background image

  MU17010  Rev

. A

  2009-10-29

*77359*

FR

PT

IT

DE

EN

TK

ES

USER´S MANUAL

GEBRAUCHSANWEISUNG

MANUALE D´USO

MANUAL DE USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAEL DE L´UTILISATEUR

KULLANIM KILAVUZU

m6 BTE

m6

MICROSON S.A.

Pere IV, 160

08005 BARCELONA. SPAIN

Tel. +34 93 300 58 00

www.microson.es

Ref. 77359

Summary of Contents for M6 BTE P

Page 1: ... DE EN TK ES USER S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D USO MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAEL DE L UTILISATEUR KULLANIM KILAVUZU m6 BTE m6 MICROSON S A Pere IV 160 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es Ref 77359 ...

Page 2: ...encias de seguridad 9 Mantenimiento y cuidado de su audífono 10 Solución de posibles problemas 11 ES ES Enhorabuena Usted ha adquirido un audífono MICROSON dotado con la última tecnología digital Su instrumento auditivo es el resultado de años de investigación y desarrollo y está diseñado para que usted disfrute otra vez de los sonidos de la vida El equipo de Microson le agradece su confianza y le...

Page 3: ...o de la humedad y fuentes de calor No utilice su audífono si va a ducharse bañarse o pulverizar su cabello Evite que su ayuda auditiva sufra golpes fuertes INFORMACIÓN Retirar las pilas si no se usa el aparato durante largo tiempo Sustituir inmediatamente las pilas agotadas No tirar las pilas usadas a la basura Entréguelas al audioprotesista para que sean eliminadas correctamente sin dañar el medi...

Page 4: ... 3 2 Control de Volumen 4 Compartimento para la pila 5 Pila tipo 13 Tamaño real 2 Colocar la pila y cerrar el compartimento de la pila 3 Para retirar la pila gire el audífono boca abajo y deje que caiga en su mano Conector de programación Uso exclusivo audioprotesista 6 RECUERDE QUE SU AUDÍFONO LE AVISA MEDIANTE 5 SEÑALES ACÚSTICAS CUANDO LA PILA ESTÁ AGOTADA ...

Page 5: ...ADOR DE PROGRAMACIÓN CONECTAR DESCONECTAR DESCONEXIÓN CONEXIÓN Su audífono dispone de un pulsador que le permite seleccionar el programa adecuado A medida que presione el pulsador escuchará tonos que le indicará el programa que está utilizando Ejemplo Dos tonos programa 2 Siga las instrucciones de su audioprote sista para sacar el máximo provecho de su ayuda auditiva Cada programa le permitirá ada...

Page 6: ... magnético cuando no dude de la distancia de seguridad mínimo 10 cm Guarde los imanes fuera del alcance de los niños Si alguien ingiere un imán consulte a su médico Su m6 está equipado con la función Auto teléfono lo que hace posible que su audífono seleccione automá ticamente el programa de teléfono al acercar el auricular al oído Cuando termine de hablar y aleje el teléfono del oído este volverá...

Page 7: ...no con alcohol agua oxigenada o detergentes utilice un paño suave humedecido No moje su audífono SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El audífono no funciona Pila agotada Audífono defectuoso Reemplazar pila Consulte a su especialista No tiene suficiente volumen Molde tapado u obstruido Eliminar obstrucción y limpiar el molde Sonido distorsionado o poco claro Pila gastada Reemplazar...

Page 8: ...t and wishes you every success in the future This manual has been made in compliance with EN 1041 2008 CONTENTS YOUR HEARING AID EN EN Intended Use 14 Safety instructions 15 Description of your Hearing Aid 16 Battery Insertion and change 17 Volume adjustment 18 Switching the instrument ON OFF 18 Programs push button 19 Programs selection 19 Auto Phone 20 Automatic activation 20 Magnets Safety warn...

Page 9: ...use your hearing aid if you are showering bathing or spraying your hair Make sure that your hearing aid does not receive any knocks INFORMATION Remove the batteries when the instrument is not in use over a prolonged period Replace dead batteries immediately Do not throw used batteries into the trash Give the hearing care professional to be disposed of properly without harming the environment SAFET...

Page 10: ...ent 3 To remove the battery turn the instrument upside down and let the battery fall into your hand Volume Control Microphone s Programming connector For use exclusively by the Hearing Aid specialist Programs push button Ergonomic ear hook design Battery compartment 1 3 2 4 5 6 REMEMBER THAT YOUR HEARING AID GIVES A WARNING OF 5 SOUND SIGNALS TO INFORM YOU THAT THE BATTERY IS DEAD EN EN ...

Page 11: ...r hearing aid has a push button that enablesyoutoselectthedesiredprogram As you press the push button you will hear tones indicating the program you are using Example Two tones for program 2 Follow the instructions of your audio prosthetist to get the most out of your hearing aid Each program will permit you to better adapt to different environments or situations of everyday life By way of example...

Page 12: ...tance Minimum 10 cm Store the magnets out of children s reach In the event a magnet is swallowed consult your doctor Your m6 is equipped with the Auto phone function that enables your hearing aid to select the telephone program automatically when you put the receiver to your ear When you finish the call and remove the phone from your ear it will revert to the program you were using before To activ...

Page 13: ... sound Spent battery Replace battery MAINTENANCE AND CARE EN EN NOTE Clean its ear mould regularly using a wipe designed for this purpose The use of MICROCLEAN is recommended consult your specialist Ask for MICRODRY to prevent the harmful effects of moisture Always have a spare battery avaible ATTENTION Donotcleanyourhearingaidwithalcohol hydrogen peroxide or detergents use a soft moist cloth Do n...

Page 14: ... 34 Beseitigung möglicher Probleme 35 IHR HÖRGERÄT Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein Hörgerät MICROSON mit der neuester digitalen Technik erworben das von einem Fachmann angepasst werden muss Ihr Hörgerät ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und Entwicklung und sein Design schenkt Ihnen die Möglichkeit zurück alle Geräusche des Leben erneut wieder zu genießen Das Team von MICROSON dankt Ihnen...

Page 15: ...it und Wärmequellen Tragen Sie Ihr Hörgerät nicht wenn Sie duschen baden oder Haarspray benutzen Vermeiden Sie starke Stöße an Ihrem Hörgerät HINWEIS Bei längerem Nichtgebrauch der Geräte Batterien entfernen Auslaufende Batterien umgehend austauschen Werfen Sie alte Batterien nicht in den Müll Geben Sie die Batterien zur sachgemäßen und umweltfreundlichen Beseitigung bei Ihrem Hör geräteakuster ab...

Page 16: ...yp 13 Originalgröße 2 Batterie einsetzen und Batteriefach schließen 3 Die Batterie zu entfernen drehen das Hörgerät umgekehrt und lassen Sie den Batterie In ihre hand Benutztung Ausschließlich Durch Den Hörgeräteakustiker 1 3 2 4 5 6 Programmierstecker Programmierdruckschalter VERGESSEN SIE NICHT IHR HÖRGERÄT MELDET IHNEN MIT 5 AKUSTISCHEN SIGNALEN DASS DIE BATTERIE LEER IST DE DE ...

Page 17: ...ng an die unterschiedlichen Umgebungen bzw Situationen Ihres täglichen Lebens Ihr Hörgerät kann hier als Beispiel genannt über folgende Programme verfügen 1 Normal 2 Restaurant 3 Telefon 4 Straßenverkehr PROGRAMMIERDRUCKSCHALTER PROGRAMMWAHL 31 DE DE Sein Hörgerät ist eine voll automatische aber Sie können die Lautstärke manuell Die Volume Regler können Sie steuern die Verstärkung von Ihrem Hörger...

Page 18: ...rheitsabstand gibt mindestens 10 cm Diese Magnete müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden Falls Sie den Magneten ver schlucken suchen Sie einen Arzt auf Ihr m6 ist mit der Funktion Auto Te lefon ausgestattet mit der der Hörer automatisch das Telefonprogramm wählt wenn man den Hörer dem Ohr nähert Sobald Sie das Gespräch beenden und sich der Hörer nicht mehr in Ohrnähe befindet wird wieder...

Page 19: ...and zu niedrig Batterie auswechseln DE DE GEFAHR Reinigen Sie das Ohrpassstück häufig Verwenden Sie dazu ein speziell geeignetes Tuch Es empfiehlt sich die Verwendung von MICROCLEAN fragen Sie Ihren Spezialisten Um die negative Wirkung von Feuchtigkeit zu vermeiden fragen Sie nach MICRODRY Haben Sie immer eine Ersatzbatterie zur Hand ACHTUNG Reinigen Sie Ihr Hörgerät nie mit Alkohol Wasserstoffper...

Page 20: ...io acustico 46 Soluzione agli eventuali problemi 47 IL SUO APPARECCHIO ACUSTICO IT IT Complimenti Lei ha acquistato un audifono MICROSON provvisto dell ultima tecnologia digitale che deve essere regolato da uno specialista Il suo sistema uditivo è il risultato di anni di ricerca e sviluppo ed è progettato in modo che lei possa nuovamente godersi i suoni della vita Il team della MICROSON la ringraz...

Page 21: ...ecchio acustico se deve fare la doccia il bagno o spruzzare prodotti estetici sui capelli Eviti che l apparecchio soffra forti colpi INFORMAZIONE Qualora l apparecchi acustici non dovesse venir utilizzato per periodi prolungati si prega di rimuovere le batterie Sostituire immediatamente le batterie esaurite Non gettare le batterie esaurite Consegnate le pile al vostro audioprotesista che prov vede...

Page 22: ...umen Vano pila 2 Collochi la pila e chiuda il vano pila 3 Per rimuovere la batteria accendere lo strumento a testa in giù e lasciare che la batteria cadere in mano 1 3 2 4 5 6 Connettore di programmazione Uso esclusivo Audioprotesista Pulsanti dei programmi RICORDI CHE IL SUO APARECCHIO ACUSTICO LA AVVISA MEDIANTE 5 SEGNALI ACUSTICI DELL IMMINENTE ESAURIMENTO DELLA PILA IT IT ...

Page 23: ...OLLEGARE SCOLLEGARE SCOLLEGARE COLLEGARE PULSANTE DEI PROGRAMMI SELEZIONE DEI PROGRAMMI L apparecchio è dotato di un pulsante che vi permette di selezionare il programma adeguato Man mano che si preme questo pulsante ascolteretedeisegnalicheviindicheranno il programma in uso in quel momento Esempio due segnali programma 2 Seguite le istruzioni del vostro audiopro tesista per trarre il massimo prof...

Page 24: ...agneti fuori dalla portata dei bambini Se qualcuno ingerisce un magnete consulti immediatamente il medico Il suo m6 è dotato di Auto Telefono funzione che permette al suo apparecchio acustico di selezionare automaticamente il programma del telefono avvicinando l auricolare all orecchio Quando finisca di parlare allontani il telefono dell orecchio e questo tornerà al programma che stava utilizzando...

Page 25: ... poco chiaro Pila esaurita Sostituire pila IT IT INFORMAZIONE Pulisca frequentemente il corpo dell apparecchio usando un fazzolettino adatto a tale scopo Si raccomanda di utilizzare MICROCLEAN consulti lo specialista Richieda MICRODRY per evitare gli effetti nocivi prodotti dall umidità Tenete sempre una pila di ricambio a portata di mano ATTENZIONE Non pulisca il suo apparecchio acustico con alco...

Page 26: ...r dos sons da vida A equipa da MICROSON agradece a sua confiança e deseja lhe todo o êxito no futuro Este manual foi realizado cumprindo a Normativa EN 1041 2008 Finalidade prevista 50 Instrucções de Segurança 51 Descrição do seu aparelho 52 Pilha Colocação e substituição 53 Ajustar o volume 54 Ligar e desligar o seu aparelho 54 Botão de programas 55 Selecção de programas 55 Auto telefone 56 Activ...

Page 27: ...ditivo da umidade e das fontes de calor Não utilize o seu aparelho auditivo quando tomar ducha banho ou aplicar sprays no cabelo Evite pancadas fortes ao aparelho auditivo INFORMAÇÃO Não usando o aparelho por um período mais prolongado retirar as pilhas Pilhas que apresentam deterioração devem ser substituídas imediatamente Não deitar as pilhas gastas no lixo caseiro Entregue as pilhas ao seu audi...

Page 28: ...e Compartimento para a pilha 2 Colocar a pilha e fechar o compartimento para a pilha 3 Para retirar as pilhas ligue o aparelho de cabeça para baixo e deixe o cair em sua mão 1 3 2 4 5 6 Conector de programação Utilização exclusiva pelo audioprotesista Botão de programas LEMBRE SE DE QUE O SEU APARELHO AUDITIVO O AVISARÁ ATRAVÉS DE 5 SINAIS SONOROS QUANDO A PILHA ESTIVER ESGOTADA PT PT ...

Page 29: ...sá lo com dois tons LIGAR DESLIGAR DESLIGADO LIGAR O seu aparelho auditivo dispõe de um botão que permite seleccionar o progra ma adequado À medida que prime o botão ouvirá tons que indicarão qual o programa que está a ser utilizado Exemplo Dois tons programa 2 Siga as instruções do seu audioprotesista para tirar o máximo partido da sua ajuda auditiva Cada programa permitir lhe á adaptar se melhor...

Page 30: ...egurança mínimo 10 cm Guardar os ímanes fora do alcance das crianças No caso de ingestão de um íman consultar imediatamente um médico O seu m6 está equipado com a função Auto telefone o que permite que o seu aparelho auditivo seleccione automaticamente o programa de telefone ao aproximar o auscultador do ouvido Quando acabar de falar e afastar o telefone do ouvido o aparelho voltará ao programa qu...

Page 31: ...a gasta Substituir a pilha SOLUÇÃO DE POSSÍVEIS PROBLEMAS PT PT INFORMAÇÃO Limpeomoldecomfrequência utilizandoumtoalhete próprio para o efeito Recomenda se a utilização de MICROCLEAN consulte o seu especialista Solicite MICRODRY para evitar os efeitos nocivos da umidade Tenha sempre à mão uma pilha de substituição ATENCIÓN Não limpe o seu aparelho auditivo com álcool água oxigenada ou detergentes ...

Page 32: ... votre audiophone 70 Solution de problèmes éventuels 71 Félicitations VousavezachetéunaudiophoneMICROSONéquipé de la toute dernière technologie numérique Son adaptation doit être réalisée par un spécialiste Votre appareil auditif est le résultat d années de recherche et de développement il est conçu pour que vous puissiez à nouveau profiter des sons de la vie L équipe de Microson vous remercie de ...

Page 33: ...sources de chaleur N utilisez pas votre audiophone sous la douche dans la baignoire ou si vous mouillez vos cheveux Evitez que votre aide auditive souffre des chocs forts INFORMATION Retirez les piles si l appareil n est pas utilisé pendant un certain temps Remplacez immédiatement les piles épuisées Ne jetez pas les piles usées à la poubelle Remettez les à votre audioprothésiste afin qu elles soie...

Page 34: ...eur de programmation Utilisation exclusive audioprothésiste Contrôle du volume SOUVENEZ VOUS QUE VOTRE AUDIOPHONE VOUS PRÉVIENT QUE LA PILE EST ÉPUISÉE EN ÉMETTANT 5 SIGNAUX ACOUSTIQUES FR FR 1 Ouvrez le compartiment de la pile 2 Placez la pile en refermez le compartiment de la pile 3 Pour retirer la batterie mettez l instrument tête en bas et laissez la batterie tomber dans votre main ...

Page 35: ...votre vie quotidienne En guise d exemple votre audiophone peut disposer des programmes suivants 1 Normal 2 Restaurant 3 Téléphone 4 Circulation BOUTON DE PROGRAMMATION SÉLECTION DE PROGRAMMES Votre audiophone est entièrement auto matique mais si vous le préférez vous pouvez utiliser le contrôle du volume Le contrôle de volume vous permet de contrôler l amplification de votre aide auditive Utilisez...

Page 36: ...qu il n existe aucun doute sur le maintien de la distance de sécurité au moins 10 cm Gardez les aimants hors de portée des enfants En cas d ingestion d un aimant veuillez consulter votre médecin Votre m6 est doté de la fonction Auto Téléphone ce qui fait que votre audiophone sélectionne immédiatement le programme de téléphone lorsque vous rapprochez l écouteur de votre oreille Lorsque vous avez fi...

Page 37: ...le usée Remplacez pile FR FR INFORMATION Nettoyez le moule fréquemment à l aide d une lingette prévue à cet effet Il est recommandé d utiliser MICROCLEAN consultez votre spécialiste Demandez MICRODRY pour éviter les effets nocifs de l humidité Ayez toujours une pile de rechange sous la main ATTENTION Ne nettoyez pas votre audiophone avec de l alcool de l eau oxygénée ou des détergents utilisez un ...

Page 38: ...zaman bir uzman tarafından sağlanmalıdır Microson ekibi güveniniz için size teşekkür eder ve bundan sonrası için başarılar diler Bu mauel EN 1041 2008 ile uyumludur TR TR Kullanım amacı 74 Emniyet Talimatları 75 İşitme cihazınızın tanımı 76 Pil takma ve değiştirme 77 Sesi ayarlama 78 İşitme cihazınızın açılması ve kapatılması 78 Programlama tuşu 79 Program Seçimi 79 Auto Telefon 80 Otomatik olarak...

Page 39: ... İKAZ İşitme cihazınızı nemden ve ısı kaynaklarından koruyunuz Duş ve banyo yaparken veya saçınıza sprey yaparken işitme cihazınızı kullanmayınız İşitme cihazınızı darbe şoklardan uzak tutunuz BİLGİ İşitme cihazı uzun süre kullanılmadığında pilleri içinden çıkartınız Bitmiş pilleri hemen yenileri ile değiştiriniz Pilleri çöpe atmayınız Çevreye zarar vermeden elden çıkartılmaları için pilleri işitm...

Page 40: ...fon lar Ergonomik dirsek 1 3 2 4 5 6 Programlama bağlantısı İşitme protezi uzmanına özel kullanım Program tuşu PIL BITTIĞINDE IŞITME CIHAZINIZIN SIZI 5 ADET SESLI SINYAL ARACILIĞIYLA UYARACAĞINI UNUTMAYIN 1 Pil bölmesini açın 2 Pili yerleştirin 3 Pili çýkartmak için cihazýný ters çeviriniz ve pilin elinize düþmesine izin veriniz ...

Page 41: ...orum iki ton CİHAZIN AÇILMASI KAPATILMASI KAPALI AÇİK Her program farklı ortam koşullarına veya günlük yaşam şartlarına daha iyi uyum göstermenizi sağlayacaktır Örnek olarak işitme cihazınızda şu programlar bulunmaktadır 1 Normal 2 Restoran 3 Telefon 4 Trafik İşitme cihzınız uygun programın seçilmesine yarayan bir tuşa sahiptir Tuşa basılmasıyla kullandığınız programda belirtilen tonları duyacaksı...

Page 42: ... minimum 10 cm Mıknatısları çocukların erişiminden uzak tutunuz Mıknatısın yutulması halinde bir doktora danışınız m6 ünüz ahizeyikulağayaklaştırdığınızda işitme cihazınızın telefon programını otomatik olarak seçmesine imkan veren Auto telefon özelliği ile donatılmıştır Konuşmanız sona erdiğinde ve telefonu kulaktan uzaklaştırdığınızda daha önce kullanılmakta olan programa dönülecektir Auto telefo...

Page 43: ...net olarak işitilmiyor Pil bitmiştir Pili değiştirin SORUNLARIN ÇÖZÜMÜ TR TR BİLGİ Bu amaçla üretilmiş uygun bir bez kullanarak kalıbı sıklıkla temizleyin MICROCLEAN kullanılması önerilir Uzmanınıza danışın Nemin neden olduğu etkilerden kaçınmak için MICRODRY isteyin Yanınızda her zaman bir yedek pil bulundurun DİKKAT Nemin neden olduğu etkilerden kaçınmak için MICRODRY isteyin İşitme cihazınızı ı...

Page 44: ...o Model Número de serie audífono Serial Number Instrument L Número de serie audífono Serial Number Instrument R Fecha de compra Date of purchase Rev 1 Rev 2 Rev 3 Rev 4 Distribuidor Sales Center NOTAS NOTES ...

Reviews: