12 000 RPM 随机偏摆砂磨机 见特定型号的 产品配置 规格 表 承担的唯一责任是遵守以下标准或其他规范文件 EN ISO 15744 2008 遵循 89 392 EEC 以及 91 368 EEC 和 93 44 EEC 93 68 EEC 修 订指令和强化指令 2006 42 EC 的条款 签发地和签发日期 公司 Stefan Sjöberg 执行副总裁 重要信息 在安装 操作 维护或维修该工 具之前 请仔细阅读这些说明 将这些说明保存在安全且方便取 用的位置 操作说明 包括 请阅读并遵守 工具的正确使用 工作地点 维修工 具 操作说明 产品配置 规格表 零件页面 零件清单 砂 磨机备件套件 故障排除指南 维修说明 所需的人员安全设备 安全眼镜 呼吸面罩 安全手套 听力保护...

Page 189: ...Mobil ALMO 525 或 Shell TORCULA 32 到机器的软管接头 进气口 重新 将本工具连接到气源 然后缓慢运转工具数秒钟 让空气推动 油循环 如果频繁使用工具 那么每天都要对其进行润滑 或 者在工具速度变慢或功率降低时润滑工具 建议在本工具运行时将工具的气压保持在 6 2 bar 90 psig 本工具可以在较低的气压下运行 但是绝不能超过 6 2 bar 90 psig 1 在使用本工具之前请阅读所有说明 所有操作员都必须经过 全面的工具使用培训 并且了解这些安全规则 所有维护和 维修工作都必须由经过培训的人员进行 2 确保工具与气源断开 选择适当的砂轮并将其固定在 磨盘上 注意要将磨料放在磨盘的中间 3 在使用本工具时 必须佩戴所需的安全设备 4 在进行砂磨时 必须把工具放在工作台上 然后再启 动工具 必须先把工具拿下工作台 然后再停止 这 将防止工作台因磨料的多...

Page 190: ... 磨盘尺寸 毫米 英寸 吸尘型 型号 产品净重 千克 磅 高 毫米 英寸 长 毫米 英寸 功率 马力 耗 气量 LPM scfm 噪声等级 dBA 振动级 m s2 不确定度 K m s2 2 5 毫米 3 32 英 寸 77 毫米 3 英 寸 非吸尘型 ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 中央吸 尘型 ROS325CV 0 57 1 26 78 7 3 10 124 3 4 90 209 0 28 481 17 80 2 0 1 0 自生吸 尘型 ROS325DB 0 59 1 30 78 7 3 10 127 3 5 01 209 0 28 481 17 84 2 6 1 3 噪音测试根据 EN ISO 15744 2008 手持非电动工具 噪音测量法规 工程方法 2 级 执行 振动测试根...

Page 191: ...齐 密封圈是否适当接合 检查密封圈槽中的 O 型环是否损坏 拆下电机 组件并重新安装 请参见 电机拆卸 和 电机 组装 电机零件磨损 彻底检修电机 联系 Mirka 授权服务中心 主轴轴承磨损或损坏 更换磨损或损坏的轴承 请参见 轴平衡器和主 轴拆卸 和 主轴轴承 AirSHIELD 和轴平衡 器组装 速度控制装置和 或阀杆 漏气 阀簧 阀门或阀座受到污染 损坏 或弯曲 拆卸 检查并更换磨损或损坏的零件 请参见 外壳拆卸 第 2 和第 3 步及 外壳组装 第 2 和第 3 步 振动 加工粗糙 磨盘使用不当 仅使用针对本机设计的磨盘尺寸和重量 添加了接头磨盘或其他材料 仅使用针对本机设计的砂轮和 或接头 切勿将 并非专门用于磨盘和砂磨机的东西 连接到砂磨 机磨盘底面上 润滑不当或异物堆积 拆开砂磨机 并用适当的洗涤剂清洁 组装砂磨 机 请参见 维修手册 后或前电机轴承磨损或损坏 更换磨损或损...

Page 192: ...循下文第 I 部分概述的步骤 对于自生吸尘 DB 机器 请遵循下文第 III 部分概述的步骤 I 本部分适用于 CV 和 NV 机器 A 拧下 40 消声器外壳和 38 消声器的螺钉 把消 声器从消声器外壳上取下 并从消声器外壳的内侧拆 下 39 消声器嵌件 对于 NV 机器 请跳至 B 对 于 CV 机器 请跳至第 II 部分 B 拆下 34 77 毫米 3 英寸 非吸尘护罩 II 对于 CV 型排气机器 A 拆下 59 螺钉 58 垫圈和 57 螺母 B 从 35 77 毫米 3 英寸 SuperVAC 护罩上 拆 下 55 直径为 19 毫米 英寸 的 SuperVAC CV 转环排气口组件 标准 或 56 直径为 28 毫 米 1 英寸 的 SuperVAC CV 转环排气口组件 可 选 C 从 29 护罩上 拆下 35 77 毫米 3 英寸 SuperVAC 护罩 III 对于 ...

Page 193: ...英寸 软管 DB 转环排气组件 标 准 的安装孔中 D 把 47 或 49 转环排气组件滑入 54 SuperVAC DB 排气适配器配件 同时把 46 DB 定位环组件插 入 29 砂磨机外壳排气口 用螺钉和 MPA0849 8 毫米六角扳手 把 DB 定位环拧入外壳的螺纹排气 口 请参见 零件页面 了解扭矩设置 主轴轴承 AirSHIELD 和轴平衡器组件 1 把 MPA0209 T 5A 主轴轴承按压工具底座放在小型 手动冲床或同类装置上 主轴凹孔朝上 把 24 主 轴放入主轴凹孔中 轴身朝上 见图 2 和图 3 2 把 22 垫圈放在 24 主轴轴身上 垫圈的曲面朝 上 这样垫圈的外部直径将与 20 轴承的外部直径 接触 把 63 防尘罩放入主轴轴身 把 21 间隔 圈放入主轴的轴肩 注意 确保防尘罩越过间隔圈所 在轴肩 把轴承 一个密封圈 放在主轴上 密封 圈一侧朝向垫圈 注意 ...

Page 194: ...轻按压 13 轴平衡器上方的后底板 和轴承组件 套管应仅按压轴承的内座圈 重要信 息 气缸在底板间进行足够的挤压时 后底板和轴承 组件即可正确按压 将气缸停在轴处于水平位置 依 靠自身的重量自由移动 但可以用非常轻的力量 在 底板之间滑动 如果按压得过紧 电机就无法自由运 行 如果按压组件松开 电机就不会在组装到 29 外壳后自由运行 7 把 1 定位环放在 13 轴平衡器的槽中 固定住 组件 小心 放置定位环时 必须使卡箍的中间和 两端首先接触 2 轴承 用小螺丝刀按住凸起的部 分 把两个凸起的中间部分牢固地 卡 入 13 轴 平衡器的槽中 8 使用 MPA0025 T 6 电机密封圈扳手 用螺钉小心 地把 12 密封圈拧入 29 外壳中 请参见 零件 页面 了解扭矩设置 注意 确保螺纹一次性接合的 简单技巧是 用维修工具逆时针旋转密封圈 同时轻 轻施压 当密封圈的导程螺纹落入外壳的导程...

Page 195: ...192 ...

Page 196: ...193 ...

Reviews: