background image

CS 35, CS 35S

EN

Operator's manual

8-28

SV

Bruksanvisning

29-49

DA

Brugsanvisning

50-71

FI

Käyttöohje

72-92

NO

Bruksanvisning

93-113

FR

Manuel d'utilisation

114-137

NL

Gebruiksaanwijzing

138-160

IT

Manuale dell'operatore

161-183

DE

Bedienungsanweisung

184-207

ES

Manual de usuario

208-231

PT

Manual do utilizador

232-254

HU

Használati utasítás

255-277

PL

Instrukcja obsługi

278-300

ET

Kasutusjuhend

301-321

LV

Lietošanas pamācība

322-343

LT

Operatoriaus vadovas

344-365

SK

Návod na obsluhu

366-387

HR

Priručnik za korištenje

388-409

BS

Korisnički priručnik

410-431

SR

Priručnik za rukovaoca

432-453

SL

Navodila za uporabo

454-474

CS

Návod k použití

475-496

BG

Ръководство за експлоатация

497-521

RO

Instrucţiuni de utilizare

522-544

EL

Οδηγίες χρήσης

545-570

TR

Kullanım kılavuzu

571-592

UK

Посібник користувача

593-616

Summary of Contents for CS 35

Page 1: ...dor 232 254 HU Használati utasítás 255 277 PL Instrukcja obsługi 278 300 ET Kasutusjuhend 301 321 LV Lietošanas pamācība 322 343 LT Operatoriaus vadovas 344 365 SK Návod na obsluhu 366 387 HR Priručnik za korištenje 388 409 BS Korisnički priručnik 410 431 SR Priručnik za rukovaoca 432 453 SL Navodila za uporabo 454 474 CS Návod k použití 475 496 BG Ръководство за експлоатация 497 521 RO Instrucţiu...

Page 2: ...1 2 5 27 26 25 20 21 22 23 12 24 19 15 2 4 16 17 14 13 21 18 9 10 8 3 11 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 3: ...22 A B 23 24 A B 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 7 10 9 1 2 3 6 8 4 36 37 38 39 40 41 42 B A 43 44 45 46 ...

Page 4: ...47 48 49 50 51 52 1 2 53 54 1 2 55 56 1 2 57 58 1 2 3 59 60 61 62 63 64 65 66 1 2 2 1 3 67 68 45º 70º 69 ...

Page 5: ...2 1 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ...

Page 6: ...97 98 PITCH D D 2 99 100 101 102 103 A B 104 105 106 107 108 109 110 A B C 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ...

Page 7: ...126 127 128 129 A E C B D 130 ...

Page 8: ... 24 Throttle trigger 25 Guide bar cover 26 Operator s manual 27 Combination wrench Symbols on the product Fig 2 Be careful and use the product correctly This product can cause serious injury or death to the operator or others Fig 3 Read the operator s manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use this product Fig 4 Always wear approved protective helmet approve...

Page 9: ...his product produces an electromagnetic field during operation This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this product The information in this operator s manual is never a substitute ...

Page 10: ...se the chain brake as a parking brake when you start the product and when you move short distances Always carry the product in the front handle This decreases the risk that you or a person near you get hit by the saw chain Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure t...

Page 11: ...tection from branches or twigs Fig 27 Vibration damping system The vibration damping system decreases vibration in the handles Vibration damping units operate as a separation between the product body and the handle unit Refer to Product overview on page 8 for information about where the vibration damping system is on your product Start stop switch Use the start stop switch to stop the engine Fig 2...

Page 12: ...he cutting teeth correctly sharpened Obey the instructions and use the recommended file gauge A saw chain that is damaged or incorrectly sharpened increases the risk of accidents Fig 30 Keep the correct depth gauge setting Obey the instructions and use the recommended depth gauge setting Too large depth gauge setting increases the risk of kickback Fig 31 Make sure that the saw chain has the correc...

Page 13: ...h decreases harmful exhaust fumes The quantity of remains after combustion is lower with this fuel which keeps the components of the engine more clean To mix fuel Gasoline Use good quality unleaded gasoline with a maximum of 10 ethanol contents CAUTION Do not use gasoline with an octane grade less than 90 RON 87 AKI Use of a lower octane grade can cause engine knocking which causes engine damages ...

Page 14: ...If the oil is too thin it runs out before the fuel In temperatures below 0 C 32 F some chain oils become too thick which can cause damage to the oil pump components Use the recommended cutting equipment Refer to Recommended cutting equipment on page 27 Remove the cap to the chain oil tank Fill the chain oil tank with chain oil Attach the cap carefully Fig 39 Note To see where the chain oil tank is...

Page 15: ...t stop switch to position I 3 Push the air purge bulb approximately 6 times or until fuel starts to fill the bulb It is not necessary to fill the air purge bulb fully Fig 44 4 Continue to To start the product on page 15 for more instructions To start the product WARNING You must keep your feet in a stable position when you start the product WARNING If the saw chain rotates at idle speed speak to y...

Page 16: ...stroke until the two kerfs touch Fig 55 To cut a trunk that has support on two ends WARNING Make sure that the saw chain does not get caught in the trunk during cutting Obey the instructions below Fig 56 1 Cut on the pull stroke approximately through the trunk 2 Cut through the remaining part of the trunk on the push stroke to complete the cut Fig 57 WARNING Stop the engine if the saw chain gets c...

Page 17: ... in the stem can mean a risk that the tree falls before you complete the cutting 5 Make sure the tree has no damaged or dead branches that can break off and hit you during felling 6 Do not let the tree fall onto a different standing tree It is dangerous to remove a caught tree and there is a high accident risk Refer to To free a trapped tree on page 18 Fig 65 WARNING During critical felling operat...

Page 18: ... the trunk is left to complete the safe corner Fig 76 3 Put a wedge in the kerf straight from behind Fig 77 4 Cut off the corner to make the tree fall Note If the tree does not fall hit the wedge until it does 5 When the tree starts to fall use the path of retreat to move away from the tree Move a minimum of 5 m 15 ft away from the tree To free a trapped tree WARNING It is very dangerous to remove...

Page 19: ... and the chain brake activation on page 20To do a check of the chain brake on page 20 Remove burrs from the edges of the guide bar Refer to To do a check of the guide bar on page 24 Clean the external parts of the carbu rettor Do a check of the chain catcher Re fer to To do a check of the chain catcher on page 21 Clean or replace the spark arrestor mesh on the muffler Do a check of the fuel filter...

Page 20: ...d the product with 2 hands above a stump or other stable surface WARNING The engine must be off 4 Let go of the front handle and let the guide bar tip fall against the stump Fig 88 5 Make sure that the chain brake engages as the guide bar tip hits the stump To do a check of the chain brake 1 Start the product Refer to To start the product on page 15 for instructions WARNING Make sure that the saw ...

Page 21: ... engine sufficient lubrication during run in adjust the idle speed Adjust the idle speed to the recommended idle speed Refer to Technical data on page 26 CAUTION If the saw chain rotates at idle speed turn the idle speed screw counterclockwise until the saw chain stops 1 Start the product 2 Turn the idle speed screw clockwise until the saw chain starts to rotate 3 Turn the idle speed screw counter...

Page 22: ...ide bar Fig 100 Bar groove width in mm The groove width in guide bar must be the same as the chain drive links width Fig 101 Chain oil hole and hole for chain tensioner The guide bar must align with product Fig 102 Drive link width mm in Fig 103 General information about how to sharpen the cutters Do not use a blunt saw chain If the saw chain is blunt you must apply more pressure to push the guide...

Page 23: ...by hand as tightly as you can 3 Lift the front of the guide bar and turn the chain tensioning screw Use the combination wrench 4 Tighten the saw chain until it is tight against the guide bar but still can move easily Fig 115 5 Tighten the bar nut using the combination wrench and lift the front of the guide bar at the same time Fig 116 6 Make sure you can pull the saw chain around freely by hand an...

Page 24: ...ce the fuel filter yearly or more frequently if necessary CAUTION Contamination in the tanks causes malfunction To clean the cooling system The cooling system keeps the engine temperature down The cooling system includes the air intake on the starter A the pawls on the flywheel B the cooling fins on the cylinder C the cooling channel D and the cylinder cover E Fig 130 1 Clean the cooling system wi...

Page 25: ...r filter Clogged air filter Clean or replace the air filter Fuel filter Clogged fuel filter Replace the fuel filter Transportation and storage For storage and transportation of the product and fuel make sure that there are no leaks or fumes Sparks or open flames for example from electrical devices or boilers can start a fire Always use approved containers for storage and transportation of fuel Emp...

Page 26: ... dB A 99 99 Equivalent vibration levels a hveq 4 Front handle m s2 6 7 6 7 Rear handle m s2 5 8 5 8 Saw chain guide bar Standard bar length cm in 35 40 14 16 35 14 1 Always use the recommended spark plug type Use of the wrong spark plug can damage the piston cylinder 2 Noise emissions in the environment measured as sound power LWA in conformity with EC directive 2000 14 EC 3 Equivalent sound press...

Page 27: ...nose radius For sprocket nose bars the nose radius is specified by the number of teeth such as 10T For solid guide bars the nose radius is specified by the dimension of the nose radius For a given guide bar length you can use a guide bar with smaller nose radius than given Guide bar Saw chain Length in Pitch in Gauge mm Max nose ra dius Type Type Length drive links no 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91P...

Page 28: ...in electrical and electronic equipment 2011 65 EU Conformity assessment procedure according to Annex V of the above directive has been used The following standards have been applied EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Notified body TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Germany 0197 has carried out EC type examination in accordance with t...

Page 29: ...töd 23 Kedjefångare 24 Gasreglage 25 Svärdsskydd 26 Bruksanvisning 27 Kombinyckel Symboler på produkten Fig 2 Var försiktig och använd produkten på rätt sätt Den här produkten kan orsaka allvarlig eller livshotande skada för användaren och andra Fig 3 Läs noggrant igenom bruksanvisningen och se till att du förstår innehållet innan du använder produkten Fig 4 Använd alltid godkänd skyddshjälm samt ...

Page 30: ...juddämparen skulle gå sönder Långvarig inandning av motorns avgaser kedjeoljedimma och sågspån kan vara hälsofarligt Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat För att reducera risken för omständigheter som kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför pe...

Page 31: ...entilerat utrymme kan orsaka dödsfall genom kolmonoxidförgiftning Motoravgaserna är heta och kan medföra gnistor som kan orsaka brand Starta inte produkten inomhus eller nära brandfarligt material Använd kedjebromsen som parkeringsbroms när du startar produkten och när du rör dig korta sträckor Bär alltid produkten i det främre handtaget Detta minskar risken för att du eller en person nära dig trä...

Page 32: ...r hoppar av Rätt sågkedjespänning och korrekt underhåll av sågkedja och svärd minskar risken för olyckor Fig 26 Högerhandsskydd Högerhandsskyddet är ett skydd för din hand på det bakre handtaget Högerhandsskyddet skyddar dig om sågkedjan hoppar av eller går sönder Högerhandsskyddet ger också skydd mot grenar och kvistar Fig 27 Avvibreringssystem Avvibreringssystemet minskar vibrationerna i handtag...

Page 33: ...r skärutrustningen VARNING Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten Använd endast godkända svärd sågkedjekombinationer och godkänd filutrustning Se Tillbehör på sida 47 för instruktioner Använd skyddshandskar när du använder eller utför underhåll på sågkedjan Även en sågkedja som inte rör sig kan orsaka skador Håll skärtänderna korrekt filade Följ instruktionerna och använd re...

Page 34: ...s livslängd Det här bränslet innehåller mindre skadliga kemikalier jämfört med vanligt bränsle vilket minskar de skadliga avgaserna Mängden rester som finns kvar efter förbränning är lägre med detta bränsle vilket håller komponenterna i motorn renare Blanda bränsle Bensin Använd blyfri bensin av bra kvalitet med högst 10 etanolhalt OBSERVERA Använd inte bensin med ett oktantal lägre än 90 RON 87 A...

Page 35: ...edjeolja med rätt viskositet som stämmer överens med lufttemperaturen OBSERVERA Om oljan är för tunn kommer den att ta slut innan bränslet Vid temperaturer under 0 C blir vissa kedjeoljor för tjocka vilket kan orsaka skador på oljepumpkomponenter Använd rekommenderad skärutrustning Se Rekommenderad skärutrustning på sida 47 Ta bort locket från kedjeoljetanken Fyll på kedjeolja i kedjeoljetanken Sä...

Page 36: ...dukten startas för att minska risken för skador 1 För kastskyddet framåt för att aktivera kedjebromsen Fig 42 2 Ställ start stoppkontakten i läget I 3 Tryck på bränslepumpblåsan ungefär sex gånger eller tills bränsle börjar fylla blåsan Det är inte nödvändigt att fylla bränslepumpblåsan helt Fig 44 4 Fortsätt till Starta produkten på sida 36 för fler instruktioner Starta produkten VARNING Du måste...

Page 37: ...Kapa genom stocken med dragande kedja tills de två snitten möts Fig 55 Såga en stock med stöd i båda ändarna VARNING Se till att sågkedjan inte fastnar i stocken under kapningen Följ anvisningarna i nedan Fig 56 1 Såga med dragande kedja ungefär genom stocken 2 Såga genom den återstående delen av stocken med skjutande kedja för att slutföra snittet Fig 57 VARNING Stanna motorn om sågkedjan fastnar...

Page 38: ...för kapningen 5 Se till att trädet inte har några skadade eller döda grenar som kan brytas av och skada dig under fällningsarbetet 6 Låt inte trädet falla in i ett annat stående träd Det är farligt att ta bort ett fastfällt träd och det innebär en hög olycksrisk Se Frigöra ett fastfällt träd på sida 39 Fig 65 VARNING Vid kritiska fällningsmoment ska du lyfta hörselskydden så fort sågningen är avsl...

Page 39: ...la Notera Slå mot kilen tills trädet faller om det inte gör det 5 När trädet börjar falla ska du använda reträttvägen för att flytta dig bort från trädet Flytta dig minst 5 m bort från trädet Frigöra ett fastfällt träd VARNING Det är väldigt farligt att ta bort ett fastfällt träd och det innebär en hög olycksrisk Håll dig borta från riskområdet och försök inte att fälla ett fastfällt träd Fig 78 D...

Page 40: ...tiveringen på sida 41Kontrollera kedjebromsen på sida 41 Fila bort alla grader på svärdets kan ter Se Kontrollera svärdet på sida 44 Rengör förgasarens yttre delar Kontrollera kedjefångaren Se Kon trollera kedjefångaren på sida 41 Rengör eller byt ljuddämparens gnist fångarnät Kontrollera bränslefiltret och bräns leslangen Byt ut vid behov Vänd svärdet kontrollera smörjhålet och rengör svärdsspåre...

Page 41: ...kedjebromsen aktiveras när svärdsspetsen träffar stubben Kontrollera kedjebromsen 1 Starta produkten Se Starta produkten på sida 36 för instruktioner VARNING Se till att sågkedjan inte vidrör marken eller andra föremål 2 Håll i produkten ordentligt 3 Ge fullgas och luta din vänstra handled mot kastskyddet för att aktivera kedjebromsen Kedjan måste stanna omedelbart Fig 89 VARNING Släpp inte det fr...

Page 42: ... rotera VARNING Om sågkedjan inte stannar när du vrider tomgångsvarvtalsskruven ska du kontakta en serviceverkstad Använd inte produkten förrän den är korrekt inställd Inspektera om förgasaren är rätt inställd Se till att produkten har rätt accelerationsförmåga Se till att sågkedjan inte roterar vid tomgångsvarvtal OBSERVERA Felaktiga justeringar kan orsaka skador på motorn Rengöra luftfiltret Ren...

Page 43: ...jupet underställningen Fig 104 Vid filning av en kniv ska du tänka på följande slipvinkeln Fig 105 stötvinkeln Fig 106 filläget Fig 107 rundfilens diameter Fig 108 Det är svårt att slipa en sågkedja korrekt utan rätt utrustning Använd en filmall från McCulloch Det hjälper dig att behålla maximal skärkapacitet och minimal kastrisk VARNING Kastrisken ökar väsentligt om du inte följer filningsinstruk...

Page 44: ...t ska du kontrollera svärdet Se Kontrollera svärdet på sida 44 för instruktioner Tala med en serviceverkstad om underhållsstegen inte hjälper Kontrollera spur drivhjulet Ett spur drivhjul är fastsvetsat på kopplingstrumman Fig 119 Kontrollera regelbundet slitagenivån hos spur drivhjulet visuellt Byt ut kopplingstrumman och spur drivhjulet om det är för mycket slitage Smörja nållagret 1 Dra kastsky...

Page 45: ...nsle påfyllt Töm bränsletanken och fyll på med rätt bränsle Bränsletanken är fylld med kedjeolja Om du har försökt att starta produk ten ska du tala med en serviceverk stad Om du inte har försökt att starta produkten ska du tappa ur bränsle tanken Tändning ingen gnista Tändstiftet är smutsigt eller vått Se till att tändstiftet är torrt och rent Elektrodavståndet är felaktigt Rengör tändstiftet Se ...

Page 46: ...r att förhindra personskador eller skador på produkten Även en sågkedja som inte rör sig kan orsaka allvarliga skador Ta bort tändhatten från tändstiftet och aktivera kedjebromsen Sätt fast produkten under transport Förbereda produkten för långtidsförvaring 1 Ta isär och rengör sågkedjan och spåret i svärdet OBSERVERA Om sågkedjan och svärdet inte rengörs kan de bli stela eller blockeras 2 Montera...

Page 47: ...stning Motorsågsmodellerna McCulloch CS 35 CS 35S har säkerhetsutvärderats enligt Skogsmaskiner Bärbara motorsågar Säkerhetskrav och provning och uppfyller säkerhetskraven när de är utrustade med nedanstående kombinationer av svärd och sågkedjor Kast och svärdnosradie För svärd med noshjul definieras radien enligt antalet tänder t ex 10T För solida svärd definieras radien efter måtten på nosens ra...

Page 48: ...regon 56 Sliputrustning och vinklar Använd filmallen från McCulloch för att få rätt vinklar Vi rekommenderar att du alltid använder en filmall från McCulloch för att slipa sågkedjan Artikelnumren anges i tabellen nedan Om du inte vet vilken sågkedja du har på din produkt kan du kontakta en serviceverkstad 16 5 32 tum 4 0 mm 80 30 0 0 025 tum 0 65 mm 48 1216 002 01 09 2020 ...

Page 49: ...iga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning 2011 65 EU Utvärderingen av överensstämmelse enligt bilaga V i det nämnda direktivet har använts Följande standarder har tillämpats EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Anmält organ TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Tyskland 0197 har utfört EG typkontroll i enlighet med artikel 12 punkt ...

Page 50: ...1 Savkæde 22 Barkstøtte 23 Kædefanger 24 Gasregulering 25 Sværddæksel 26 Brugsanvisning 27 Ring og gaffelnøgle Symboler på produktet Fig 2 Vær forsigtig og brug produktet korrekt Dette produkt kan forårsage alvorlig personskade eller død for brugeren eller andre Fig 3 Læs brugsanvisningen og sørg for at have forstået indholdet inden du bruger dette produkt Fig 4 Brug altid godkendt beskyttelseshje...

Page 51: ...n bliver beskadiget Langvarig indånding af motorens udstødningsgas kædeolietåge og savspåner kan være sundhedsskadeligt Dette produkt danner et elektromagnetisk felt under drift Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke aktive eller passive medicinske implantater For at reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende kvæstelser anbefaler vi at personer med medicinske implantater kontakter deres l...

Page 52: ...kan medføre dødsfald som følge af kulilteforgiftning Motorens udstødningsgasser er varme og kan indeholde gnister som kan forårsage brand Start ikke produktet indendørs eller i nærheden af brandfarligt materiale Brug kædebremsen som en parkeringsbremse når du starter produktet og når du flytter dig over korte afstande Bær altid produktet i det forreste håndtag Dette reducerer risikoen for at du el...

Page 53: ...dtaget slippes flyttes både gasreguleringen og låsen på gasreguleringen tilbage i deres oprindelige stillinger Denne funktion låser gasreguleringen i tomgang Fig 25 Kædefanger Kædefangeren fanger savkæden hvis den knækker eller afspores Korrekt savkædespænding og korrekt vedligeholdelse af kæden og sværdet mindsker risikoen for ulykker Fig 26 Højrehåndsbeskyttelse Højrehåndsbeskyttelsen er en besk...

Page 54: ...igeholdelse og service der er angivet i denne brugsanvisning Regelmæssig vedligeholdelse øger produktets levetid og mindsker risikoen for ulykker Se Vedligeholdelse på side 61 for yderligere vejledning Hvis sikkerhedskontrollerne i denne brugsanvisning ikke kan godkendes efter at du har udført vedligeholdelse skal du kontakte en serviceforhandler Vi garanterer at der er professionelle reparationer...

Page 55: ...at den ikke er beskadiget 8 Kontrollér at alle produktets dele er korrekt monteret og ikke er beskadigede eller mangler 9 Sørg for at kædefangeren er korrekt fastgjort 10 Kontrollér savkædens spænding Fig 36 Brændstof Dette produkt har en totaktsmotor BEMÆRK Forkert brændstof kan medføre beskadigelse af motoren Brug en blanding af benzin og totaktsolie Forblandet brændstof Brug McCulloch forblande...

Page 56: ... skæreudstyret ikke er tilstrækkelig kan det medføre at savkæden knækker Risiko for alvorlig personskade eller dødsfald for brugeren ADVARSEL Dette produkt har en funktion som lader brændstoffet løbe ud før kædeolien Brug den korrekte kædeolie så funktionen kan fungere korrekt Henvend dig til din serviceforhandler når du vælger en kædeolie Brug McCulloch kædeolie til at maksimere savkædens levetid...

Page 57: ...med en kold motor ADVARSEL Kædebremsen skal være aktiveret når motorsaven startes for at mindske risikoen for personskade 1 Flyt kastbeskyttelsen fremefter for at aktivere kædebremsen Fig 42 2 Flyt start stop kontakten til position I 3 Træk chokerhåndtaget A ud for at indstille det i chokerstilling 4 Tryk på brændstofpumpebolden B ca 6 gange indtil brændstoffet begynder at fylde pumpen Det er ikke...

Page 58: ... personskade eller død 2 Fjern de afsavede pinde fra arbejdsområdet ADVARSEL Afsavede stykker i arbejdsområdet øger risikoen for kast og for at du ikke kan holde balancen Sådan foretages savning i en stamme der ligger på jorden 1 Sav igennem stammen med trækkende savkæde Hold fuld kraft men vær forberedt på pludselige uheld Fig 52 ADVARSEL Sørg for at savkæden ikke kommer i kontakt med jorden når ...

Page 59: ...2 trælængde Fig 63 2 Sørg for at der ikke befinder sig personer inden for dette risikoområde før og under fældning Fig 64 Sådan beregnes faldretningen 1 Undersøg hvilken retning det er nødvendigt at træet falder i Målet er at fælde træet i en position hvor du nemt kan afkviste og save i stammen Det er også vigtigt at du står stabilt på fødderne og kan bevæge dig sikkert omkring ADVARSEL Hvis det e...

Page 60: ...n nederste del af sværdets spids når du foretager et stiksnit ind i stammen Fig 72 1 Hvis den effektive skærelængde er længere end træets diameter foretages disse trin a d a Udfør et stiksnit lige ind i stammen for at fuldføre brudpunktets bredde Fig 73 b Sav med undersiden indtil der er af stammen tilbage c Træk sværdet 5 10 cm 2 4 tommer bagud d Skær gennem resten af stammen for at få et sikkert...

Page 61: ...roduk tet og sørg for at der ikke er olie på håndtagene Rens kølesystemet Se Sådan renser du kølesystemet på side 66 Kontrollér bremsebåndet Se Sådan kontrolleres bremsebåndet på side 62 Kontrollér gasreguleringen og gasre guleringslåsen Se Sådan kontrolle res gasreguleringen og gasregule ringslåsen på side 63 Kontrollér starteren startsnoren og returfjederen Kontrollér koblingsmidten koblings tro...

Page 62: ...blingstromlen for spåner harpiks og snavs med en børste Snavs og slitage kan få bremsen til at fungere dårligere Fig 86 2 Kontrollér bremsebåndet Bremsebåndet skal være mindst 0 6 mm 0 024 tykt på det tyndeste sted Sådan foretages kontrol af kastbeskyttelsen og savkædebremsen 1 Kontrollér at kastbeskyttelsen ikke er beskadiget og at der ikke er nogen defekter f eks materialerevner 2 Sørg for at ka...

Page 63: ...peren mangler eller er defekt 1 Efterse lyddæmperen for skader og defekter 2 Sørg for at lyddæmperen er korrekt monteret på produktet Fig 93 3 Hvis dit produkt har et gnistfangernet skal det rengøres ugentligt Udskift gnistfangernettet hvis det er beskadiget Fig 94 BEMÆRK Hvis gnistfangernettet er blokeret overophedes produktet med skader på cylinderen og stemplet til følge Sådan justeres justerin...

Page 64: ...slidte eller beskadigede sværd eller savkæder med de kombinationer af sværd og savkæder der anbefales af McCulloch Dette er nødvendigt for at opretholde produktets sikkerhedsfunktioner Se Tilbehør på side 69 for en liste over reservesværd og kædekombinationer vi anbefaler Sværdets længde tommer cm Oplysninger om sværdets længde kan som regel findes på den fjerne ende af sværdet Fig 97 Antal tænder...

Page 65: ...jden 2 Placer dybdemålerværktøjet på savkæden Bemærk Se dybdemålerværktøjets emballage for yderligere oplysninger om hvordan du bruger værktøjet 3 Brug fladfilen til at fjerne den del af ryttermålet der stikker ud gennem dybdemålerværktøjet Fig 113 Sådan justerer du spændingen på savkæden ADVARSEL En savkæde uden den korrekte spænding kan løsnes fra sværdet og forårsage alvorlig personskade eller ...

Page 66: ... det er nødvendigt Fig 126 5 Undersøg om sværdspidsen er ujævn eller meget slidt Fig 127 6 Kontrollér at sværdets næsehjul bevæger sig frit og at smørehullet på sværdets næsehjul ikke er blokeret Rens og smør hvis det er nødvendigt Fig 128 7 Drej sværdet dagligt for at forlænge dets levetid Fig 129 Sådan udføres vedligeholdelse på brændstoftanken og kædeolietanken Tøm og rengør brændstoftanken og ...

Page 67: ...uktet Se Tekniske data på side 68 Motoren starter men stopper igen Del af produktet der skal undersø ges Mulig årsag Handling Brændstoftank Forkert brændstoftype Tøm brændstoftanken og påfyld det rigtige brændstof Karburator Tomgangshastigheden er forkert Kontakt din serviceforhandler Luftfilter Tilstoppet luftfilter Rengør eller udskift luftfilteret Brændstoffilter Tilstoppet brændstoffilter Udsk...

Page 68: ...iepumpe Automatisk Automatisk Vægt Motorsav uden sværd kæde og med tomme tanke kg 4 6 4 6 Støjemissioner10 Lydeffektniveau målt dB A 109 109 Lydeffektniveau garanteret LWA dB A 111 111 Lydniveauer11 Ækvivalent lydtrykniveau ved operatørens øre dB A 99 99 Ækvivalente vibrationsniveauer en hveq 12 Forreste håndtag m s2 6 7 6 7 9 Brug altid anbefalet tændrørstype Forkert tændrør kan ødelægge stempel ...

Page 69: ... nedenstående kombinationer af sværd og savkæde Spidsradius for kast og savsværd Spidsradius for kædehjulsspids er defineret ved antallet af tænder f eks 10T Spidsradius for massive sværd er defineret ved størrelsen af spidsradius For en given sværdlængde kan man også bruge et sværd med mindre spidsradius end ovenstående Sværd Savkæde Længde tom mer Deling tom mer Sporbredde mm Maks antal tænder n...

Page 70: ...16 5 32 4 0 mm 80 30 0 0 025 0 65 mm 70 1216 002 01 09 2020 ...

Page 71: ...elektrisk og elektronisk udstyr 2011 65 EU Procedure for overensstemmelsesvurdering i henhold til bilag V til ovennævnte direktiv er blevet brugt Der er anvendt følgende standarder EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Udpeget organ TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Tyskland 0197 har foretaget en EF typegodkendelse i henhold til maskind...

Page 72: ... 25 Terälevyn suojus 26 Käyttöohjekirja 27 Yhdistelmäavain Laitteen symbolit Kuva 2 Ole varovainen ja käytä laitetta oikein Tämä laite voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vahinkoja tai kuoleman Kuva 3 Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista että ymmärrät sen sisällön ennen kuin alat käyttää tätä laitetta Kuva 4 Käytä aina hyväksyttyä suojakypärää hyväksyttyjä kuulonsuojaimia ja suo...

Page 73: ...engittäminen voi olla terveydelle vaarallista Kone muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän Kenttä saattaa joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa Vakavien tai hengenvaarallisten tapaturmien ehkäisemiseksi kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistaj...

Page 74: ...us lastut jumittuvat kytkinkoteloon ja saavat teräketjun jumittumaan Pysäytä aina moottori ennen puhdistusta Moottorin käyttäminen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa tilassa voi aiheuttaa hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan kuoleman Moottorin pakokaasut ovat kuumia ja voivat sisältää kipinöitä jotka voivat aiheuttaa tulipalon Älä käynnistä laitetta sisätiloissa tai lähellä herkästi syttyvää ma...

Page 75: ...iminto lukitsee turvaliipaisimen joutokäyntinopeudessa Kuva 25 Ketjusieppo Jos teräketju katkeaa tai irtoaa se jää ketjusieppoon Teräketjun oikea kireys ja teräketjun ja terälevyn asianmukainen huolto vähentävät onnettomuusvaaraa Kuva 26 Rystyssuojus Rystyssuojus suojaa takakahvassa olevaa kättäsi Rystyssuojus suojaa kättäsi jos teräketju katkeaa tai irtoaa Rystyssuojus suojaa kättäsi myös oksilta...

Page 76: ...83 Jos turvallisuustarkistukset eivät mene läpi konetta huollettuasi ota yhteyttä huoltoliikkeeseen Siellä laitteesi huolletaan ja korjataan ammattimaisesti Terälaitteiden turvaohjeet VAROITUS Lue seuraavat varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä Käytä ainoastaan hyväksyttyjä terälevyn ja teräketjun yhdistelmiä ja viilausvarusteita Katso ohjeet kohdasta Tarvikkeet sivulla 91 Käytä suojakäsineitä k...

Page 77: ...ja kaksitahtiöljyn seosta Valmis polttoainesekoitus Käytä valmiiksi sekoitettua McCulloch alkylaattibensiiniä sillä se takaa parhaan suorituskyvyn ja pidentää moottorin käyttöikää Tällainen polttoaine sisältää tavallista polttoainetta vähemmän haitallisia kemikaaleja mikä vähentää haitallisia pakokaasuja Tällaisesta polttoaineesta jää vähemmän karstaa polton jälkeen jolloin moottorin osat pysyvät ...

Page 78: ...äketjuöljyä Jotta tämä toiminto toimisi oikein käytä oikeaa teräketjuöljyä Kysy lisätietoja ketjuöljyn valinnasta huoltoliikkeestä Käytä McCulloch teräketjuöljyä sillä se pidentää teräketjun käyttöikää ja estää negatiiviset ympäristövaikutukset Jos McCulloch ketjuöljyä ei ole saatavilla suosittelemme käyttämään tavallista teräketjuöljyä Käytä teräketjuun hyvin tarttuvaa teräketjuöljyä Käytä öljyä ...

Page 79: ... eteenpäin Kuva 42 2 Siirrä käynnistys pysäytyskytkin asentoon I 3 Aseta rikastinvipu A rikastusasentoon vetämällä vivusta 4 Paina polttoainepumppua B noin kuusi kertaa tai kunnes polttoainetta menee pumppuun Polttoaineen ilmauspumppua ei tarvitse täyttää kokonaan Kuva 43 5 Katso lisäohjeita kohdasta Laitteen käynnistäminen sivulla 79 Lämpimän moottorin käynnistyksen valmistelu VAROITUS Tapaturmie...

Page 80: ...n vaaran ja suistaa sinut tasapainosta Puunrungon sahaaminen maassa 1 Sahaa puunrunko poikki vetävällä ketjulla Käytä laitetta täydellä kaasulla mutta varaudu äkillisiin vahinkoihin Kuva 52 VAROITUS Varmista ettei teräketju pääse osumaan maahan sahauksen päätteeksi 2 Sahaa noin puunrungon läpimitasta ja lopeta Pyöräytä puunrunkoa ja sahaa vastakkaiselta puolelta Kuva 53 Puunrungon sahaaminen toise...

Page 81: ...inen 1 Selvitä mihin suuntaan puun tulee kaatua Tavoitteena on kaataa puu sellaiseen paikkaan jossa pystyt helposti karsimaan puun ja sahaamaan sen osiin On ehdottoman tärkeää että seisot tukevassa asennossa ja pystyt liikkumaan turvallisesti VAROITUS Jos puun kaataminen sen luonnolliseen kaatosuuntaan on vaarallista tai mahdotonta kaada puu toiseen suuntaan 2 Selvitä puun luonnollinen kaatosuunta...

Page 82: ...ällä pistosahaus suoraan puunrunkoon Kuva 73 b Sahaa vetävällä ketjulla kunnes jäljellä on noin puunrungosta c Vedä terälevyä 5 10 cm 2 4 tuumaa taaksepäin d Sahaa jäljelle jäänyttä osaa ja viimeistele pitokulma jonka leveys on 5 10 cm 2 4 tuumaa Kuva 74 2 Jos tehokas sahauspituus on puun läpimittaa pienempi tee seuraavat vaiheet a d a Tee pistosahaus suoraan puunrunkoon Pistosahauksen pituuden ol...

Page 83: ...iipaisimen ja turvalii paisimen varmistimen tarkistaminen sivulla 84 Tarkista käynnistin käynnistysnaru ja palautusjousi Tarkista kytkinkeskiö kytkinrumpu ja kytkinjousi Varmista ettei tärinänvaimennusele menteissä ole vaurioita Voitele neulalaakeri Katso Neulalaa kerin voitelu sivulla 87 Puhdista sytytystulppa Katso Syty tystulpan tarkistus sivulla 86 Puhdista ja tarkista ketjujarru Katso Takapot...

Page 84: ...ujarrun aktivoitumisen tarkistaminen 1 Varmista että takapotkusuojus on ehjä eikä siinä ole näkyviä vikoja esim materiaalihalkeamia 2 Varmista että takapotkusuojus pääsee liikkumaan vapaasti ja että se on kiinnitetty turvallisesti kytkinkoteloon Kuva 87 3 Pidä laitetta kahdella kädellä kannon tai muun tukevan alustan yläpuolella VAROITUS Moottorin on oltava sammutettuna 4 Irrota ote etukahvasta ja...

Page 85: ...ri ja mäntävaurioita Joutokäyntiruuvin T säätäminen Kaasuttimen perussäädöt on tehty tehtaalla Voit säätää joutokäyntinopeutta mutta muista säädöistä on kysyttävä huoltoliikkeestä Säädä joutokäyntinopeutta jotta moottorin osien voitelu on riittävä sisäänajon aikana Säädä joutokäyntinopeus suosituksen mukaiseksi Katso kohta Tekniset tiedot sivulla 90 HUOMAUTUS Jos teräketju pyörii joutokäyntinopeud...

Page 86: ...vyn kärkipyörän hammastuksen ja vetopyörän etäisyyden on vastattava teräketjun vetolenkkien välistä etäisyyttä Kuva 99 Vetolenkkien lukumäärä kpl Terälevyn tyyppi määrää vetolenkkien lukumäärän Kuva 100 Terälevyn ohjausuran leveys tuumaa mm Terälevyn ohjausuran leveyden on oltava sama kuin ketjun vetolenkkien leveys Kuva 101 Teräketjun öljyreikä ja ketjunkiristystapin reikä Ohjausuran on oltava ko...

Page 87: ...äädä teräketjua säännöllisin väliajoin 1 Löysää terämutterit jotka lukitsevat kytkinkotelon ketjujarrun Käytä yhdistelmäavainta Kuva 114 Huomautus Joissakin malleissa on vain yksi terämutteri 2 Kiristä terämutterit käsin niin tiukalle kuin voit 3 Nosta terälevyn etuosaa ja käännä ketjun kiristysruuvia Käytä yhdistelmäavainta 4 Kiristä teräketjua kunnes se asettuu tiukasti terälevyä vasten mutta li...

Page 88: ...lttoainesuodatin kuukausittain tai tarpeen mukaan useammin HUOMAUTUS Säiliöissä olevat epäpuhtaudet aiheuttavat käyntihäiriöitä Jäähdytysjärjestelmän puhdistus Jäähdytysjärjestelmä pitää moottorin lämpötilan alhaisena Jäähdytysjärjestelmään kuuluvat seuraavat osat käynnistimen ilmanottoaukko A vauhtipyörän kytkentäkynnet B sylinterin jäähdytysrivat C jäähdytyskanava D ja sylinterin kotelo E Kuva 1...

Page 89: ...s on väärä Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen ilmansuodatin Ilmansuodatin tukossa Puhdista tai vaihda ilmansuodatin Polttoainesuodatin Polttoainesuodatin tukossa Polttoainesuodattimen vaihto Kuljetus ja säilytys Kun säilytät ja kuljetat laitetta ja polttoainetta varmista ettei laite vuoda polttoainetta tai polttoainehöyryä Esimerkiksi sähkölaitteista tai lämmityskattiloista peräisin olevat kipinät tai...

Page 90: ... 111 111 Äänitasot15 Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla dB A 99 99 Vastaavat tärinätasot ahveq 16 Etukahva m s2 6 7 6 7 Takakahva m s2 5 8 5 8 Teräketju terälevy Terälaipan vakiopituus cm 35 40 35 13 Käytä aina suositeltua sytytystulppaa Väärä sytytystulppa voi tuhota männän sylinterin 14 Melupäästö ympäristöön äänentehona LWA EY direktiivin 2000 14 EY mukaisesti mitattuna 15 Sta...

Page 91: ...älevyn kärjen koko Jos terälevyssä on kärkipyörä koko määritetään hampaiden määränä esim 10T Kiinteistä terälevyistä ilmoitetaan kärjen mitta Voit käyttää myös terälevyä jonka kärki on pienempi kuin luettelossa annettu Terälevy Teräketju Pituus tuu maa Ketjun jako tuumaa Säätöham mas mm Kärkipyörän hampaiden maks lkm Tyyppi Tyyppi Pituus veto lenkit lkm 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52...

Page 92: ...den käytön rajoittamisesta sähkö ja elektroniikkalaitteissa 2011 65 EU Vaatimustenmukaisuus on arvioitu edellä mainitun direktiivin liitteen V mukaisesti Seuraavia standardeja on sovellettu EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Ilmoitettu tarkastuslaitos TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Saksa 0197 on suorittanut EY tyyppitarkastuksen ...

Page 93: ...fanger 24 Gassregulator 25 Sverddeksel 26 Bruksanvisning 27 Kombinasjonsnøkkel Symboler på produktet Fig 2 Vær forsiktig og bruk produktet riktig Dette produktet kan føre til alvorlig personskade eller død for operatøren eller andre Fig 3 Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du forstår instruksjonene før du bruker produktet Fig 4 Brukt alltid godkjent vernehjelm hørselsvern og øyevern F...

Page 94: ...romagnetisk felt når det er i bruk Dette feltet kan under visse forhold forstyrre aktive eller passive medisinske implantater For å redusere faren for forhold som kan føre til alvorlig eller livstruende skade anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før dette produktet tas i bruk Informasjonen i denne brukerhåndboken...

Page 95: ...en parkeringsbrems når du starter produktet og når du forflytter deg over korte avstander Hold alltid produktet i det fremre håndtaket Det reduserer faren for at du eller en person i nærheten blir truffet av sagkjedet Overeksponering for vibrasjoner kan føre til blodkar eller nerveskader hos personer som har blodsirkulasjonsforstyrrelser Oppsøk lege hvis du opplever fysiske symptomer som kan relat...

Page 96: ... deg også beskyttelse mot grener eller kvister Fig 27 Avvibreringssystem Avvibreringssystemet reduserer vibrasjonene i håndtakene Avvibreringsenhetene fungerer som et skille mellom produktkroppen og håndtaket Se Produktoversikt på side 93 for informasjon om hvor avvibreringssystemet er på produktet ditt Start stopp bryter Bruk start stopp bryteren til å stoppe motoren Fig 28 Lyddemper ADVARSEL Lyd...

Page 97: ... sagkjedet Et sagkjede som ikke beveger seg kan også forårsake skader Hold skjærtennene riktig filt Følg instruksjonene og bruk anbefalt filmal Et sagkjede som er skadet eller feilslipt øker risikoen for ulykker Fig 30 Oppretthold riktig dybdemålerinnstilling Følg instruksjonene våre og bruk anbefalt dybdemålinnstilling For stor dybdemålinnstilling øker risikoen for kast Fig 31 Kontroller at sagkj...

Page 98: ...reduserer skadelige avgasser Mengden rester etter forbrenning er lavere med dette drivstoffet noe som holder motoren ren Slik blander du drivstoff Bensin Bruk kvalitetsbensin av blyfri type med maksimalt 10 prosent etanolinnhold OBS Ikke bruk bensin med et oktantall som er mindre enn 90 RON 87 AKI Bruk av lavere oktantall kan føre til motorbanking noe som forårsaker motorskader Totaktsolje For å f...

Page 99: ...n Bruk det anbefalte skjæreutstyret Se Anbefalt skjæreutstyr på side 111 Ta av lokket til kjedeoljetanken Fyll kjedeoljetanken med kjedeolje Fest lokket forsiktig Fig 39 Merk Hvis du vil finne ut hvor kjedeoljetanken er på produktet kan du se Produktoversikt på side 93 Kastinformasjon ADVARSEL Et kast kan føre til alvorlig personskade eller død for brukeren eller andre For å redusere faren må du v...

Page 100: ... dine i en stabil stilling når du starter produktet ADVARSEL Hvis sagkjedet roterer på tomgang må du snakke med serviceforhandleren din og ikke bruke produktet 1 Sett produktet på bakken 2 Plasser venstrehånden din på det fremre håndtaket 3 Sett høyre fot i fotgrepet på det bakre håndtaket 4 Trekk starthåndtaket sakte med høyre hånd til du føler motstand ADVARSEL Surr aldri startsnoren rundt hånde...

Page 101: ...ingen Fig 57 ADVARSEL Stopp motoren hvis sagkjedet setter seg fast i stammen Bruk en hevarm til å åpne sagsnittet og frigjøre produktet Ikke prøv å rykke løs produktet for hånd Dette kan føre til personskade når produktet plutselig løsner Slik bruker du barkstøtten 1 Trykk barkstøtten inn i stammen på treet 2 Gi full gass og drei produktet Hold barkstøtten mot stammen Denne fremgangsmåten gjør det...

Page 102: ...igjøre et fastsatt tre på side 103 Fig 65 ADVARSEL I kritiske fellingsoperasjoner må du ta av deg hørselsvernet umiddelbart etter at sagingen er fullført Det er viktig at du hører lyder og varselsignaler Slik rydder du stammen og forbereder tilbaketrekkingsruten din Kapp av alle grener fra skulderhøyde og nedover 1 Kapp i trekkebevegelsen fra toppen og nedover Kontroller at treet er mellom deg og ...

Page 103: ...ker du tilbaketrekkingsruten for å komme deg bort fra treet Gå minst 5 m 15 fot unna treet Frigjøre et fastsatt tre ADVARSEL Det er svært farlig å fjerne et tre som sitter fast og det innebærer en høy ulykkesrisiko Hold deg utenfor risikoområdet og ikke prøv å felle et tre som har satt seg fast Fig 78 Den sikreste fremgangsmåten er å bruke én av følgende vinsjer Traktormontert Fig 79 Bærbar Fig 80...

Page 104: ...re kjedebremsen på side 105 Fjern grader fra sverdkantene Se Slik kontrollerer du sverdet på side 108 Rengjør de utvendige delene av for gasseren Kontroller kjedefangeren Se Kontrol lere kjedefangeren på side 105 Rengjør eller skift lyddemperens gnistfangernett Kontroller drivstoffilteret og drivstoff slangen Skift om nødvendig Snu sverdet kontroller smørehullet og rengjør sporet i sverdet Se Slik...

Page 105: ... at sagbladet ikke berører bakken eller andre gjenstander 2 Hold produktet i et fast grep 3 Gi full gass og vipp venstre håndledd forover mot kastbeskyttelsen for å koble inn kjedebremsen Sagkjedet skal stoppe umiddelbart Fig 89 ADVARSEL Ikke slipp det fremste håndtaket Kontrollere gassregulatorsperren og gassregulatoren 1 Kontroller at gassregulatoren og gassregulatorsperren kan bevege seg fritt ...

Page 106: ...oduktet før det er riktig justert Undersøke om forgasseren er riktig justert Kontroller at produktet har riktig akselerasjonsevne Kontroller at sagkjedet ikke roterer på tomgang OBS Feiljusteringer kan forårsake skade på motoren Slik rengjør du luftfilteret Fjern skitt og støv fra luftfilteret jevnlig Dette forhindrer forgasserforstyrrelser startproblemer tap av motoreffekt slitasje på motordelene...

Page 107: ... å skjerpe et sagkjede riktig uten det riktige utstyret Bruk McCulloch filmalen Den hjelper deg med å opprettholde maksimum skjærekapasitet og risikoen for kast på et minimum ADVARSEL Kraften til kastet øker kraftig hvis du ikke følger de følgende instruksjonene om filing Merk Se Slipe kapperne på side 107 for å finne informasjon om filing av sagkjedet Slipe kapperne 1 Bruk en rundfil og en filmal...

Page 108: ...joner Snakk med serviceforhandleren din hvis vedlikeholdstrinnene ikke hjelper Kontrollere spur drivhjulet Koplingstrommelen har et spur drivhjul som er sveiset på koplingstrommelen Fig 119 Kontroller slitasjen på spur drivhjulet regelmessig Skift koplingstrommelen med spur drivhjulet hvis det er for mye slitasje Smøre nålelageret 1 Trekk kastbeskyttelsen bakover for å koble ut kjedebremsen 2 Skru...

Page 109: ... drivstofftype Tøm drivstofftanken og fyll på med riktig drivstoff Drivstofftanken er fylt med kjedeolje Hvis du har forsøkt å starte produk tet kan du snakke med servicefor handleren din Hvis du ikke har prøvd å starte produktet må du tappe fra drivstofftanken Tenning ingen gnist Tennpluggen er skitten eller våt Kontroller at tennpluggen er tør og ren Elektrodeavstanden er feil Rengjør tennplugge...

Page 110: ...n Bruk transportbeskyttelsen på produktet for å unngå personskader eller skade på produktet Et sagkjede som ikke beveger seg kan også forårsake alvorlige skader Fjern hetten på tennpluggen og aktiver kjedebremsen Fest produktet på en sikker måte under transport Klargjøre produktet til langvarig lagring 1 Demonter og rengjør sagkjedet og sporet i sverdet OBS Hvis kjedet og sverdet ikke blir rengjor...

Page 111: ... motorhastighet m s 22 8 22 8 Tilbehør Anbefalt skjæreutstyr Motorsagmodellene McCulloch CS 35 CS 35S har blitt sikkerhetsevaluert i henhold til maskiner for skogbruk sikkerhetskrav til og testing av bærbare motorsager og oppfyller sikkerhetskravene når de er utstyrt med sverd og sagkjedekombinasjonene som er oppført nedenfor Kast og sverdets spissradius For drivhjulsverdspisser er spissradiusen d...

Page 112: ...2 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Fileutstyr og filevinkler Bruk av McCullochs filmal vil gi deg de riktige filevinklene Vi anbefaler at du alltid bruker en filmal fra McCulloch til å gjenopprette skarpheten til sagkjedet Delenumrene er oppgitt i tabellen nedenfor Hvis du ikke vet hvilket sagkjede du har på produktet ditt kan du snakke med serviceforhandleren din...

Page 113: ...r 2011 65 EU Prosedyre for overensstemmelsesvurdering i henhold til tillegg V i det ovennevnte direktivet er brukt Følgende standarder er blitt brukt EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Kontrollorgan TÜV Rheinland LGA Products Gmbh Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Tyskland 0197 har utført EF typekontroll i henhold til maskindirektivet 2006 42 EF artikkel 12 punkt 3b...

Page 114: ...e la gâchette d accélération 16 Poignée avant 17 Protection anti rebond 18 Silencieux 19 Guide chaîne 20 Pignon avant 21 Chaîne 22 Patin d ébranchage 23 Attrape chaîne 24 Gâchette d accélération 25 Fourreau du guide chaîne 26 Manuel de l opérateur 27 Clé mixte Symboles concernant le produit Fig 2 Soyez prudent et utilisez le produit correctement Ce produit peut causer des blessures graves voire mo...

Page 115: ...blessures graves voire mortelles Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d utilisation Ne modifiez jamais le produit sans l autorisation du fabricant N utilisez pas un produit qui semble avoir été modifié par un tiers et utilisez uniquement des accessoires recommandés pour ce produit Des modifications non autorisées et l emploi d accessoires non homologué...

Page 116: ...is le produit en ne le tenant que d une main Il n est pas possible de contrôler correctement ce produit d une seule main Tenez toujours le produit à deux mains Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant Tous les utilisateurs droitiers et gauchers doivent la tenir ainsi Saisissez fermement la poignée du produit avec les pouces et les autres doigts Une prise s...

Page 117: ...n anti chaîne avec embout acier et semelle antidérapante Prévoyez toujours une trousse de premiers secours Risque d étincelles Veillez à toujours disposer de dispositifs extincteurs et d une pelle pour prévenir les feux de forêt Dispositifs de sécurité sur le produit AVERTISSEMENT Lisez les instructions qui suivent avant d utiliser le produit N utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécur...

Page 118: ... empoisonnement Ne fumez jamais ni ne placez d objet chaud à proximité du carburant Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein Ouvrez le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage Ne jamais effectuer le remplissage de la machine ...

Page 119: ...troduction AVERTISSEMENT Assurez vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l appareil Pour monter le guide chaîne et la chaîne de sciage 1 Déplacez la protection de la poignée avant vers l arrière pour desserrer le frein de chaîne 2 Retirez les écrous du guide chaîne et le carter de l embrayage Fig 34 Remarque Si le carter de l embrayage est difficile à retirer ...

Page 120: ...r peut entraîner des cognements et donc endommager le moteur Huile deux temps Pour un résultat et un fonctionnement optimaux utilisez de l huile deux temps McCulloch Si l huile deux temps McCulloch n est pas disponible utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l air Contactez votre atelier d entretien pour sélectionner l huile appropriée REMARQUE N utilisez pas d huil...

Page 121: ...rvoir d huile se vide avant le réservoir de carburant À des températures inférieures à 0 C 32 F certaines huiles de chaîne s épaississent trop ce qui peut endommager les composants de la pompe à huile Utilisez les équipements de coupe recommandés Reportez vous à la section Équipement de coupe recommandé à la page 135 Retirez le bouchon du réservoir d huile de chaîne Remplissez le réservoir d huile...

Page 122: ... la poire de la pompe à carburant B ou jusqu à ce qu elle commence à se remplir de carburant Il n est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à carburant Fig 43 5 Passez à la section Pour démarrer le produit à la page 122 pour avoir des instructions supplémentaires Pour préparer le démarrage avec un moteur chaud AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures le frein de chaîn...

Page 123: ...auser des blessures graves voire mortelles 2 Retirez les morceaux sciés de la zone de travail AVERTISSEMENT Couper des morceaux dans la zone de coupe augmente le risque de rebond et de perte d équilibre Coupe d un tronc au sol 1 Coupez le tronc avec la méthode tirée Utilisez la puissance maximum tout en restant attentif aux accidents soudains Fig 52 AVERTISSEMENT Vérifiez que la chaîne ne touche p...

Page 124: ...de l expérience pour abattre un arbre Si possible participez à une formation sur l utilisation d une tronçonneuse Consultez un utilisateur expérimenté pour en savoir plus Maintien d une distance de sécurité 1 Assurez vous que les personnes à proximité conservent une distance de sécurité d au moins 2 fois et demie la hauteur de l arbre Fig 63 2 Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette zone...

Page 125: ...u sens de chute 1 sur le produit avec le sens de chute de l arbre 2 Restez derrière le produit et gardez l arbre à votre gauche Utilisez la méthode tirée b Réalisez la coupe directionnelle inférieure Assurez vous que l extrémité de l entaille inférieure se trouve au même point que l extrémité de l entaille supérieure Fig 70 2 Assurez vous que l entaille inférieure est horizontale et à un angle de ...

Page 126: ...osition incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement 6 Pour couper un arbre une branche effectuez 2 à 3 coupes espacées de 2 5 cm 1 po et d une profondeur de 5 cm 2 po Fig 84 7 Continuez à approfondir les entailles dans l arbre jusqu à ce que l arbre la branche plie et que la tension soit relâchée Fig 85 8 Coupez l arbre la branche depuis le côté opposé à la courbe une fois la tension relâchée...

Page 127: ...la chaîne sont suffisamment lubrifiés Nettoyez l interstice des ailettes du cylindre Videz le réservoir de carburant et nettoyez le à l intérieur Effectuez un contrôle de la chaîne Reportez vous à la section Pour ins pecter l équipement de coupe à la page 132 Videz le réservoir d huile et nettoyez le à l intérieur Affûtez la chaîne et contrôlez la ten sion de la chaîne Reportez vous à la section P...

Page 128: ...la poignée avant pour serrer le frein de chaîne La chaîne doit s arrêter immédiatement Fig 89 AVERTISSEMENT Ne lâchez pas la poignée avant Pour contrôler la gâchette d accélération et son blocage 1 Assurez vous que la gâchette d accélération et son blocage se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement Fig 90 2 Appuyez sur le blocage de la gâchette d accélération et ass...

Page 129: ... la chaîne ne s arrête pas lorsque vous tournez la vis de réglage du ralenti signalez le à votre atelier d entretien N utilisez pas le produit tant qu il n est pas correctement réglé Pour vérifier si le carburateur est correctement réglé Assurez vous que le produit a la bonne capacité d accélération Assurez vous que la chaîne ne tourne pas lorsque le moteur tourne au ralenti REMARQUE de mauvais ré...

Page 130: ...ne doit être aligné avec ce produit Fig 102 Jauge du maillon entraîneur mm po Fig 103 Informations générales relatives à l affûtage des dispositifs de coupe N utilisez jamais une chaîne dont les dents sont émoussées Si la chaîne est émoussée vous devez appliquer plus de pression pour pousser le guide chaîne dans le bois Si la chaîne est très émoussée vous ne produirez pas de copeaux de bois mais d...

Page 131: ...ondeur qui dépasse du gabarit d affûtage Fig 113 Pour régler la tension de la chaîne AVERTISSEMENT une chaîne dont la tension est inappropriée peut se désolidariser du guide chaîne et provoquer des blessures graves voire mortelles Une chaîne s allonge lorsque vous l utilisez Réglez la chaîne régulièrement 1 Desserrez les écrous du guide chaîne fixant le carter d embrayage frein de chaîne Utilisez ...

Page 132: ...écessaire Fig 126 5 Vérifiez si le nez du guide chaîne est rugueux ou très usé Fig 127 6 Vérifiez que le pignon du nez du guide chaîne tourne librement et que l orifice de lubrification situé à cet endroit n est pas obstrué Nettoyez le et lubrifiez le si nécessaire Fig 128 7 Retournez le guide chaîne tous les jours pour prolonger sa durée de vie Fig 129 Pour effectuer l entretien du réservoir de c...

Page 133: ...d allumage Le moteur est noyé en raison de dé marrages répétés à plein régime après l allumage Retirez et nettoyez la bougie Placez le produit sur le côté en positionnant le trou de bougie loin de vous Tirez la poignée du câble du démarreur entre 6 et 8 fois Montez la bougie et démarrez le produit Reportez vous à la section Caractéristiques techni ques à la page 134 Le moteur démarre puis s arrête...

Page 134: ...rtez vous à la section Entretien à la page 126 pour connaître les instructions 4 Effectuez un entretien complet du produit Caractéristiques techniques McCulloch CS 35 McCulloch CS 35S Moteur Cylindrée cm3 35 35 Course mm 31 1 31 1 Régime de ralenti tr min 2 700 3 300 2 700 3 300 Puissance moteur maximale selon ISO 7293 kW ch tr min 1 44 1 93 à 9 000 1 44 1 93 à 9 000 Système d allumage21 Bougie CM...

Page 135: ... tronçonneuses portatives ces modèles répondent aux exigences en matière de sécurité lorsqu ils sont équipés des combinaisons de guide chaîne et de chaînes décrites ci dessous Rebond et rayon du nez du guide chaîne Pour les guides avec nez de pignon le rayon du nez est déterminé par le nombre de dents par ex 10T Pour les guides chaînes solides le rayon du nez est déterminé par la dimension du rayo...

Page 136: ...les d affûtage Utilisez un gabarit de lime McCulloch pour obtenir les angles d affûtage corrects Nous vous recommandons de toujours utiliser un gabarit de lime McCulloch pour rétablir le tranchant de la chaîne Les références sont indiquées dans le tableau ci dessous Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur votre produit contactez votre atelier d entretien 16 4 0 mm 5 32 po 80 30 0 0 65...

Page 137: ...ues et électroniques 2011 65 UE La procédure d évaluation de la conformité conforme à l Annexe V de la directive ci dessus a été utilisée Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 L organisme notifié TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Germany 0197 a procédé à un examen de type CE conformém...

Page 138: ...ng 18 Geluiddemper 19 Geleider 20 Neuswiel 21 Zaagketting 22 Schorssteun 23 Kettingvanger 24 Gashendel 25 Geleiderkap 26 Bedieningshandleiding 27 Ring steeksleutel Symbolen op het product Fig 2 Wees voorzichtig en gebruik het product op de juiste manier Dit product kan ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen Fig 3 Lees de bedieningshandleiding goed door en zorg dat u de ins...

Page 139: ...van het product mag in geen enkel geval worden gewijzigd zonder toestemming van de fabrikant Gebruik nooit een product dat gewijzigd lijkt te zijn door anderen en gebruik uitsluitend de voor dit product aanbevolen accessoires Niet goedgekeurde wijzigingen en of niet originele onderdelen kunnen tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel gebruiker als omstanders leiden De binnenkant van de ...

Page 140: ...ud het product altijd met twee handen vast Hou uw rechterhand op de achterhandgreep en uw linkerhand op de voorhandgreep Alle gebruikers zowel rechts als linkshandigen moeten deze greep gebruiken Houd de handgrepen stevig met de duimen en vingers om de handgrepen van het product heen Met deze greep minimaliseert u het terugslagrisico en behoudt u de controle over het product Laat de handvatten nie...

Page 141: ...u een brandblusser en een schop bij de hand hebt om bosbranden te voorkomen Veiligheidsvoorzieningen op het product WAARSCHUWING Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken Gebruik het product nooit wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking Zie De veiligheidsvoorzieningen op het product onderhoud...

Page 142: ...tanken Tank nooit wanneer de motor van de machine loopt Verwijder het product altijd ten minste 3 m 10 ft uit de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten Fig 29 Na het tanken zijn er nog enkele situaties waarin u het product nooit mag starten Als u brandstof of kettingolie op het product hebt gemorst Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdam...

Page 143: ...t aandrijftandwiel en plaats de ketting in de groef van het zaagblad WAARSCHUWING Draag altijd veiligheidshandschoenen wanneer u de zaagketting monteert 5 Zorg dat de snijkanten van de zaagschakels op de bovenrand van het zaagblad naar voren wijzen Fig 35 6 Lijn het gat in het zaagblad uit met de stelpen van de kettingspanner en plaats het koppelingsdeksel 7 Draai de motorzaagbladmoeren met de han...

Page 144: ...uiste mengsel te verkrijgen Fig 37 1 Giet de helft van de benzine in een schone brandstofbestendige houder 2 Voeg de volledige hoeveelheid olie toe 3 Schud het brandstofmengsel 4 Giet de resterende hoeveelheid benzine in de houder 5 Schud het brandstofmengsel grondig OPGELET Meng maximaal de hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor 1 maand Brandstoftank vullen WAARSCHUWING Houd u voor uw eigen ...

Page 145: ...egen De bewegingsrichting wordt bepaald door de manier waarop u het product gebruikt op het moment dat de terugslag optreedt Fig 41 Een kleinere neusradius vermindert de kracht van de terugslag Gebruik een zaagketting met geringe terugslag om de effecten van terugslag te beperken Laat de terugslagzone geen objecten raken WAARSCHUWING Geen enkele zaagketting kan terugslag volledig voorkomen Volg al...

Page 146: ...tartkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los Dit kan schade aan het product veroorzaken a Als u het product start bij koude motor trekt u aan de greep van het startkoord tot de motor aanslaat Let op Aan een kuchend geluid kunt u horen dat de motor zal aanslaan b Schakel de choke uit 6 Trek aan de greep van het startkoord totdat de motor start 7 Koppel de gashendelvergrendeling snel los om...

Page 147: ...uiken 1 Plaats de schorssteun in de stam van de boom 2 Geef vol gas en draai het product Houd de schorssteun tegen de stam Met deze procedure is het eenvoudiger om de kracht uit te oefenen die nodig is om de stam door te zagen Fig 58 De snoeitechnieken gebruiken Let op Gebruik de zaagtechniek voor dikke takken Zie Zaagtechnieken gebruiken op pagina 146 WAARSCHUWING Het ongevalsrisico is erg groot ...

Page 148: ...werkingen moet u uw gehoorbescherming verwijderen zodra de boom is geveld Het is belangrijk dat u omgevingsgeluid en waarschuwingen kunt horen De stam ontdoen van takken en een vrij pad maken Zaag alle takken vanaf schouderhoogte naar beneden af 1 Zaag door met een trekslag van boven naar beneden Zorg dat de boom tussen u en het product staat Fig 66 2 Zorg dat de werkomgeving rond de boom vrij is ...

Page 149: ...p de wig tot dit wel het geval is 5 Wanneer de boom begint te vallen gebruik dan de vluchtweg om weg te stappen van de boom Stap minimaal 5 m weg van de boom Een vastgeraakte boom losmaken WAARSCHUWING Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot Blijf uit de buurt van de risicozone en probeer een vastgeraakte boom niet te vellen Fig 78 D...

Page 150: ...en op pagina 151De kettingrem controleren op pagina 151 Verwijder eventuele bramen op de randen van het zaagblad Zie De ge leider controleren op pagina 155 Reinig de externe onderdelen van de carburateur Controleer de kettingvanger Zie De kettingvanger controleren op pagina 152 Maak het vonkenopvangnet van de geluiddemper schoon of vervang het Controleer het brandstoffilter en de brandstofleiding ...

Page 151: ...nk of een ander stabiel oppervlak WAARSCHUWING De motor dient uitgeschakeld te zijn 4 Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het zaagblad tegen de stomp vallen Fig 88 5 Controleer of de kettingrem wordt ingeschakeld wanneer de punt van het zaagblad de boomstronk raakt De kettingrem controleren 1 Start het product Zie Product starten op pagina 145 voor instructies WAARSCHUWING Zorg ervoor da...

Page 152: ...lt u het stationaire toerental af Stel het stationaire toerental af op het aanbevolen stationaire toerental Zie Technische gegevens op pagina 157 OPGELET Als de zaagketting bij stationair toerental draait draait u de stelschroef voor stationair toerental linksom totdat de zaagketting stopt 1 Start het product 2 Draai de naald voor stationair toerental rechtsom totdat de zaagketting begint te draai...

Page 153: ... achterste uiteinde van het zaagblad Fig 97 Aantal tanden in het neuswiel T Fig 98 Steek van de ketting inch De afstand tussen de aandrijfschakels van de zaagketting moet overeenkomen met de tandsteek van het neuswiel en het kettingaandrijfwiel Fig 99 Aantal aandrijfschakels stuks Het aantal aandrijfschakels wordt bepaald door het type zaagblad Fig 100 Breedte geleidergroef inch mm De breedte van ...

Page 154: ... vijlmal op de zaagketting Let op Zie de verpakking van de vijlmal voor meer informatie over het gebruik 3 Gebruik de platte vijl om het gedeelte van de dieptesteller te verwijderen dat boven de vijlmal uitsteekt Fig 113 De spanning van de zaagketting afstellen WAARSCHUWING Een zaagketting die niet correct is gespannen kan losschieten uit het zaagblad en ernstig of dodelijk letsel veroorzaken Een ...

Page 155: ...Verwijder bramen met een vijl Fig 124 3 Reinig de groef in het zaagblad Fig 125 4 Controleer de geleidergroef op slijtage Vervang het zaagblad indien nodig Fig 126 5 Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage Fig 127 6 Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening in het neuswiel van het zaagblad open is Maak schoon en smeer indien nodig ...

Page 156: ...r Zie Technische gegevens op pagina 157 De motor start maar stopt weer Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Brandstoftank Verkeerd type brandstof Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof Carburateur Het stationair toerental is niet correct Neem contact op met uw servicedea ler Luchtfilter Verstopt luchtfilter Reinig of vervang het luchtfilter Brandstoffilter Verstopt ...

Page 157: ...0 25 250 0 25 250 Capaciteit oliepomp bij 9 000 omw min ml min 7 9 7 9 Inhoud olietank l cm3 0 15 150 0 15 150 Type oliepomp Automatisch Automatisch Gewicht Motorkettingzaag zonder zaagblad ketting en met lege tanks kg 4 6 4 6 Geluidsemissies26 Geluidsvermogenniveau gemeten dB A 109 109 Geluidsvermogenniveau gegarandeerd LWA dB A 111 111 Geluidsniveau27 Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van...

Page 158: ...ificeerd door het aantal tanden bijv 10T Voor massieve zaagbladen wordt de neusradius gespecificeerd door de grootte van de neusradius Voor een bepaalde zaagbladlengte kunt u een zaagblad met kleinere neusradius gebruiken dan vermeld Geleider Zaagketting Lengte inch Kettingsteek inch Spoorbreedte mm Max kopra dius Type Type Zaagblad en kettingcombi naties 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon ...

Page 159: ...16 5 32 inch 4 0 mm 80 30 0 0 025 inch 0 65 mm 1216 002 01 09 2020 159 ...

Page 160: ...n in elektrische en elektronische apparatuur 2011 65 EU Conformiteitsbeoordelingsprocedure volgens bijlage V van bovenstaande richtlijn is toegepast De volgende normen zijn van toepassing EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Aangemelde instantie TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Neurenberg Duitsland 0197 heeft een EG typeonderzoek uitgevoerd vol...

Page 161: ...o dell acceleratore 16 Impugnatura anteriore 17 Protezione anticontraccolpo 18 Marmitta 19 Barra guida 20 Rocchetto puntale 21 Catena 22 Rampone 23 Fermo della catena 24 Grilletto acceleratore 25 Coperchio della barra guida 26 Manuale operatore 27 Chiave universale Simboli riportati sul prodotto Fig 2 Prestare attenzione e utilizzare il prodotto correttamente Il prodotto può causare gravi lesioni ...

Page 162: ...modificare la versione originale del prodotto senza l autorizzazione del fabbricante Non utilizzare un prodotto che sembra essere stato modificato da terzi e utilizzare solo gli accessori raccomandati per questo prodotto Modifiche e o accessori non autorizzati possono causare gravi lesioni personali o mortali all operatore o a terzi L interno della marmitta contiene sostanze chimiche che potrebber...

Page 163: ...e In questo modo si riduce al minimo il rischio di contraccolpo e si mantiene il controllo del prodotto Non lasciare andare mai le impugnature Fig 19 Non usare mai il prodotto a un altezza superiore a quella della spalla Fig 20 Non usare mai il prodotto se non si può chiedere aiuto in caso di incidente Fermare la catena agendo sul freno della catena e spegnere il motore prima di spostarsi con il p...

Page 164: ...i dispositivi di sicurezza sul prodotto alla pagina 174 Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi rivolgersi al rivenditore McCulloch Freno della catena con protezione anticontraccolpo Il prodotto è dotato di un freno della catena che arresta la catena in caso di contraccolpo Il freno della catena riduce il rischio di incidenti ma solamente l operatore può prevenirli con il suo operato Il freno...

Page 165: ...el serbatoio Eseguire sempre il rifornimento a motore spento Allontanare sempre la macchina ad almeno 3 m dal luogo e dalla fonte di rifornimento prima della messa in moto Fig 29 Dopo il rifornimento ci sono alcune situazioni in cui la macchina non va mai avviata Se vi sono gocce di carburante oppure olio della catena sulla macchina In tal caso eliminare ogni traccia di liquido e lasciare evaporar...

Page 166: ...quindi innestare e disinnestare il freno della catena Se si rilascia correttamente si sente un clic 3 Montare la barra di guida nei bulloni della barra Spostare la barra di guida nella sua posizione più arretrata 4 Montare correttamente la catena attorno al pignone guida e inserirla nella scanalatura sulla barra di guida AVVERTENZA Indossare sempre guanti protettivi quando si monta la catena 5 Ass...

Page 167: ...uattro tempi Per miscelare benzina e olio per motori a due tempi Benzina litri Olio a due tempi litri 2 50 1 5 0 10 10 0 20 15 0 30 20 0 40 ATTENZIONE Piccoli errori possono influenzare drasticamente il rapporto della miscela quando si miscelano piccole quantità di carburante Misurare con precisione la quantità d olio e accertarsi di ottenere la giusta miscela Fig 37 1 Riempire metà della quantità...

Page 168: ...ario conoscere le cause del contraccolpo e come evitarle Un contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di contraccolpo sulla barra di guida tocca un oggetto Un contraccolpo può verificarsi improvvisamente e con grande violenza scagliando il prodotto contro l operatore Fig 40 Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della barra di guida In genere il prodotto viene lanciato c...

Page 169: ...na 169 Avviamento dell unità AVVERTENZA È necessario tenere i piedi in una posizione stabile quando si accende il prodotto AVVERTENZA Se la catena gira a regime minimo rivolgetevi al vostro rivenditore di assistenza e non utilizzate il prodotto 1 Posizionare il prodotto sul terreno 2 Mettere la mano sinistra sull impugnatura anteriore 3 Inserire il piede destro nel poggiapiedi sull impugnatura pos...

Page 170: ...tena in spinta circa del tronco 2 Tagliare il tronco con catena a tirare fin quando i due intagli si incontrano Fig 55 Taglio di un tronco che ha un supporto su due estremità AVVERTENZA Assicurarsi che la catena non rimanga impigliata nel tronco durante l operazione di taglio Rispettare le istruzioni riportate di seguito Fig 56 1 Tagliare con catena a tirare circa del tronco 2 Tagliare la parte re...

Page 171: ...l tronco la direzione del vento la posizione dei rami e il peso della neve 3 Verificare se vi sono ostacoli intorno ad esempio altri alberi linee elettriche strade e o gli edifici 4 Controllare se il tronco presenta segni di danni o decomposizione nel fusto AVVERTENZA La decomposizione del fusto può implicare il rischio di caduta dell albero prima del completamento del taglio 5 Accertarsi che l al...

Page 172: ...va è più lunga del diametro dell albero procedere come indicato di seguito a d a Eseguire un foro direttamente nel tronco per completare la larghezza della cerniera di abbattimento Fig 73 b Tagliare con catena a tirare fino a quando non rimane del tronco c Tirare la barra di guida 5 10 cm in senso longitudinale d Tagliato la parte rimanente del tronco per completare un angolo di sicurezza largo 5 ...

Page 173: ...nto alla pagina 178 Controllare il nastro del freno Vedere Controllo del nastro del freno alla pa gina 174 Effettuare un controllo del grilletto dell acceleratore e del fermo della le va Vedere Controllo del grilletto del l acceleratore e del blocco del grillet to dell acceleratore alla pagina 175 Effettuare un controllo del motorino di avviamento della fune di avviamento e della molla di ritorno ...

Page 174: ...na non giri quando il motore è al regime minimo Accertarsi che non vi sia alcun danno nella protezione della mano destra Assicurarsi che la marmitta sia colle gata correttamente non presenti danni e che non manchino delle parti Pulire o sostituire il filtro dell aria Ve dere Pulizia del filtro dell aria alla pa gina 176 Controlli e manutenzione dei dispositivi di sicurezza sul prodotto Controllo d...

Page 175: ... destra Accertarsi che la protezione della mano destra sia integra e senza difetti evidenti come incrinature Fig 27 Controllo del sistema di smorzamento delle vibrazioni 1 Accertarsi che non vi siano crepe o deformazioni sulle unità di smorzamento delle vibrazioni 2 Controllare che le unità di smorzamento delle vibrazioni siano correttamente fissate al gruppo motore e all impugnatura Per le inform...

Page 176: ...lla pagina 180 Una candela errata può danneggiare il prodotto 1 Se il prodotto non è facile da avviare o da azionare o se non funziona correttamente con il motore al minimo esaminare la candela per verificare l eventuale presenza di materiali indesiderati Per ridurre il rischio di materiale indesiderato sugli elettrodi della candela osservare le seguenti istruzioni a Accertarsi che il regime minim...

Page 177: ...catena a tirare Fig 110 4 Rimuovere il materiale di lato a tutti i denti di taglio 5 Ruotare il prodotto e rimuovere il materiale di limatura sull altro lato 6 Accertarsi che tutti i denti di taglio siano della stessa lunghezza Informazioni generali su come regolare l aggetto di spoglia L aggetto di spoglia C diminuisce affilando il dente di taglio A Al fine di mantenere sempre le migliori prestaz...

Page 178: ...barra 3 Posizionare il prodotto su una superficie stabile con il tamburo della frizione rivolto verso l alto 4 Rimuovere il tamburo della frizione e lubrificare il cuscinetto a rullini con una pistola ingrassatrice Usare olio motore o un grasso per cuscinetti di alta qualità Fig 120 Per controllare l attrezzatura di taglio 1 Accertarsi che non vi siano crepe nei rivetti e collegamenti e che non vi...

Page 179: ... per catena Se si tenta di avviare il prodotto ri volgersi al proprio rivenditore addetto all assistenza Se non avete cercato di avviare il prodotto scaricare il ser batoio del carburante Accensione nessuna scintilla La candela è sporca o umida Accertarsi che la candela sia asciutta e pulita La distanza tra gli elettrodi della can dela è errata Pulire la candela Assicurarsi che la distanza tra gli...

Page 180: ... per catena presso un apposito centro di smaltimento Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi Una catena che non si muove può causare inoltre lesioni gravi Rimuovere dalla candela il suo cappuccio e inserire il freno della catena Bloccare il prodotto in modo sicuro durante il trasporto Preparazione dell unità per il rimessaggio a lungo termine 1 Smontare e pul...

Page 181: ...le di taglio cm in 33 38 13 15 33 38 13 15 Passo mm 3 8 9 52 3 8 9 52 Spessore dei collegamenti mm in 1 3 0 050 1 3 0 050 Tipo di pignone guida numero di denti Fisso 6 Fisso 6 Velocità della catena al 133 del regime motore massi mo m s 22 8 22 8 30 Emissioni di rumore nell ambiente misurate come potenza sonora LWA in base alla direttiva CE 2000 14 CE 31 Il livello di pressione acustica equivalente...

Page 182: ...ate lunghezze della barra di guida si può utilizzare una barra di guida con un raggio più piccolo rispetto a quelli elencati Barra guida Catena Lunghezza pollici Passo poll Larghezza della scanala tura mm Raggio max puntale Tipo Tipo Lunghezza maglie di tra scinamento num 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Attrezzatura di affilatura e angoli d...

Page 183: ...lettriche ed elettroniche 2011 65 UE È stato utilizzato il procedimento di valutazione della conformità in base all allegato V della direttiva di cui sopra Sono state applicate le seguenti norme EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Organo competente TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Norimberga Germania 0197 ha eseguito il test di omologazione C...

Page 184: ...ämpfer 19 Führungsschiene 20 Umlenkstern 21 Sägekette 22 Rindenstütze 23 Kettenfänger 24 Gashebel 25 Führungsschienenabdeckung 26 Bedienungsanleitung 27 Gabel Ringschlüssel Symbole auf dem Gerät Abb 2 Gehen Sie vorsichtig vor und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß Dieses Gerät kann schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen Abb 3 Lesen Sie die Bedienungsa...

Page 185: ...n zu einem gefährlichen Gerät werden und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen führen Es ist deshalb von größter Wichtigkeit dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgelesen und verstanden wird Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden Verwenden Sie keine Geräte die von anderen modifiziert wurden und...

Page 186: ...einen festen Grund unter den Füßen haben auf dem Sie sicher stehen Abb 17 Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich der Führungsschiene einen Ast einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen Abb 18 Halten Sie das Gerät bei der Anwendung niemals nur mit einer Hand Dieses Gerät lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedienen Halten Sie die Motorsäge ...

Page 187: ...n führen Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz um sich vor Verletzungen durch weggeschleuderte Gegenstände zu schützen Das Gerät kann Gegenstände wie Sägespäne Holzstückchen und mehr mit großer Kraft wegschleudern Schwere Verletzungen besonders an den Augen können die Folge sein Verwenden Sie Handschuhe mit Schnittschutz Verwenden Sie Hosen mit Schnittschutz Verwenden Sie Stiefel ...

Page 188: ...mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten Es besteht Feuer Explosions und Vergiftungsgefahr Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen Öffnen Sie den Tankdeckel stets vorsichtig sodass sich ein evtl vorhandener Überdruck langsam abbauen kann Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfält...

Page 189: ... und Kettenantriebsrad Abb 33 Montage Einleitung WARNUNG Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit und machen Sie sich damit vertraut So montieren Sie Führungsschiene und Kette 1 Bewegen Sie den Handschutz nach hinten um die Kettenbremse zu lösen 2 Entfernen Sie die Schienenmuttern und den Kupplungsdeckel Abb 34 Hinweis Wenn der Kupplungsdeckel nicht einfach zu entfernen ist...

Page 190: ...NG Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON 87 AKI Bei Einsatz von Kraftstoff mit niedrigerer Oktanzahl kann es zu einem Klopfen im Motor kommen das Motorschäden verursacht Zweitaktöl Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung McCulloch Zweitaktöl Wenn McCulloch Zweitaktöl nicht verfügbar ist verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgek...

Page 191: ...sbereich der zu der Lufttemperatur passt ACHTUNG Wenn das Öl zu dünnflüssig ist wird es vor dem Kraftstoff verbraucht Bei Temperaturen unter 0 C werden manche Kettenöle zu dickflüssig was zu Schäden an der Ölpumpe führen kann Verwenden Sie die empfohlene Schneidausrüstung Siehe Empfohlene Schneidausrüstung auf Seite 205 Entfernen Sie den Deckel des Kettenöltanks Füllen Sie den Kettenöltank mit Ket...

Page 192: ...n Choke Lage zu bringen 4 Drücken Sie die Kraftstoffpumpe B ca 6 Mal bis sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt Es ist nicht erforderlich die Kraftstoffpumpenblase vollständig zu füllen Abb 43 5 Unter So starten Sie das Gerät auf Seite 192 finden Sie weitere Anweisungen So bereiten Sie einen warmen Motor auf den Start vor WARNUNG Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein um ...

Page 193: ...icht in einem Stapel Dies erhöht die Gefahr von Rückschlägen und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen 2 Die gesägten Abschnitte aus dem Arbeitsbereich entfernen WARNUNG Gesägte Stücke im Sägebereich erhöhen die Rückschlaggefahr und es besteht die Gefahr dass sie das Gleichgewicht verlieren So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden 1 Durchtrennen Sie den Stamm mit ziehender Kette Sägen...

Page 194: ...r sind sprechen Sie mit einem erfahrenen Motorsägenbediener bevor Sie fortfahren Siehe Sägen in Baumstämmen und Ästen die unter Spannung stehen auf Seite 196 für Anweisungen zum Sägen von Ästen die unter Spannung stehen So verwenden Sie die Baumfälltechnik WARNUNG Das Fällen eines Baums setzt ein gewisses Maß an Erfahrung voraus Nehmen Sie nach Möglichkeit an einem Kurs zum Bedienen von Motorsägen...

Page 195: ...ist können Sie die Fällrichtung nicht mehr kontrollieren Abb 68 So machen Sie Kerbschnitte 1 Machen Sie Kerbschnitte die des Baumdurchmessers betragen Legen Sie einen 45 70 Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an Abb 69 a Manchen Sie den oberen Kerbschnitt Richten Sie die Fällrichtungsmarkierung 1 des Geräts an der Fällrichtung des Baumes 2 aus Bleiben Sie hinter dem Gerät und so...

Page 196: ...wenn die Spannung gelöst ist Abb 82 5 Machen Sie einen oder mehrere Schnitte so tief wie erforderlich um die Spannung zu verringern Sägen Sie am oder in der Nähe des Punktes mit der stärksten Spannung Lassen Sie den Baumstamm oder Ast an dem Punkt mit der stärksten Spannung brechen Abb 83 WARNUNG Sägen Sie einen Baumstamm der unter Spannung steht nie einfach durch WARNUNG Sägen Sie sehr vorsichtig...

Page 197: ... schlauch Tauschen Sie sie bei Bedarf aus Drehen Sie die Führungsschiene kontrollieren Sie die Schmieröffnung und reinigen Sie die Nut der Füh rungsschiene Siehe So prüfen Sie die Führungsschiene auf Seite 202 Reinigen Sie den Vergaserbereich Kontrollieren Sie alle Kabel und An schlüsse Stellen Sie sicher dass die Füh rungsschiene und die Sägekette aus reichend geölt werden Reinigen Sie den Bereic...

Page 198: ... Sie sicher dass die Sägekette nicht den Erdboden oder andere Gegenstände berührt 2 Halten Sie das Gerät gut fest 3 Lassen Sie das Gerät auf voller Leistung laufen und drücken Sie Ihr linkes Handgelenk gegen den Handschutz um die Kettenbremse zu aktivieren Die Sägekette muss sofort stoppen Abb 89 WARNUNG Lassen Sie den vorderen Handgriff nicht los Kontrollieren Sie den Gashebel und die Gashebelspe...

Page 199: ...raube gegen den Uhrzeigersinn bis die Sägekette stehen bleibt Hinweis Eine korrekt justierte Leerlaufdrehzahl ist erreicht wenn der Motor in jeder Lage ordnungsgemäß läuft Es sollte außerdem ein sicherer Abstand zu der Drehzahl bestehen bei der die Sägekette sich zu drehen beginnt WARNUNG Wenn Sie die Schraube für niedrige Drehzahl drehen und die Sägekette nicht anhält wenden Sie sich an den nächs...

Page 200: ...n der Sägekette muss dem Abstand zwischen den Zähnen auf dem Umlenkstern und dem Kettenantriebsrad angepasst sein Abb 99 Anzahl Treibglieder St Die Anzahl der Treibglieder hängt von der Art der Führungsschiene ab Abb 100 Nutbreite der Schiene mm Die Nutbreite der Schiene muss identisch mit der Breite der Treibglieder der Kette sein Abb 101 Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen Die Führu...

Page 201: ... Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten 2 Setzen Sie die Schärflehre auf die Sägekette Hinweis Auf der Verpackung der Schärflehre finden Sie weitere Informationen zur Verwendung des Werkzeugs 3 Verwenden Sie die Flachfeile um den Teil des Tiefenbegrenzers zu entfernen der durch die Schärflehre reicht Abb 113 So stellen Sie die Spannung der Sägekette ein WARNUNG Eine nicht korrekt gespannte Säg...

Page 202: ...bei Rissen am Schneidewerkzeug aus Abb 122 So prüfen Sie die Führungsschiene 1 Stellen Sie sicher dass die Ölleitung nicht verstopft ist Reinigen Sie sie falls dies notwendig ist Abb 123 2 Prüfen Sie ob sich an den Kanten der Führungsschiene Grate gebildet haben Entfernen Sie Grate mit einer Feile Abb 124 3 Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene Abb 125 4 Überprüfen Sie die Nut in der Führung...

Page 203: ... Elektrodenabstand ist falsch Reinigen Sie die Zündkerze Stellen Sie sicher dass der Elektrodenab stand und die Zündkerze korrekt sind und dass der verwendete Zündker zentyp der empfohlene oder ein gleichwertiger ist Unter Technische Daten auf Seite 204 finden Sie den richtigen Elektro denabstand Zündkerze und Zylinder Die Zündkerze sitzt lose Zündkerze festziehen Die Maschine ist abgesoffen auf g...

Page 204: ...ine Sägekette die sich nicht bewegt kann auch zu schweren Verletzungen führen Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze und aktivieren Sie die Kettenbremse Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher So bereiten Sie das Gerät zur Langzeitlagerung vor 1 Zerlegen und reinigen Sie die Sägekette und die Nut der Führungsschiene ACHTUNG Wenn die Sägekette und die Führungsschiene nicht ger...

Page 205: ... der maximalen Motor leistung m s 22 8 22 8 Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Die Kettensägenmodelle McCulloch CS 35 CS 35S wurden gemäß auf Sicherheit geprüft Maschinen für die Forstwirtschaft Sicherheitsanforderungen und prüfungen für tragbare Kettensägen und erfüllt die Sicherheitsanforderungen bei Ausstattung mit den unten aufgeführten Führungsschienen und Sägekettenkombinationen 34 Umweltb...

Page 206: ...Anzahl Zähne des Umlenksterns Typ Typ Länge Treib glieder Anz 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Feilausrüstung und Feilwinkel Mithilfe der McCulloch Schärflehre finden Sie stets den gewünschten Feilwinkel Wir empfehlen beim Schärfen der Sägekette immer eine McCulloch Schärflehre zu verwenden um das gewünschte Ergebnis zu erhalten Die Teilenum...

Page 207: ...änkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten 2011 65 EU vom 8 Juni 2011 Es wurde das Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V der oben genannten Richtlinie angewendet Die folgenden Normen werden erfüllt EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Die benannte Prüfstelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nür...

Page 208: ...loqueo del acelerador 16 Mango delantero 17 Protección contra reculadas 18 Silenciador 19 Espada 20 Cabezal de rueda de la espada 21 Cadena de sierra 22 Apoyo de corteza 23 Captor de cadena 24 Acelerador 25 Funda de la espada 26 Manual de usuario 27 Llave combinada Símbolos que aparecen en el producto Fig 2 Tenga cuidado y utilice el producto correctamente Este producto puede ocasionar lesiones gr...

Page 209: ...ninguna circunstancia debe modificarse la configuración original del producto sin autorización del fabricante No utilice un producto que parezca haber sido modificado por otras personas y emplee solo accesorios recomendados Las modificaciones y o la utilización de accesorios no autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operario o de terceros En el interior del silencia...

Page 210: ...to con ambas manos Agarre la empuñadura trasera con la mano derecha y la empuñadura delantera con la mano izquierda Todos los usuarios diestros o zurdos deben usar este agarre Agarre con firmeza con todos los dedos alrededor de los mangos Este agarre es la mejor forma de reducir el riesgo de reculada y al mismo tiempo mantener el control del producto No suelte los mangos Fig 19 No utilice nunca el...

Page 211: ... de acero y suela antideslizante Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios Riesgo de chispas Tenga a mano herramientas para extinguir incendios y una pala para evitar incendios forestales Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos ...

Page 212: ...objetos calientes cerca del combustible Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar Para repostar abra despacio la tapa del depósito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobrepresión Después de repostar apriete bien la tapa del depósito de combustible No reposte nunca la máquina con el motor en marcha Antes de arrancar aparte siempre el producto unos 3 metros ...

Page 213: ...Fig 34 Nota Si la cubierta del embrague es difícil de quitar apriete las tuercas de la espada y active y desactive el freno de cadena Se oirá un clic si se suelta correctamente 3 Monte la espada sobre los tornillos de espada Desplace la espada al máximo hacia atrás 4 Instale la cadena de sierra correctamente alrededor del piñón de arrastre y colóquela en la ranura de la espada ADVERTENCIA Use siem...

Page 214: ...rvicio para seleccionar el aceite correcto PRECAUCIÓN No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos motores fueraborda refrigerados por agua No utilice aceite para motores de cuatro tiempos Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos Gasolina litros Aceite para motores de dos tiempos li tros 2 50 1 5 0 10 10 0 20 15 0 30 20 0 40 PRECAUCIÓN Los errores por pequeños que sean pueden...

Page 215: ...del depósito de aceite para cadena Llene el depósito de aceite para cadena con aceite para cadena Coloque con cuidado el tapón Fig 39 Nota Para conocer la ubicación del depósito de aceite para cadena en el producto consulte Descripción del producto en la página 208 Información sobre reculada ADVERTENCIA La reculada puede ocasionar lesiones graves o mortales tanto al operador como a cualquier otra ...

Page 216: ...vado cuando se arranca el producto para reducir el riesgo de lesiones 1 Mueva la protección contra reculadas hacia delante para acoplar el freno de cadena Fig 42 2 Coloque el interruptor de arranque parada en posición I 3 Presione la perilla de la bomba de combustible 6 veces aproximadamente o hasta que la perilla se empiece a llenar de combustible No es necesario llenar completamente la perilla d...

Page 217: ...ue la cadena de sierra no entra en contacto con el suelo al completar el corte 2 Corte aproximadamente del tronco y deténgase Gire el tronco para cortar desde el otro lado Fig 53 Corte de un tronco apoyado en uno de los extremos ADVERTENCIA Compruebe que el tronco no se rompa durante el corte Respete las siguientes instrucciones Fig 54 1 Corte con la cadena impelente aproximadamente del tronco 2 U...

Page 218: ...rección debe caer el árbol El objetivo es que caiga en un lugar donde pueda desramarlo y cortar el tronco con facilidad También es importante que cuente con un buen equilibrio y pueda moverse de forma segura ADVERTENCIA Si es peligroso o imposible talar un árbol en su dirección natural hágalo en una dirección diferente 2 Examine la dirección de caída natural del árbol Observe aspectos tales como l...

Page 219: ...amente por encima del corte de indicación Fig 71 ADVERTENCIA Tenga cuidado al cortar con la punta de la espada Empiece a cortar con la parte inferior de la punta de la espada conforme hace un corte de cala en el tronco Fig 72 1 Si la longitud efectiva de corte supera el diámetro del árbol siga estos pasos a d a Haga un corte de cala directamente en el tronco para completar la anchura de la faja de...

Page 220: ...nimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie el exterior del producto y ase gúrese de que no haya aceite en los mangos Limpie el sistema de refrigeración Consulte la sección Para limpiar el sistema de refrigeración en la página 226 Realice una comprobación de la cin ta de freno Consulte la sección Comprobación de la cinta de freno en la página 221 Realice una comprobación del...

Page 221: ... del arranque Asegúrese de que las tuercas y los tornillos están bien apretados Compruebe el interruptor de parada Consulte la sección Comprobación del interruptor de arranque parada en la página 222 Asegúrese de que no haya fugas de combustible en el motor el depósito ni los conductos de combustible Asegúrese de que la cadena de sie rra no gira cuando el motor está al ralentí Asegúrese de que no ...

Page 222: ...imo 5 Suelte el acelerador y compruebe que la cadena de sierra se para y permanece inmóvil ADVERTENCIA Si la cadena gira cuando el acelerador está en posición de ralentí póngase en contacto con su taller de servicio Comprobación del captor de cadena 1 Asegúrese de que no haya daños en el captor de cadena 2 Asegúrese de que el captor de cadena se encuentre estable y montado en el cuerpo del product...

Page 223: ...ya utilizado durante mucho tiempo no se puede limpiar por completo Sustituya el filtro de aire periódicamente y cambie siempre el filtro de aire si está defectuoso 3 Monte el filtro de aire y compruebe que quede colocado herméticamente en el soporte Fig 95 Nota El producto puede usarse en condiciones de trabajo climas o temporadas diferentes por ello existen distintos tipos de filtros de aire Póng...

Page 224: ... La violencia de la reculada aumenta considerablemente si no respeta las instrucciones relativas al afilado Nota Consulte Afilar los eslabones de corte en la página 224 para obtener información sobre el afilado de la cadena de sierra Afilar los eslabones de corte 1 Utilice una lima redonda y un calibrador de afilado para afilar los dientes de corte Fig 109 Nota Consulte Accesorios en la página 229...

Page 225: ...robar la lubricación de la cadena de sierra 1 Arranque el producto y déjelo funcionar a de aceleración Sujete la espada aproximadamente 20 cm 8 pulg por encima de una superficie de color claro 2 Si la lubricación de la cadena de sierra es adecuada podrá ver una línea de aceite bien definida en la superficie al cabo de 1 minuto Fig 118 3 Si la lubricación de la cadena de sierra es incorrecta revise...

Page 226: ...de refrigeración ayuda a reducir la temperatura del motor El sistema de refrigeración incluye la toma de aire del mecanismo de arranque A los ganchos del volante motor B las aletas de refrigeración del cilindro C el canal de refrigeración D y la cubierta del cilindro E Fig 130 1 Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo una vez a la semana o con más frecuencia si es necesario 2 Asegúrese d...

Page 227: ...e y llénelo con el combustible adecuado Carburador El régimen de ralentí es incorrecto Acuda a su distribuidor Filtro de aire Filtro de aire obstruido Limpie o sustituya el filtro de aire Filtro de combustible Filtro de combustible obstruido Sustituya el filtro de combustible Transporte y almacenamiento Para el transporte y almacenamiento del producto y del combustible asegúrese de que no haya fug...

Page 228: ...iones de ruido38 Nivel de potencia acústica medida dB A 109 109 Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB A 111 111 Niveles acústicos39 Nivel de presión sonora equivalente en el oído del ope rario dB A 99 99 Niveles de vibración equivalentes a hveq 40 Mango delantero m s2 6 7 6 7 37 Utilice siempre el tipo de bujía recomendado Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro 38 Emis...

Page 229: ...a de sierra que se indican a continuación Rebote y radio de la punta de la espada En espadas con punta de piñón el radio de la punta está especificado por el número de dientes como 10T En espadas fijas el radio de la punta está especificado por el propio radio de la punta Para una determinada longitud de espada se puede utilizar una espada con un radio de punta menor que el indicado Espada Cadena ...

Page 230: ...16 4 0 mm 5 32 pulg 80 30 0 0 65 mm 0 025 pulg 230 1216 002 01 09 2020 ...

Page 231: ...aparatos eléctricos y electrónicos 2011 65 UE Se ha utilizado el procedimiento de evaluación de conformidad conforme al Anexo V de la citada Directiva Se han aplicado las normas siguientes EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Organismo notificado TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Núremberg Alemania 0197 ha efectuado el examen de la CE en confor...

Page 232: ...Punho dianteiro 17 Proteção dianteira para a mão 18 Silenciador 19 Barra guia 20 Roleto 21 Corrente da serra 22 Apoio para casca 23 Retentor de corrente 24 Acelerador 25 Cobertura da lâmina guia 26 Manual do utilizador 27 Chave combinada Símbolos no produto Fig 2 Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terceiros Fig 3 L...

Page 233: ...ar em circunstância alguma a configuração original do produto sem a autorização expressa do fabricante Não utilize um produto que pareça ter sido modificado por outros e use apenas acessórios recomendados para este produto A realização de modificações e ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros O interio...

Page 234: ...punho dianteiro Todos os utilizadores quer os que usam a mão direita quer os canhotos deverão usar esta forma de agarrar Agarre com firmeza com os polegares e os dedos à volta dos punhos Esta posição reduz o risco de retrocesso e simultaneamente permite manter o controlo sobre o produto Não solte os punhos Fig 19 Nunca utilize o produto acima da altura dos ombros Fig 20 Não utilize o produto sem t...

Page 235: ...urança no produto ATENÇÃO Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos Verifique regularmente os dispositivos de segurança Consulte Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto na página 245 Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos fale com o seu revendedor com assistência téc...

Page 236: ...o devagar ao abastecer para dar saída lenta aos gases se houver um excesso de pressão Aperte bem a tampa do depósito após abastecer Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento Antes de arrancar o produto afaste o sempre no mínimo 3 m 10 pés da fonte de combustível e do local de abastecimento Fig 29 Depois de reabastecer existem algumas situações em que nunca deve ligar o produto Se tiv...

Page 237: ...r o travão da corrente 2 Retire as porcas da lâmina e a cobertura da embraiagem Fig 34 Nota Se tiver dificuldade em remover a cobertura da embraiagem aperte as porcas da lâmina engate e desengate o travão da corrente Se ouvir um estalido significa que foi libertada corretamente 3 Monte a lâmina guia nos parafusos da lâmina Desloque a lâmina guia para a sua posição mais traseira 4 Instale a corrent...

Page 238: ...de boa qualidade destinado a motores arrefecidos a ar Entre em contacto com o seu revendedor com assistência técnica para selecionar o óleo correto CUIDADO Não use óleo para motores de dois tempos formulado para motores fora de borda arrefecidos a água também conhecido como óleo para motores fora de borda Não utilize óleo para motores a quatro tempos Misturar gasolina e óleo para motores de dois t...

Page 239: ...53 Retire a tampa do depósito de óleo de corrente Abasteça o depósito de óleo de corrente com óleo de corrente Prenda a tampa com cuidado Fig 39 Nota Para ver onde se encontra o depósito de óleo de corrente no seu produto consulte Vista geral do produto na página 232 Informação sobre retrocesso ATENÇÃO Um retrocesso pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terceiros Para diminuir ...

Page 240: ...ue com o motor quente ATENÇÃO O travão da corrente tem de estar engatado na altura do arranque do produto para diminuir o risco de ferimentos 1 Mova para a frente a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente Fig 42 2 Coloque o interrutor de arranque paragem na posição I 3 Pressione a ampola da purga de ar aproximadamente 6 vezes ou até o combustível começar a encher a ampola N...

Page 241: ...repentinos Fig 52 ATENÇÃO Certifique se de que a corrente da serra não toca no chão quando concluir o corte 2 Corte aproximadamente do tronco e em seguida pare Rode o tronco e corte a partir do lado oposto Fig 53 Cortar um tronco com apoio numa extremidade ATENÇÃO Certifique se de que o tronco não parte durante o corte Siga as instruções apresentadas abaixo Fig 54 1 Corte com a corrente a empurrar...

Page 242: ...locar a árvore de um modo tal que a desrama e a traçagem do tronco possam realizar se de forma simples Também é importante que o operador esteja numa posição estável e que consiga circular em segurança ATENÇÃO Caso não seja possível ou seja perigoso abater a árvore na sua direção de queda natural abata a árvore numa direção diferente 2 Examine a direção da queda natural da árvore Por exemplo a inc...

Page 243: ...ENÇÃO Tenha cuidado ao serrar com a ponta da lâmina Comece a cortar com a secção inferior da ponta da lâmina enquanto efetua um corte de orifício no tronco Fig 72 1 Se o comprimento de corte efetivo for maior do que o diâmetro da árvore realize estes passos a d a Efetue um corte de orifício diretamente no tronco para completar a largura da linha de rutura Fig 73 b Corte com a corrente a puxar até ...

Page 244: ...o na página 250 Verifique a faixa do travão Consulte Verificar a faixa do travão na página 245 Faça uma verificação do acelerador e do bloqueio do acelerador Consul te Verificar o acelerador e o bloqueio do acelerador na página 246 Verifique o dispositivo de arranque o cabo de arranque e a mola de retor no Verifique a parte central da embraia gem a mola da embraiagem e o tambor da embraiagem Certi...

Page 245: ...ar Consulte Para limpar o filtro de ar na página 247 Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto Verificar a faixa do travão 1 Utilize uma escova para remover a serragem a resina e a sujidade do travão da corrente e do tambor da embraiagem A sujidade e o desgaste diminuem a função de travagem Fig 86 2 Verifique a faixa do travão A faixa de travão tem de ter pelo menos 0 6 mm ...

Page 246: ...lização do sistema antivibração no produto Verificar o interruptor de arranque paragem 1 Ligue o motor 2 Coloque o interruptor de arranque paragem na posição de paragem O motor deve parar Fig 28 Verificar o silenciador ATENÇÃO Não utilize um produto cujo silenciador esteja defeituoso ou em mau estado ATENÇÃO Não utilize o produto se o silenciador não tiver uma rede retentora de faíscas ou se esta ...

Page 247: ...o risco de materiais indesejados nos elétrodos da vela de ignição realize estes passos a certifique se de que o ralenti está corretamente ajustado b certifique se de que a mistura de combustível está correta c certifique se de que o filtro de ar está limpo 2 Limpe a vela de ignição se estiver suja 3 Certifique se de que a distância entre os elétrodos está correta Consulte Especificações técnicas n...

Page 248: ... o mesmo comprimento Informações gerais sobre como ajustar a definição da abertura de corte A definição da abertura de corte C diminui quando afia o dente de corte A Para manter o desempenho de corte máximo tem de retirar o material de afiação da abertura de corte B para receber a definição da abertura de corte recomendada Consulte Especificações técnicas na página 251 para obter instruções sobre ...

Page 249: ...êm apenas uma porca da lâmina 3 Coloque o produto numa superfície estável com o tambor da embraiagem voltado para cima 4 Retire o tambor da embraiagem e lubrifique o rolamento de agulhas utilizando uma bomba de massa lubrificante Utilize óleo de motor ou uma massa lubrificante para rolamentos de alta qualidade Fig 120 Para examinar o equipamento de corte 1 Certifique se de que não existem fissuras...

Page 250: ...rene o depósito de combustível e encha o com o combustível correto O depósito de combustível está cheio com óleo de corrente Se tentou iniciar o produto contacte o seu revendedor com assistência técnica Se ainda não tentou iniciar o produto drene o depósito de com bustível Ignição sem faísca A vela de ignição está suja ou molha da Certifique se de que a vela de igni ção está seca e limpa A distânc...

Page 251: ...ação aplicável Utilize a proteção para transporte no produto para evitar ferimentos ou danos no produto Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos graves Remova a cobertura da vela de ignição e engate o travão da corrente Fixe o produto em segurança durante o transporte Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo 1 Desmonte e limpe a corrente da serra e a ranhur...

Page 252: ...imento de corte efetivo cm pol 33 38 13 15 33 38 13 15 Passo mm 3 8 9 52 3 8 9 52 Espessura dos elos de ligação mm pol 1 3 0 050 1 3 0 050 Tipo de pinhão n º de dentes Spur 6 Spur 6 Velocidade da corrente da serra a 133 da velocidade máxima de potência do motor m s 22 8 22 8 42 Emissões de ruído para as imediações medidas sob forma de potência sonora LWA em conformidade com a diretiva da CE 2000 1...

Page 253: ...ara determinados comprimentos de lâmina guia pode utilizar uma lâmina guia com um raio da extremidade inferior aos fornecidos Barra guia Corrente da serra Comprimento pol Passo pol Largura do sulco mm Raio máx da extremidade Tipo Tipo Comprimento elos de acio namento n º 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Equipamento e ângulos de afiação Se us...

Page 254: ...equipamento elétrico e eletrónico 2011 65 UE Foi utilizado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o anexo V da diretiva supracitada Foram respeitadas as seguintes normas EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Entidade competente A TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Alemanha 0197 realizou o exame CE de tipo em conformid...

Page 255: ...védő 18 Kipufogódob 19 Vezetőlemez 20 Vezetőlemez orrkereke 21 Fűrészlánc 22 Rönktámasz 23 Láncfogó 24 Gázadagoló 25 Vezetőlemez burkolata 26 Kezelői kézikönyv 27 Kombinált kulcs A termék szimbólumai ábra 2 Körültekintően járjon el és megfelelően használja a terméket A gép a kezelő és mások súlyos sérülését és halálát okozhatja ábra 3 Olvassa el a használati utasítást és a termék használatba vétel...

Page 256: ...lyan terméket amelyet esetlegesen módosítottak és mindig kizárólag a termékhez ajánlott tartozékokat használjon Nem engedélyezett módosítások és vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek A hangtompító belsejében rákkeltő vegyi anyagok is lehetnek Ügyeljen arra hogy a hangtompító esetleges sérülésekor ne érintse meg ezeket az anyagokat A motor kipufogógázainak a ...

Page 257: ...t Ne engedje el a fogantyúkat ábra 19 Soha ne használja a terméket vállmagasságnál magasabban tartva ábra 20 Ne használja a terméket olyan helyzetben ha baleset esetén nincs lehetősége segítséget hívni A termék áthelyezése előtt kapcsolja ki a motort és rögzítse a fűrészláncot a láncfékkel Úgy hordozza a terméket hogy a vezetőlemez és a fűrészlánc hátrafelé nézzen A termék szállításához vagy bármi...

Page 258: ...zközeinek karbantartása és ellenőrzése268 oldalon fejezetet A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a McCulloch szakszervizzel Láncfék és első kézvédő A terméken láncfék található amelynek az a feladata hogy visszarúgás esetén leállítsa a láncot A láncfék ugyan csökkenti a balesetek kockázatát megakadályozni azonban csak Ön tudja őket A láncfék A vagy manuálisan bal kézz...

Page 259: ...yagot illetve olajat és várja meg míg elpárolog teljesen Ha üzemanyag került Önre vagy ruházatára Váltson ruhát és öblítse le azokat a testrészeket amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal Használjon szappant és vizet Ha a termékből szivárog az üzemanyag Ellenőrizze rendszeresen hogy nincs e szivárgás az üzemanyagtartálynál az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyag vezetékeken Biztonsági ...

Page 260: ...fogai a vezetőlemez felső felén mutassanak előrefelé ábra 35 6 Igazítsa egymáshoz a vezetőlemez nyílását a láncfeszítő beállító csapjával és szerelje fel a tengelykapcsoló fedelét 7 Szorítsa meg kézzel a láncvezető anyáit 8 Szorítsa meg a fűrészláncot Az utasításokat illetően tekintse át a következőt A fűrészlánc feszességének beállítása271 oldalon 9 Húzza meg a vezetőlemezt rögzítő anyacsavarokat...

Page 261: ...zemanyaghoz való tiszta tartályba 2 Töltse be a teljes olajmennyiséget 3 Rázza össze az üzemanyag keveréket 4 Öntse bele a benzin megmaradó részét a tartályba 5 Óvatosan rázza össze az üzemanyag keveréket VIGYÁZAT Ne keverjen be 1 havi adagnál több üzemanyagot egyszerre Az üzemanyagtartály feltöltése FIGYELMEZTETÉS Biztonsága érdekében tartsa be az alábbi eljárást 1 Állítsa le a motort és várja me...

Page 262: ...gara az csökkenti a visszarúgás erejét A visszarúgás hatásainak csökkentése érdekében kis visszarúgású fűrészláncot használjon Ügyeljen hogy a visszarúgási zóna ne érjen hozzá semmihez FIGYELMEZTETÉS Egyetlen fűrészlánc sem előzi meg teljes mértékben a visszarúgást Minden esetben kövesse az utasításokat Gyakori kérdések a visszarúgással kapcsolatban A kezem mindig működésbe aktiválni fogja a láncf...

Page 263: ...je el a berántókötél fogantyúját Ezzel kárt tehet a termékben a Ha a terméket hideg motor mellett indítja be akkor addig húzza az indítókötél fogantyúját amíg a motor be nem indul Megjegyzés A motor beindulását pöfögő hang jelzi b Kapcsolja ki a szívatót 6 Húzza meg az indítózsinór fogantyúját amíg a motor be nem indul 7 Gyorsan engedje ki a gázadagoló reteszét ezáltal alapjáratra állítva a termék...

Page 264: ...ezethet amikor a termék hirtelen kiszabadul A rönktámasz használata 1 Nyomja a rönktámaszt a fatörzsbe 2 Adjon teljes gázt és fordítsa el a terméket Tartsa a rönktámaszt a fatörzzsel szemben Ezzel az eljárással könnyebben kifejthető a fatörzs elvágásához szükséges erő ábra 58 Gallyazási technika alkalmazása Megjegyzés Vastagabb ágakhoz alkalmazza a vágási technikát Lásd az Vágási technika alkalmaz...

Page 265: ...i amelyek a dőlés közben letörhetnek és megüthetik Önt 6 Ne engedje hogy a fa egy másik még álló fára dőljön Egy fennakadó fát elmozdítani nagyon veszélyes és igen nagy a balesetek kockázata Lásd az Fennakadt fa kiszabadítása266 oldalon fejezetet ábra 65 FIGYELMEZTETÉS A kritikus döntővágási műveletek során azonnal vegye le a hallásvédelmi eszközt amikor befejezi a fűrészelést Nagyon fontos hogy k...

Page 266: ... törzs a marad hátra ábra 76 3 Helyezzen hátulról egy döntőéket a vágásba ábra 77 4 Vágja le a sarkot a fa kidöntéséhez Megjegyzés Ha ez nem történik meg ütögesse a döntőéket amíg a fa ki nem dől 5 Amikor a fa dőlni kezd menjen távolabb a fától a visszavonulási útvonalon Legalább 5 m re távolodjon el a fától Fennakadt fa kiszabadítása FIGYELMEZTETÉS A fennakadt fákat nagyon veszélyes elmozdítani é...

Page 267: ...rizze a láncfé ket Lásd a Ellenőrizze az első kéz védőt és a láncfék működését 268 oldalonA láncfék ellenőrzése268 ol dalon fejezetet Távolítsa el az esetlegesen kialakult sorjákat a vezetőlemez széleiről Lásd az A vezetőlemez ellenőrzé se272 oldalon fejezetet Tisztítsa le a karburátor külső alkat részeit Ellenőrizze a láncfogót Lásd az A láncfogó ellenőrzése269 oldalon fe jezetet Tisztítsa meg il...

Page 268: ...a fék működését ábra 86 2 Ellenőrizze a fékszalagot A fékszalagnak a legvékonyabb pontján minimum 0 6 mm 0 024 hüvelyk vastagnak kell lennie Ellenőrizze az első kézvédőt és a láncfék működését 1 Győződjön meg arról hogy a vágóburkolat nem sérült és hogy hibáktól például repedésektől mentes 2 Ellenőrizze hogy szabadon mozog e az elülső kézvédő és hogy biztonságos módon csatlakozik e a tengelykapcso...

Page 269: ... a terméket 1 Ellenőrizze hogy a hangfogó nem sérült vagy hibás e 2 Ellenőrizze hogy a hangfogó megfelelően csatlakozik e a termékhez ábra 93 3 Ha termék szikrafogó hálóval is rendelkezik hetente tisztítsa meg a hálót Ha a szikrafogó háló megsérült cserélje ki ábra 94 VIGYÁZAT Ha a szikrafogó háló eltömődött a termék túlmelegszik ez pedig a henger és a dugattyú károsodását eredményezi Az alapjárat...

Page 270: ... megfelelő e a szikraköz Lásd Műszaki adatok274 oldalon ábra 96 4 Havonta vagy szükség esetén ennél gyakrabban cserélje ki a gyújtógyertyát A fűrészlánc élezése A vezetőlemezzel és a fűrészlánccal kapcsolatos tudnivalók FIGYELMEZTETÉS A fűrészlánc használata és karbantartása során használjon védőkesztyűt A nem mozgó fűrészlánc is sérüléseket okozhat A kopott vezetőlemezt és fűrészláncot a McCulloc...

Page 271: ...atos utasításokat illetően lásd Műszaki adatok274 oldalon ábra 111 FIGYELMEZTETÉS A visszarúgás kockázata megnő ha a mélységhatároló távolsága túl nagy A mélységhatároló beállításának módosítása A vágásmélység beállítás módosítása és a vágószemek élezése előtt az utasításokat illetően tekintse át a következőt A vágószemek élezésével kapcsolatos általános tudnivalók270 oldalon Azt javasoljuk hogy m...

Page 272: ... szemeken és hogy egyik szegecs sem laza Szükség esetén cserélje ki ábra 121 2 Győződjön meg arról hogy a fűrészlánc könnyen hajlítható Ha a fűrészlánc merev cserélje le 3 Hasonlítsa össze a láncot egy új lánccal annak megállapításához hogy a szegecsek és a meghajtószemek elhasználódtak e 4 Cserélje ki a fűrészláncot a vágófog leghosszabb része rövidebb mint 4 mm 0 16 hüvelyk Emellett akkor is ki ...

Page 273: ... nem megfelelő Tisztítsa meg a gyújtógyertyát Ügyeljen arra megfelelő legyen a szikraköz és a gyújtógyertya és hogy a javasolt vagy azzal egyenértékű gyújtógyertya legyen behelyezve A helyes szikraközt illetően tekintse át a következőt Műszaki adatok274 oldalon Gyújtógyertya és henger A gyújtógyertya kilazult Húzza meg a gyújtógyertyát A motor befulladt mert ismételten tel jes szívatást alkalmazta...

Page 274: ...tyapipát a gyújtógyertyáról és kapcsolja be a láncféket Szállításkor rögzítse biztosan a terméket A termék felkészítése hosszú időn át tartó tárolásra 1 Szerelje szét és tisztítsa meg a fűrészláncot és a vezetőlemezen lévő vájatot VIGYÁZAT Ha a fűrészlánc és a vezetőlemez nincs megtisztítva akkor merevvé válhatnak vagy eltömődhetnek 2 Csatlakoztassa a szállítási védőtokot 3 Tisztítsa meg a terméke...

Page 275: ... A McCulloch CS 35 CS 35S láncfűrész modellek biztonságát az Erdészeti gépek Hordozható láncfűrészekre vonatkozó biztonsági követelmények és tesztelés előírása szerint értékelték és ennek alapján megfelelnek a biztonsági követelményeknek amennyiben az alább felsorolt vezetőlemez és fűrészlánc kombinációkkal vannak felszerelve Visszarúgás és a vezetőlemez orrkerekének sugara Orrkerékkel rendelkező ...

Page 276: ... 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Reszelőberendezés és reszelési szögek A McCulloch reszelősablonnal megfelelő reszelési szögből dolgozhat Javasoljuk hogy minden esetben McCulloch reszelősablont használjon így visszaállítható a fűrészlánc élessége A cikkszámok az alábbi táblázatban olvashatók Ha nem tudja hogy milyen fűrészlánc van az adott terméke...

Page 277: ...aló alkalmazásának korlátozására vonatkozó irányelv 2011 65 EU A fentebbi irányelv V melléklete értelmében megfelelőségértékelési eljárást végeztek A következő szabványok kerültek alkalmazásra EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Bejelentett tanúsítási szervezet A TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Németország 0197 EK típusvizsgálatot v...

Page 278: ...przedni 17 Zabezpieczenie przed odbiciem 18 Tłumik 19 Prowadnica 20 Końcówka prowadnicy 21 Łańcuch piły 22 Zderzak 23 Wychwytnik łańcucha 24 Dźwignia gazu 25 Osłona prowadnicy 26 Instrukcja obsługi 27 Klucz dwustronny Symbole znajdujące się na produkcie Rys 2 Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych...

Page 279: ...o bardzo ważne jest aby dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani modyfikować fabrycznej konstrukcji urządzenia bez zezwolenia wydanego przez producenta Nie należy używać produktu który wydaje się zmodyfikowany przez inne osoby należy zawsze stosować akcesoria zalecane dla tego produktu Samowolne wprowadzanie zmian oraz lub m...

Page 280: ...y może przypadkowo zetknąć się z gałęzią pobliskim drzewem lub innym przedmiotem i spowodować odbicie Rys 18 Nigdy nie należy posługiwać się produktem trzymając go jedną ręką Trzymanie urządzenia jedną ręką nie zapewnia bezpiecznego panowania nad nim Należy zawsze trzymać urządzenie dwoma rękoma Prawą ręką trzymać za uchwyt tylny a lewą za uchwyt przedni Operator bez względu na to czy jest prawo c...

Page 281: ...łki drewna itp Może to spowodować poważne obrażenia szczególnie w razie uderzenia w oko Używać rękawic ochronnych z zabezpieczeniem przed przecięciem pilarką Używać spodni z wkładką zabezpieczającą Nosić obuwie z zabezpieczeniem przed przecięciem piłą z podnoskami stalowymi i przeciwpoślizgowymi podeszwami Apteczka pierwszej pomocy powinna znajdować się zawsze w pobliżu Ryzyko iskrzenia Należy zaw...

Page 282: ...pewnić dobrą wentylację podczas postępowania z paliwem Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z paliwem i olejem do smarowania łańcucha Pamiętać o niebezpieczeństwie pożaru i eksplozji oraz o ryzyku wdychania oparów i związanej z tym szkodliwości dla zdrowia Nie palić tytoniu ani nie pozostawiać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa Przed przystąpieniem do tankowania wyłączyć silnik i odczeka...

Page 283: ... się ryzyko zużycia prowadnicy łańcucha pilarki i zębatki napędowej łańcucha Rys 33 Montaż Wstęp OSTRZEŻENIE Przed zmontowaniem produktu należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa Montaż prowadnicy i łańcucha piły 1 Pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu aby zwolnić hamulec piły łańcuchowej 2 Odkręcić nakrętki znajdujące się na prowadnicy i odłączyć osłonę sprzęgła Rys 34 Uwaga Jeśli o...

Page 284: ...j do silników dwusuwowych Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność należy używać oleju do silników dwusuwowych McCulloch Jeśli olej McCulloch do silników dwusuwowych nie jest dostępny należy użyć dobrej jakości oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem Skontaktować się z dealerem ds serwisu w celu wybrania właściwego oleju UWAGA Nigdy nie używaj oleju do silników dwusuwowych przeznaczon...

Page 285: ... Używać oleju do smarowania piły łańcuchowej o odpowiedniej lepkości dostosowanej do temperatury powietrza UWAGA Jeśli olej jest zbyt rzadki wyczerpie się szybciej niż paliwo W temperaturach poniżej 0 C 32 F niektóre oleje do smarowania piły łańcuchowej są zbyt gęste co może spowodować uszkodzenie podzespołów pompy oleju Używać zalecanego osprzętu tnącego Patrz Zalecany osprzęt tnący na stronie 29...

Page 286: ...ąć dźwignię ssania A do pozycji ssania 4 Nacisnąć pompkę zastrzykową B około 6 razy aż paliwo zacznie napełniać pompkę Nie jest konieczne całkowite napełnienie gruszki pompki paliwa Rys 43 5 Więcej instrukcji patrz Uruchamianie produktu na stronie 286 Przygotowywanie do uruchomienia rozgrzanego silnika OSTRZEŻENIE W chwili uruchamiania pilarki hamulec łańcucha powinien być włączony aby zmniejszyć ...

Page 287: ...oważne obrażenia ciała lub śmierć 2 Odcięte kawałki należy usuwać z miejsca pracy OSTRZEŻENIE Ucięte kawałki w miejscu pracy zwiększają ryzyko odbicia i utraty równowagi Cięcie pnia na ziemi 1 Przeciąć pień w kierunku do siebie Utrzymywać pełną moc ale zachować gotowość na wypadek nagłego zdarzenia Rys 52 OSTRZEŻENIE Upewnić się że łańcuch pilarki nie dotknie podłoża przy kończeniu rzazu 2 Przecią...

Page 288: ...i drzewa Rys 63 2 Zapewnić aby nikt nie znajdował się w tej strefie zagrożenia przed i podczas ścinania Rys 64 Obliczanie kierunku obalania 1 Sprawdzić w którym kierunku trzeba obalić drzewo Podczas wyboru kierunku obalania należy wziąć pod uwagę najlepsze warunki do okrzesywania i cięcia pnia Ważne jest również aby zachować stabilność stóp i bezpieczeństwo poruszania się OSTRZEŻENIE Jeśli ścięcie...

Page 289: ...metody bezpiecznego narożnika Rzaz ścinający należy wykonać nieco nad rzazem podcinającym Rys 71 OSTRZEŻENIE Zachować ostrożność podczas cięcia przy użyciu wierzchołka prowadnicy Rozpocząć cięcie dolną częścią wierzchołka prowadnicy tak jak przy wykonywaniu otworu w pniu Rys 72 1 Jeśli użyteczna długość cięcia jest dłuższa niż średnica drzewa wykonać następujące czynności a d a Wykonać otwór prost...

Page 290: ...drzewo gałąź po stronie przeciwnej do zgięcia Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa Plan konserwacji Konserwacja codzienna Konserwacja tygodniowa Konserwacja miesięczna Oczyścić zewnętrzne części produktu i upewnić się że nie ma oleju na uch wytach Oczyść układ chłodzenia Patrz Czy szczenie układu chłodzenia na s...

Page 291: ...b przewodów pali wowych Upewnić się że łańcuch piły nie ob raca się na biegu jałowym Upewnić się że osłona prawej ręki nie jest uszkodzona Upewnić się że tłumik jest prawidło wo zamocowany nie jest uszkodzo ny i nie brakuje żadnych jego części Wyczyścić lub wymienić filtr powie trza Patrz Czyszczenie filtra powie trza na stronie 293 Konserwacja i kontrola zespołów zabezpieczających produktu Sprawd...

Page 292: ...wej ręki nie jest uszkodzona i czy nie występują na niej uszkodzenia np pęknięcia Rys 27 Sprawdzanie układu amortyzowania drgań 1 Sprawdzić czy amortyzatory nie są pęknięte lub odkształcone 2 Upewnić się że amortyzatory są prawidłowo przymocowane do silnika i uchwytów Aby uzyskać informacje na temat lokalizacji systemu tłumienia drgań w danym produkcie patrz Przegląd produktu na stronie 278 Sprawd...

Page 293: ...ać zalecanej świecy zapłonowej Patrz Dane techniczne na stronie 297 Nieprawidłowa świeca zapłonowa może doprowadzić do uszkodzenia maszyny 1 Jeśli produkt trudno się uruchamia lub pracuje lub jeśli produkt działa nieprawidłowo na biegu jałowym sprawdzić świecę zapłonową pod kątem niepożądanych materiałów Aby zmniejszyć ryzyko przedostawania się niepożądanych materiałów na elektrody świecy zapłonow...

Page 294: ...ika 3 Przesuwać pilnik od wewnętrznej strony zębów tnących na zewnątrz Zmniejszyć nacisk przy ruchu do siebie Rys 110 4 Usunąć materiał z jednej strony wszystkich zębów tnących 5 Obrócić urządzenie i usunąć spiłowany materiał z drugiej strony 6 Sprawdzić czy wszystkie zęby tnące są tej samej długości Ogólne informacje dotyczące ustawień ogranicznika zagłębienia Ustawienie ogranicznika zagłębienia ...

Page 295: ...wzrokowo stopień zużycia zębatki stałej W przypadku nadmiernego zużycia wymienić bęben sprzęgła z zębatką stałą Smarowanie łożyska igiełkowego 1 Pociągnąć zabezpieczenie przed odbiciem do tyłu aby wyłączyć hamulec łańcucha 2 Poluzować nakrętki prowadnicy i wymontować osłonę sprzęgła Uwaga Niektóre modele mają tylko jedną nakrętkę prowadnicy 3 Umieścić produkt na stabilnej powierzchni tak aby bęben...

Page 296: ...nić zbiornik paliwa i napełnić go odpowiednim paliwem Zbiornik paliwa jest napełniony ole jem do smarowania piły łańcuchowej Jeśli została podjęta próba urucho mienia produktu należy skontakto wać się z punktem serwisowym Jeśli nie została podjęta próba uruchomie nia produktu należy opróżnić zbior nik paliwa Zapłon brak iskry Świeca zapłonowa jest zabrudzona lub wilgotna Sprawdź czy świeca zapłono...

Page 297: ...o i olej do smarowania piły łańcuchowej w odpowiednim punkcie Użyć osłony transportowej na produkcie aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia Łańcuch piły który się nie porusza może również spowodować poważne obrażenia Zdjąć fajkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej i włączyć hamulec łańcucha Przymocować bezpiecznie produkt podczas transportu Aby przygotować produkt do długotrwałego p...

Page 298: ...gości prowadnicy cm cale 35 40 14 16 35 14 Robocza długość cięcia cm cale 33 38 13 15 33 38 13 15 Podziałka mm 3 8 9 52 3 8 9 52 Grubość ogniwa prowadzącego mm cale 1 3 0 050 1 3 0 050 Typ zębatki napędowej liczba zębów Spur 6 Spur 6 Prędkość obrotowa łańcucha przy 133 mocy prędkości obrotowej silnika m s 22 8 22 8 50 Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną LWA zgodnie z dyrektywą...

Page 299: ...jszym promieniu końcówki niż oznaczono na liście w odniesieniu do danej długości prowadnicy Prowadnica Łańcuch piły Długość cale Podziałka ca le Szerokość rowka mm Maks ilość zębów na zę batce Typ Typ Długość ogni wa prowadzą ce liczba 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Sprzęt do ostrzenia i kąty ostrzenia Prawidłowy kąt ostrzenia można ustali...

Page 300: ...ezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Ocena zgodności została przeprowadzona według Załącznika V powyższej dyrektywy Zastosowanie mają następujące normy EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Jednostka notyfikowana Badanie typu WE zgodnie z wymogami określonymi w artykule 12 punkcie 3b dyrektywy maszynowej 2006 42 WE wykonała jednostka notyfikowana nr ...

Page 301: ...Juhtplaadi otsatähik 21 Saekett 22 Kooretugi 23 Ketipüüdja 24 Gaasihoovastiku nupp 25 Juhtplaadi kate 26 Kasutusjuhend 27 Lehtsilmusvõti Sümbolid tootel Joon 2 Olge ettevaatlik ja kasutage toodet õigesti Seade võib põhjustada kasutaja või kõrvaliste isikute ohtliku kehavigastuse või surma Joon 3 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge et oleksite juhistest aru saanud...

Page 302: ...ega Vältige kokkupuudet nende ainetega kui summuti katki läheb või saab kahjustada Tervisele on ohtlik pikemat aega sisse hingata mootori heitgaase saepuru ja pihustunud ketiõli Seade tekitab töötades elektromagnetvälja Teatud tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd Raskete või surmaga lõppevate kahjustuste ohu vähendamiseks soovitame meditsiinil...

Page 303: ...se mille tõttu kiilub saekett kinni Puhastamise eel seisake alati mootor Kui mootor töötab suletud või halvasti ventileeritud ruumis võib see põhjustada vingugaasimürgistusest tingitud lämbumissurma Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid mis võivad tekitada tulekahju Ärge käivitage toodet siseruumis ega tuleohtlike materjalide ligidal Kasutage ketipidurit seisupidurina kui liigu...

Page 304: ...ste ohu vähendamiseks tuleb ketti hoida õigesti pinguldatuna ning saeketti ja juhtplaati korrektselt hooldada Joon 26 Parema käe kaitse Parema käe kaitse kaitseb teie kätt tagumisel käepidemel Parema käe kaitse kaitseb teid saeketi purunemise või juhtplaadilt maha tulemise korral Parema käe kaitse kaitseb ka okste ja raagude eest Joon 27 Vibratsioonisummutussüsteem Vibratsioonisummutussüsteem vähe...

Page 305: ...US Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused Kasutage üksnes soovitatud juhtplaadi saeketi kombinatsioone ja teritusvahendeid Juhiseid vt Lisavarustus lk 319 Kandke saeketi käsitsemisel ja hooldamisel kaitsekindaid Saekett mis korralikult ei liigu võib põhjustada kehavigastusi Hoidke lõikehambad korralikult teritatuna Järgige juhiseid ja kasutage soovitatud teritusmalli Kahjustatud võ...

Page 306: ... Eelsegatud kütus Parima jõudluse saavutamiseks ja mootori tööea pikendamiseks kasutage McCulloch eelsegatud alkülaatkütust See kütus sisaldab tavalise kütusega võrreldes vähem kahjulikke kemikaale mis omakorda vähendab kahjulikke heitgaase Selle kütuse korral on põlemisjääkide hulk väiksem ja see aitab hoida mootoriosad puhtamana Kütuse segamine Bensiin Kasutage kvaliteetset kuni 10 etanoolisisal...

Page 307: ...ssusvahemikuga ketiõli ETTEVAATUST Kui õli on liiga vedel saab see otsa enne kui kütus Temperatuuridel alla 0 C muutuvad mõned ketiõlid liiga paksuks ja see võib kahjustada õlipumba osi Kasutage soovitatud lõikeosa Vt jaotist Soovitatud lõikeosad lk 319 Eemaldage ketiõli paagi kork Valage ketiõli paaki ketiõli Kinnitage kork hoolikalt tagasi Joon 39 Märkus Ketiõli paagi asukoha leidmiseks teie sea...

Page 308: ... et rakendada ketipidur Joon 42 2 Liigutage käivitus seiskamislüliti asendisse I 3 Vajutage kütusepumba kuplit umbes 6 korda kuni kütus hakkab kuplisse valguma Kütusepumba kuppel ei pea kütusega täituma Joon 44 4 Lisajuhiseid vt Seadme käivitamine lk 308 Seadme käivitamine HOIATUS Seadme käivitamisel peavad teie jalad asuma kindlal pinnal HOIATUS Kui saekett pöörleb tühikäigul siis ärge seadet kas...

Page 309: ...ATUS Jälgige et saekett ei jääks saagimise ajal tüvesse kinni Järgige allpool olevaid juhiseid Joon 56 1 Saagige tõmbava ketiga tüvi umbes läbi 2 Saagige ülejäänud osa tüvest lükkava ketiga lõpuni läbi Joon 57 HOIATUS Kui saekett jääb tüvesse kinni seisake mootor Painutage lõikesoon kangi abil lahti ja eemaldage seade Ärge üritage seadet käsitsi vabaks tõmmata Kui seade järsult vabaneb võib see te...

Page 310: ...r Vt jaotist Kinnijäänud puu langetamine lk 311 Joon 65 HOIATUS Kriitiliste langetamistööde puhul tõstke kõrvaklapid kohe peast eemale kui olete saagimise lõpetanud On oluline et kuuleksite helisid ja hoiatussignaale Tüve laasimine ja pääsetee kindlustamine Saagige oksad õlakõrgusest kuni allapoole 1 Saagige tõmbava ketiga ülevalt alla Jälgige et puu oleks teie ja seadme vahel Joon 66 2 Eemaldage ...

Page 311: ...ATUS Kinnijäänud puud langetada on väga ohtlik ning õnnetusoht on suur Ärge viibige ohutsoonis ja ärge proovige langetada kinnijäänud puud Joon 78 Kõige ohutum on kasutada mõnda järgmistest vintsidest traktorile monteeritud Joon 79 kaasaskantav Joon 80 Pinge all olevate puude ja okste saagimine 1 Tehke kindlaks milline puu või oksa külg on pinge all 2 Tehke kindlaks kus asub selle loomulik murdumi...

Page 312: ... Keti püüdja kontrollimine lk 313 Tehke summuti sädemepüüdja võrk puhtaks või vahetage välja Kontrollige kütusefiltrit ja voolikut Vajaduse korral vahetage välja Pöörake juhtplaati kontrollige määr deava ja puhastage juhtplaadi soon Vt jaotist Juhtplaadi kontrollimine lk 316 Puhastage karburaatori ümbrus Kontrollige kõiki juhtmeid ja ühendu si Veenduge et juhtplaat ja saekett saaksid piisavalt õli...

Page 313: ...oovastiku nupp ja gaasihoovastiku nupu lukk liiguksid takistamatult ning tagastusvedru töötaks korralikult Joon 90 2 Vajutage gaasihoovastiku nupu lukk alla ja veenduge et vabastamisel liiguks see tagasi algasendisse Joon 91 3 Veenduge et gaasihoovastiku nupp lukustuks tühikäiguasendis kui gaasihoovastiku nupu lukk vabastatakse Joon 92 4 Käivitage seade ja rakendage täisgaas 5 Vabastage gaasihoova...

Page 314: ...uremat kütusekulu 1 Eemaldage silindri kate ja demonteerige õhufilter 2 Harjake või raputage õhufilter puhtaks Puhastage täielikult pesuvahendi ja veega Märkus Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti puhtaks Vahetage õhufiltrit regulaarselt vigane õhufilter vahetage alati välja 3 Kinnitage õhufilter ja veenduge et õhufilter oleks tihedalt vastu filtrihoidjat Joon 95 Märkus Kuna töö i...

Page 315: ...teritusmall lõikurile õigesti Lugege teritusmalli kasutusjuhendit 3 Viilige lõikehambaid hammaste siseküljelt väljapoole Viili tagasitõmbamisel vähendage survet Joon 110 4 Teritage kõik lõikehambad ühelt poolelt 5 Pöörake seade ümber ja teritage kõik hambad teiselt küljelt 6 Veenduge et kõik lõikehambad oleksid ühepikkused Üldine teave saeketi sügavusmõõdu reguleerimise kohta Lõikehamba A teritami...

Page 316: ...e 4 Eemaldage siduriketas ja määrige nõellaagrit kasutades selleks määrdepritsi Kasutage kvaliteetset mootoriõli või laagrimääret Joon 120 Lõikeosa kontrollimine 1 Veenduge et neetides ja lülides poleks pragusid ja et ükski neet poleks lahti tulnud Vajaduse korral vahetage välja Joon 121 2 Veenduge et saekett painduks kergesti Kui saekett on jäik vahetage see välja 3 Saeketi neetide ja lülide kulu...

Page 317: ...ahe on vale Puhastage süüteküünal Veenduge et elektroodide vahe oleks õige ja et kasutusel oleks soovitatud või sama väärset tüüpi süüteküünal Teavet õige elektroodide vahe kohta vt Tehnilised andmed lk 318 Süüteküünal ja silinder Süüteküünal on lahti Keerake süüteküünal kinni Mootor on üle ujutatud korduvatest täisgaasiga käivitustest Eemaldage süüteküünal ja puhasta ge see Asetage seade külili n...

Page 318: ... Seadme ettevalmistamine pikaajaliselt hoiulepanemiseks 1 Eemaldage saekett ning puhastage saekett ja juhtplaadi soon ETTEVAATUST Kui saeketti ja juhtplaati ei puhastata võivad need muutuda jäigaks või ummistuda 2 Kinnitage transpordikaitse 3 Puhastage toode Juhiseid vt Hooldamine lk 311 4 Tehke seadmele täishooldus Tehnilised andmed McCulloch CS 35 McCulloch CS 35S Mootor Silindrimaht cm3 35 35 K...

Page 319: ...ed ja katsetamine ja need vastavad ohutusnõuetele kui paigaldatud on all loetletud juhtplaadi ja saeketi kombinatsioon Tagasilöök ja juhtplaadi ninaosa raadius Veotähikuga ninaosaga juhtplaatide ninaosa raadius määratakse hammaste arvu järgi nt 10T Ühtlase ninaosaga juhtplaatide ninaosa raadius määratletakse ninaosa raadiuse suuruse järgi Antud juhtplaadi pikkuse puhul võite kasutada loetletust vä...

Page 320: ...91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Teritusvahendid ja teritusnurgad McCulloch teritusmalli kasutamine tagab õiged teritusnurgad Saeketi teritamiseks soovitame kasutada alati McCulloch teritusmalli Tootenumbrid on toodud allpool tabelis Kui te ei tea millist saeketti teie seade kasutab võtke ühendust hooldusesindusega 16 5 32 tolli 4 0 mm 80 30 0 0 025 tolli 0 65 mm 320 1216 002 01 09 2020 ...

Page 321: ...ke ainete kasutamise piiramise direktiiv 2011 65 EL Kasutatud on vastavushindamismenetlust vastavalt ülaltoodud direktiivi lisale V Rakendatud on järgmisi standardeid EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Teavitatud asutus TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Saksamaa 0197 on teinud EÜ tüübikontrolli vastavalt masinadirektiivi 2006 42 EC a...

Page 322: ...js 19 Virzītājsliede 20 Sliedes iemavas zobrats 21 Zāģa ķēde 22 Balsta zobs 23 Ķēdes uztvērējs 24 Droseles mēlīte 25 Virzītājsliedes pārsegs 26 Lietošanas rokasgrāmata 27 Kombinētā uzgriežņu atslēga Simboli uz izstrādājuma Att 2 Esiet uzmanīgs un lietojiet izstrādājumu pareizi Šis izstrādājums var izraisīt smagas vai nāvējošas traumas operatoram vai citām personām Att 3 Uzmanīgi izlasiet šo lietot...

Page 323: ...ai šim piederumam ieteiktos piederumus Neatļautas izmaiņas un vai neatļauti piederumi var radīt smagas vai nāvējošas traumas izstrādājuma lietotājam un citiem Trokšņa slāpētāja iekšpusē ir ķimikālijas kas var būt kancerogēnas Ja trokšņa slāpētājs ir bojāts izvairieties no tieša kontakta ar šīm vielām Ilgstoša dzinēja izplūdes gāzu ķēdes eļļas garaiņu un zāģu skaidu putekļu ieelpošana var apdraudēt...

Page 324: ...u virs plecu augstuma Att 20 Nelietojiet ķēdes zāģi apstākļos kuros negadījuma situācijā nav pieejama palīdzība Pirms izstrādājuma pārvietošanas izslēdziet dzinēju un ar ķēdes bremzi nofiksējiet zāģa ķēdi Turiet izstrādājumu tā lai vadotne un zāģa ķēde būtu vērsta uz aizmuguri Pirms izstrādājuma transportēšanas vai pārvietošanas uzlieciet vadotnei transportēšanas aizsargu Ja noliekat izstrādājumu ...

Page 325: ...ai automātiski ar inerces mehānismu Pārvietojiet priekšējo roku aizsargu B uz priekšu lai manuāli aktivizētu ķēdes bremzi Att 23 Pārvietojiet priekšējo roku aizsargu uz aizmuguri lai deaktivizētu ķēdes bremzi Att 24 Droseles mēlītes bloķētājs Droseles mēlītes bloķētājs novērš nejaušu droseles mēlītes darbību Ja ar roku satver rokturi un nospiež droseles mēlītes bloķētāju A tiek atbrīvota droseles ...

Page 326: ...pi BRĪDINĀJUMS Pirms veicat produkta apkopi izlasiet brīdinājuma norādījumus Veiciet tikai lietotāja rokasgrāmatā norādītos uzturēšanas un apkopes darbus Uzticiet visus pārējos apkopes un labošanas darbus veikt kvalificētiem tehniskā dienesta darbiniekiem Regulāri izpildiet šajā rokasgrāmatā aprakstītos norādījumus par drošības pārbaudēm uzturēšanu un tehnisko apkopi Regulāri veikta apkope pagarin...

Page 327: ... tā nav bojāta 2 Pārbaudiet vai labās rokas aizsargs nav bojāts 3 Pārbaudiet vai droseles blokators darbojas pareizi un nav bojāts 4 Pārbaudiet vai iedarbināšanas apturēšanas slēdzis darbojas pareizi un vai tas nav bojāts 5 Pārbaudiet vai uz rokturiem nav eļļas 6 Pārbaudiet vai vibrāciju slāpēšanas sistēma darbojas pareizi un vai tā nav bojāta 7 Pārbaudiet vai slāpētājs ir pareizi piestiprināts un...

Page 328: ...i samazinātu spiedienu 5 Uzpildiet degvielas tvertni IEVĒROJIET Pārliecinieties ka degvielas tvertnē nav pārāk daudz degvielas Uzkarstot degviela izplešas 6 Rūpīgi pievelciet degvielas tvertnes vāciņu 7 Notīriet degvielu kas izlijusi uz izstrādājuma un ap to 8 Pirms izstrādājuma iedarbināšanas pārvietojiet to vismaz 3 m 10 pēdu attālumā no degvielas uzpildīšanas vietas un degvielas avota Piezīme I...

Page 329: ...ānisms vienmēr aktivizē ķēdes bremzi Nē Pirmkārt ķēdes bremzei ir jādarbojas pareizi Norādījumus par to kā veikt ķēdes bremzes pārbaudi skatiet šeit Ķēdes bremzes pārbaudes veikšana lpp 335 Pārbaudi ieteicams veikt pirms katras izstrādājuma lietošanas reizes Otrkārt atsitienam ir jābūt spēcīgam lai aktivizētu ķēdes bremzi Ja ķēdes bremze ir pārāk jutīga tā var tikt aktivizēta nevienmērīgas darbība...

Page 330: ...ai zāģētu pa zāģēšanas līniju jāzāģē ar virzītājsliedes apakšdaļu Zāģējot zāģa ķēde virzās cauri kokam Šajā pozīcijā varat labāk kontrolēt izstrādājumu un atsitiena zonas pozīciju Att 48 Lai zāģētu pa stumšanas līniju jāzāģē ar virzītājsliedes augšdaļu Zāģa ķēde bīda izstrādājumu operatora virzienā Att 49 BRĪDINĀJUMS Ja zāģa ķēde iesprūst stumbrā ķēdes zāģis var tikt bīdīts jūsu virzienā Turiet ķē...

Page 331: ...as metodi atbilstoši zara spriegumam Att 60 BRĪDINĀJUMS Ja nezināt kā griezt zaru pirms darba turpināšanas konsultējieties ar profesionālu ķēdes zāģa operatoru 2 Noņemiet zarus baļķa augšpusē a Turiet izstrādājumu uz baļķa un virziet vadotni pāri baļķim b Zāģējiet pa stumšanas līniju Att 61 3 Noņemiet zarus baļķa kreisajā pusē a Izvēlieties griešanas metodi atbilstoši zara spriegumam Att 62 BRĪDIN...

Page 332: ...vai pārāk plāna jūs nevarēsit kontrolēt iezāģējuma virzienu Att 68 Virziena griezumu veikšana 1 Veiciet virziena griezumus līdz no koka diametra Starp augšējo un apakšējo virziena griezumu jābūt 45 70 leņķim Att 69 a Veiciet augšējo virziena griezumu Savietojiet izstrādājuma iezāģējuma virziena atzīmi 1 ar koka iezāģējuma virzienu 2 Stāviet aiz izstrādājuma tā lai koks atrastos kreisajā pusē Zāģēj...

Page 333: ...JUMS Esiet ļoti piesardzīgs zāģējot koku kas ir nospriegots Pastāv risks ka koks pirms vai pēc nozāģēšanas var strauji pārvietoties Ja atrodaties nepareizā pozīcijā vai zāģējat nepareizi var gūt smagas traumas 6 Ja ir jāpārzāģē koks zars veiciet 2 līdz 3 griezumus ar attālumu 1 colla un dziļumu 2 collas Att 84 7 Turpiniet zāģēt kokā līdz koks zars izliecas un spriegums tiek atbrīvots Att 85 8 Pēc ...

Page 334: ...a pārbaudīšana lpp 338 Iztukšojiet Eļļas tvertni un no iekšpu ses to iztīriet Uzasiniet zāģa ķēdi un pārbaudiet tās spriegojumu Sk Zāģa ķēdes asi nāšana lpp 336 Pārbaudiet ķēdes piedziņas zobratu Sk Taisnzobu zobrata pārbaudes veikšana lpp 338 Iztīriet gaisa ieplūdi uz startera Pārliecinieties vai skrūves un uz griežņi ir pievilkti Pārbaudiet apturēšanas slēdzi Sk Iedarbināšanas apturēšanas slēdža...

Page 335: ...nieties ar vietējo apkopes sniedzēju Ķēdes uztvērēja pārbaude 1 Pārbaudiet vai ķēdes uztvērējs nav bojāts 2 Pārbaudiet vai ķēdes uztvērējs ir stingrs un pievienots izstrādājuma korpusam Att 26 Labās rokas aizsarga pārbaude Pārliecinieties vai labās rokas aizsargs nav bojāts un tam nav defektu piemēram plaisu Att 27 Vibrāciju slāpēšanas sistēmas pārbaude 1 Pārbaudiet vai vibrāciju slāpēšanas bloki ...

Page 336: ...niet gaisa filtru un pārliecinieties vai gaisa filtrs cieši pieguļ filtra turētājam Att 95 Piezīme Dažādos darba apstākļos laika apstākļos vai gadalaikos izstrādājumu var izmantot ar dažādiem gaisa filtru tipiem Lai iegūtu plašāku informāciju sazinieties ar izplatītāju Aizdedzes sveces pārbaude IEVĒROJIET Izmantojiet ieteikto aizdedzes sveces tipu Sk Tehniskie dati lpp 340 Nepareiza aizdedzes svec...

Page 337: ...ezējzobiem Skatiet šablona komplektācijā iekļautos norādījumus 3 Virziet vīli no griezējzobu iekšpuses uz ārpusi Samaziniet spiedienu uz zāģēšanas līniju Att 110 4 Novīlējiet materiālu no visu griezējzobu vienas puses 5 Apgrieziet izstrādājumu otrādi un novīlējiet materiālu otrā pusē 6 Pārliecinieties vai visi griezējzobi ir vienādi gari Vispārīga informācija par griešanas dziļuma iestatījuma regu...

Page 338: ...miet sajūga vāku Piezīme Daži modeļi ir aprīkoti tikai ar vienu sliedes uzgriezni 3 Novietojiet ķēdes zāģi uz stabilas virsmas vēršot sajūga cilindru uz augšu 4 Noņemiet sajūga cilindru un ieeļļojiet adatgultni izmantojot ziedes spiedni Izmantojiet augstas kvalitātes dzinēja eļļu vai gultņu ziedi Att 120 Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana 1 Pārbaudiet vai nav redzamas kniežu un posmu plaisas un vai...

Page 339: ... Aizdedzes svece ir netīra vai mitra Pārbaudiet vai aizdedzes svece ir sausa un tīra Elektrodu atstarpe nav pareiza Notīriet aizdedzes sveci Pārbaudiet vai elektrodu atstarpe un aizdedzes svece ir pareizi noregulēta un vai ir izmantots ieteiktais vai līdzvērtīgs aiz dedzes sveces tips Informāciju par pareizu elektrodu at starpi skatiet šeit Tehniskie dati lpp 340 Aizdedzes svece un cilindrs Aizded...

Page 340: ...tā nekustas Izņemiet no aizdedzes sveces aizdedzes sveces uzgali un aktivizējiet ķēdes bremzi Transportēšanas laikā nostipriniet produktu droši Ķēdes zāģa sagatavošana ilgstošai glabāšanai 1 Demontējiet zāģa ķēdi un iztīriet to un virzītājsliedes gropi IEVĒROJIET Netīra zāģa ķēde un virzītājsliede var kļūt neelastīga un iesprūst 2 Pievienojiet transportēšanas aizsargvāku 3 Notīriet ķēdes zāģi Norā...

Page 341: ...vērtēta atbilstoši standartam Mežapstrādes iekārtas pārvietojamo ķēdes zāģu drošības prasības un pārbaudes un tie pilnībā atbilst drošības prasībām kad tie aprīkoti ar sarakstā tālāk minētajām virzītājsliedes un zāģa ķēdes kombinācijām Atsitiena un virzītājsliedes gala rādiuss Ķēdes rata gala sliedes rādiuss tiek noteikts pēc zobu skaita piemēram 10T Cietām vadotnēm gala rādiuss tiek noteikts pēc ...

Page 342: ...91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Asināšanas aprīkojums un asināšanas leņķi Izmantojot McCulloch šablonu tiek nodrošināts pareizs asināšanas leņķis Lai atjaunotu zāģa ķēdes asumu ieteicams vienmēr lietot McCulloch šablonu Detaļu numuri ir norādīti tabulā tālāk Ja nezināt kāda zāģa ķēde izstrādājumam uzstādīta vērsieties pie izplatītāja 16 5 32 collas 4 0 mm 80 30 0 0 025 collas 0 65 mm 342 1216 002 01 0...

Page 343: ...elektroniskās iekārtās Ir izmantota atbilstības novērtējuma procedūra saskaņā ar iepriekš minētās direktīvas V pielikumu Ir piemēroti šādi standarti EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Pieteikuma iesniedzējs TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Vācija 0197 ir veicis EK tipa pārbaudi saskaņā ar Mašīnu direktīvas 2006 42 EK 12 panta 3 pun...

Page 344: ...Kreipiančioji juosta 20 Pjovimo juostos žvaigždutė 21 Pjūklo grandinė 22 Buferis 23 Grandinės gaudiklis 24 Akceleratoriaus gaidukas 25 Kreipiančiosios juostos gaubtas 26 Naudojimo instrukcija 27 Kombinuotasis veržliaraktis Simboliai ant gaminio Pav 2 Būkite atsargūs ir tinkamai naudokite gaminį Šis gaminys gali rimtai sužeisti arba pražudyti naudotoją arba aplinkinius Pav 3 Prieš naudodami gaminį ...

Page 345: ...mirtį Duslintuvo viduje yra chemikalai kurie gali turėti kancerogeninių medžiagų Venkite kontakto su šiais elementais jei duslintuvas yra pažeistas Ilgą laiką įkvepiant variklio išmetamąsias dujas grandinės tepalo dūmus ir pjuvenas gali kilti pavojus sveikatai Šis gaminys veikdamas sukuria elektromagnetinį lauką Tam tikromis aplinkybėmis šis laukas gali trikdyti aktyviųjų arba pasyviųjų medicinini...

Page 346: ...u ir niekuomet nepameskite iš regėjimo lauko Prieš palikdami gaminį išjunkite jo variklį Kartais atplaišos įstringa sankabos gaubte todėl pjūklo grandinė užsikerta Prieš valydami visada sustabdykite variklį Varikliui dirbant uždaroje arba blogai vėdinamoje patalpoje galima apsinuodyti anglies monoksidu Variklio išmetamosios dujos yra karštos jose gali būti kibirkščių ir galima sukelti gaisrą Neužv...

Page 347: ...tleidus rankeną tiek akceleratoriaus gaidukas tiek jo fiksatorius grįžta į pradinę padėtį ši funkcija užfiksuoja akceleratoriaus gaiduką ties laisvosios eigos greičiu Pav 25 Grandinės gaudiklis Grandinės gaudytuvas pagauna pjūklo grandinę jei ji sulūžta arba nukrenta Teisinga pjūklo grandinės įtampa ir tinkama grandinės ir kreipiančiosios juostos priežiūra sumažina nelaimingų atsitikimų riziką Pav...

Page 348: ... laiką ir sumažina nelaimingų atsitikimų pavojų Instrukcijų ieškokite Techninė priežiūra psl 355 Jei atlikus priežiūrą nėra patvirtinamos šiame operatoriaus vadove nurodytos saugos patikros kreipkitės į techninio aptarnavimo atstovą Garantuojame kad jis suteiks profesionalią priežiūrą ir atliks gaminio techninės priežiūros darbus Saugos nurodymai pjovimo įrangai PERSPĖJIMAS Prieš naudodami gaminį ...

Page 349: ...ar duslintuvas tinkamai pritvirtintas ir nėra pažeistas 8 Patikrinkite ar visos gaminio dalys tinkamai prijungtos nepažeistos ir jų netrūksta 9 Įsitikinkite kad grandinės gaudytuvas tinkamai uždėtas 10 Patikrinkite pjovimo grandinės įtempimą Pav 36 Degalai Įrenginys turi dvitaktį variklį PASTABA Naudojant netinkamo tipo degalus gali būti sugadintas variklis Naudokite benzino ir dvitakčių variklių ...

Page 350: ...ką nespauskite akceleratoriaus iki galo be apkrovos Tinkamos grandinės alyvos naudojimas PERSPĖJIMAS Nenaudokite panaudotos alyvos kuri gali pakenkti jums ir aplinkai Dėl panaudotos alyvos gali sugesti alyvos siurblys kreipiančioji juosta ir pjūklo grandinė PERSPĖJIMAS Pjūklo grandinė trūkti jeigu pjovimo įrangos tepimas nepakankamas Rimto ar mirtino sužeidimo pavojus operatoriui PERSPĖJIMAS Šis g...

Page 351: ...andinės stabdį Jei grandinės stabdys per jautrus jis gali suveikti intensyvaus naudojimo metu Ar grandinės stabdys visada apsaugos nuo sužalojimų atatrankos atveju Ne Grandinės stabdys turi veikti tinkamai kad teiktų apsaugą Be to grandinės stabdys turi būti įjungtas atatrankos atveju kad sustabdytų pjūklo grandinę Jei esate prie kreipiančiosios juostos gali būti kad grandinės stabdys nespės susta...

Page 352: ...nė įstringa kamiene gaminys gali būti stumtelėtas į jus Laikykite produktą tvirtai ir įsitikinkite kad kreipiančiosios juostos atatrankos smūgio zona neliečia medžio ir nesukelia atatrankos smūgio Pav 50 Norint naudoti pjovimo techniką PERSPĖJIMAS Pjaukite maksimaliu akceleratoriumi o kaskart perpjovę iškart sumažinkite greitį iki tuščiosios eigos greičio PASTABA Jei variklis ilgą laiką veiks maks...

Page 353: ...SPĖJIMAS Jei nesate tikri kaip pjauti šaką pasitarkite su profesionaliu grandininio pjūklo naudotoju Kaip pjauti įsitempusias šakas žr Norint pjauti įsitempusius medžius ir šakas psl 355 Norint naudoti medžių leidimo techniką PERSPĖJIMAS Medžiui nupjauti reikia patirties Jei įmanoma užsirašykite į grandininio pjūklo naudojimo kursus Papildomų žinių gaukite pasitarę su patyrusiu naudotoju Norint pa...

Page 354: ...kryptinį pjūvį Įsitikinkite kad apatinis kryptinis pjūvis baigiasi ties viršutinio kryptinio pjūvio pabaiga Pav 70 2 Įsitikinkite kad apatinis kryptinis pjūvis yra horizontalus ir sudaro 90 kampą su nuleidimo kryptimi Saugaus kampo metodo naudojimas Nuleidimo pjūvis turi būti šiek tiek aukščiau už kryptinį pjūvį Pav 71 PERSPĖJIMAS Pjaudami kreipiančiosios juostos galu būkite atsargūs Atlikdami dur...

Page 355: ...avaitinė techninė priežiūra Mėnesinė techninė priežiūra Nuvalykite gamino išorines dalis ir įsi tikinkite kad rankenos nesuteptos alyva Išvalykite aušinimo sistemą Žr Auši nimo sistemos valymas psl 360 Patikrinkite stabdžio juostą Žr Stab džio juostos patikra psl 356 Patikrinkite akceleratoriaus gaiduką ir akceleratoriaus gaiduko fiksatorių Žr Patikrinkite akceleratoriaus gaiduką ir akceleratoriau...

Page 356: ...slintuvas pritvirtin tas tinkamai nepažeistas ir netrūksta jokių duslintuvo dalių Išvalykite arba pakeiskite oro filtrą Žr Oro filtro valymas psl 358 Gaminio saugos įtaisų techninė priežiūra ir apžiūra Stabdžio juostos patikra 1 Šepečiu nuvalykite pjuvenas dervas ir nešvarumus nuo grandinės stabdžio ir sankabos būgno Dulkės ir nusidėvėjimas gali susilpninti stabdžio funkciją Pav 86 2 Patikrinkite ...

Page 357: ...kte yra vibracijos slopinimo sistema Paleidimo išjungimo jungiklio patikra 1 Paleiskite variklį 2 Paspauskite paleidimo išjungimo jungiklį į padėtį STOP Variklis turi sustoti Pav 28 Duslintuvo patikra PERSPĖJIMAS Nenaudokite gaminio jei pažeistas jo duslintuvas arba jis yra prastos būsenos PERSPĖJIMAS Nenaudokite gaminio jeigu ant duslintuvo nėra kibirkščių gesinimo tinklelio arba jis pažeistas 1 ...

Page 358: ...sl 362 Pav 96 4 Keiskite uždegimo žvakę kas mėnesį ar dažniau jei reikia Pjūklo grandinės galandimas Informacija apie kreipiančiąją juostą ir pjūklo grandinę PERSPĖJIMAS Naudodami grandininį pjūklą arba atlikdami jo priežiūrą mūvėkite apsaugines pirštines Nejudanti pjūklo grandinė taip pat gali sužaloti Pakeiskite susidėvėjusią arba pažeistą kreipiančiąją juostą arba pjūklo grandinę McCulloch reko...

Page 359: ...uodami gylio reguliavimo ribotuvą arba galąsdami pjoviklius žr instrukcijas Bendra informacija apie pjoviklių palandinimą psl 358 Mes rekomenduojame reguliuoti ribotuvą po kas trečio pjūklo grandinės galandimo Mes rekomenduojame ribotuvui naudoti mūsų galandimo šabloną tam kad būtų pasiektas tinkamas ribotuvo matmuo ir tinkamas gylio reguliavimo ritinėlio kampas Pav 112 1 Plokščiąja dilde ir gylio...

Page 360: ...ginkite pjūklo grandinę su nauja pjūklo grandinę kad nustatytumėte ar kniedės ir grandys nesusidėvėjusios 4 Keiskite pjūklo grandinę kai ilgiausia pjovimo danties dalis yra trumpesnė nei 4 mm 0 16 col Taip pat pakeiskite pjūklo grandinę jei pjovikliai įskilę Pav 122 Norint patikrinti kreipiančiąją juostą 1 Įsitikinkite kad alyvos kanalas neužblokuotas Jei reikia išvalykite Pav 123 2 Patikrinkite a...

Page 361: ... uždegimo žvakė teisinga ir kad naudojama tinkama uždegimo žvakė rekomenduojamo arba atitinkamo tipo Tinkamo tarpo tarp elektrodų ieškoki te Techniniai duomenys psl 362 Uždegimo žvakė ir cilindras Atsileidusi uždegimo žvakė Priveržkite uždegimo žvakę Variklis užtvindytas dėl pakartotinų bandymų užvesti su visiškai uždary tomis sklendėmis po uždegimo Išimkite ir nuvalykite uždegimo žva kę Padėkite ...

Page 362: ...paruošimas ilgalaikiam sandėliavimui 1 Išmontuokite ir nuvalykite pjūklo grandinę ir kreipiančiosios juostos griovelį PASTABA Nevaloma pjūklo grandinė ir kreipianti juosta gali sustandėti arba užstrigti 2 Uždėkite transportavimo apsaugą 3 Nuvalykite įrenginį Instrukcijų ieškokite Techninė priežiūra psl 355 4 Atlikite pilną produkto techninį aptarnavimą Techniniai duomenys McCulloch CS 35 McCulloch...

Page 363: ...pagal Darbui miške skirta įranga grandininių pjūklų saugos reikalavimai ir bandymai ir atitinka saugos reikalavimus naudojant toliau nurodytus kreipiamosios juostos ir pjūklo grandinės derinius Atatranka ir pjovimo juostos antgalio spindulys Pjovimo juostos antgalio žvaigždutės spindulį lemia dantų skaičius pvz 10T Kietos pjovimo kreipiamosios juostos antgalio spindulys atitinka savo paties dydį S...

Page 364: ...56 DC 91PJ056X Oregon 56 Šlifavimo įrenginiai ir šlifavimo kampas Naudojant McCulloch matuoklį galima pasirinkti reikiamą šlifavimo kampą Be to McCulloch matuoklį rekomenduojama naudoti ir grandinei galąsti Toliau lentelėje išvardyti dalių numeriai Jei nežinote kurią pjūklo grandinę naudojate su savo gaminiu kreipkitės į savo pardavimo atstovą 16 5 32 col 4 0 mm 80 30 0 0 025 col 0 65 mm 364 1216 ...

Page 365: ... tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo Naudota minėtos direktyvos V priedo atitikties vertinimo procedūra Pritaikyti tokie standartai EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Notifikuotoji įstaiga TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Vokietija 0197 atliko EB tipo tyrimą pagal mašinų direktyvos 2006 ...

Page 366: ...koliesko lišty 21 Reťaz píly 22 Opierka rezania 23 Zachytávač reťaze 24 Ovládač škrtiacej klapky 25 Kryt vodiacej lišty 26 Návod na obsluhu 27 Kombinovaný kľúč Symboly na výrobku Obr 2 Zachovávajte opatrnosť a používajte výrobok správnym spôsobom Tento výrobok môže spôsobiť vážne poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb Obr 3 Pred používaním tohto výrobku si prečítajte n...

Page 367: ...olené zmeny alebo príslušenstvo môžu viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných osôb Tlmič výfuku obsahuje chemické látky ktoré môžu mať karcinogénne účinky Vyhýbajte sa kontaktu s týmito chemickými látkami v prípade že sa tlmič výfuku pokazí Dlhodobé vdychovanie výfukových splodín výparov reťazového oleja a prachu z pilín ohrozuje vaše zdravie Tento výrobok vytvára počas prevá...

Page 368: ... dozadu Pred prepravou alebo prenášaním výrobku na akúkoľvek vzdialenosť nasaďte na vodiacu lištu kryt Keď kladiete výrobok na zem zabrzdite reťaz píly pomocou brzdy reťaze a majte výrobok stále pod dohľadom Predtým ako odložíte výrobok na akýkoľvek čas vždy vypnite motor Niekedy sa úlomky zachytia v kryte spojky a spôsobia zaseknutie reťaze píly Pred čistením stroj vždy vypnite Používanie motora ...

Page 369: ...te dopredu aby sa manuálne aktivovala brzda reťaze Obr 23 Predný chránič ruky potiahnite dozadu aby sa deaktivovala brzda reťaze Obr 24 Poistka páčky plynu Poistka páčky plynu bráni náhodnému posunu páčky plynu Ak uchopíte rukoväť rukou a stlačíte poistku páčky plynu A uvoľní sa páčka plynu B Keď uvoľníte rukoväť páčka plynu aj poistka páčky plynu sa vrátia späť do svojej pôvodnej polohy Táto funk...

Page 370: ... než začnete s údržbou výrobku prečítajte si nasledujúce výstrahy Vykonávajte len údržbu a servisné úkony uvedené v tomto návode na obsluhu Všetky ostatné servisné úkony a opravy nechajte vykonať profesionálnych pracovníkov servisu Pravidelne vykonávajte bezpečnostné kontroly údržby a dodržiavajte servisné pokyny uvedené v tomto návode Pravidelná údržba predlžuje životnosť výrobku a znižuje nebezp...

Page 371: ...brzda reťaze funguje správne a nie je poškodená 2 Skontrolujte či ochranný kryt pravej ruky nie je poškodený 3 Skontrolujte či poistná páčka plynu funguje správne a nie je poškodená 4 Skontrolujte či vypínač štart stop funguje správne a nie je poškodený 5 Uistite sa že sa na rukovätiach nenachádza žiaden olej 6 Skontrolujte či systém na tlmenie vibrácií funguje správne a nie je poškodený 7 Skontro...

Page 372: ...ádrže 7 Utrite rozliaty benzín na produkte na okolo neho 8 Pred štartovaním motora sa s výrobkom vzdiaľte od miesta dopĺňania a od zdroja paliva minimálne o 3 m 10 stôp Poznámka Ak chcete zistiť kde sa palivová nádrž nachádza na vašom výrobku pozrite si časť Prehľad výrobku na strane 366 Vykonajte zábeh Počas prvých 10 hodín prevádzky nepoužívajte dlhý čas plný plyn bez zaťaženia Použitie správneh...

Page 373: ...s vami Existujú určité polohy v ktorých sa rukou nemôžete dotknúť predného chrániča ruky a zapnúť brzdu reťaze Aktivuje sa brzda reťaze vždy automaticky zotrvačnosťou v prípade spätného nárazu Nie Brzda reťaze musí v prvom rade správne fungovať V časti Kontrola brzdy reťaze na strane 379 nájdete pokyny o tom ako skontrolovať brzdu reťaze Odporúčame vám tento postup vykonať pred každým používaním v...

Page 374: ...ez strom V tejto polohe máte lepšiu kontrolu nad výrobkom a polohou zóny spätného nárazu Obr 48 Pri pílení odbiehajúcou reťazou sa píli hornou hranou vodiacej lišty Reťaz píly tlačí výrobok smerom k obsluhujúcemu pracovníkovi Obr 49 VÝSTRAHA Ak sa reťaz píly zachytí v kmeni výrobok sa môže odraziť oproti vám Výrobok držte pevne a uistite sa že zóna spätného nárazu vodiacej lišty sa nedotkne stromu...

Page 375: ...ť sa obráťte na profesionálneho pracovníka 2 Odstráňte konáre v hornej časti kmeňa a Držte výrobok na kmeni a nechajte vodiacu lištu pohybovať sa po kmeni b Režte odbiehajúcou reťazou Obr 61 3 Odstráňte konáre na ľavej strane kmeňa a Vyberte príslušnú metódu rezania podľa napnutia vo vetve Obr 62 VÝSTRAHA Ak si nie ste istí ako odrezať vetvu skôr ako budete pokračovať sa obráťte na profesionálneho...

Page 376: ... nad smerom rezania Obr 68 Vykonávanie smerových zárezov 1 Smerovými zárezmi preniknite do priemeru stromu Medzi horným a spodným smerovým zárezom vytvorte uhol 45 70 Obr 69 a Vytvorte horný smerový zárez Zarovnajte značku smeru rezania 1 na výrobku so smerom rezania na strome 2 Stojte za výrobkom a strom majte na svojej ľavej strane Režte nabiehajúcou reťazou b Vytvorte spodný smerový zárez Uisti...

Page 377: ... rezaní Môže dôjsť k vážnemu poraneniu ak sa nachádzate na nesprávnom mieste alebo ak vykonáte nesprávny rez 6 Musíte rezať priečne na strom konár vykonať 2 až 3 rezy 2 5 cm 1 palec od seba s hĺbkou 5 cm 2 palce Obr 84 7 Pokračujte v zarezávaní hlbšie do stromu kým sa strom konár neohne a pnutie sa neuvoľní Obr 85 8 Po uvoľnení pnutia režte strom konár z opačnej strany ohybu Údržba Úvod VÝSTRAHA P...

Page 378: ...eja Vyčistite oblasť medzi rebrami valca Vyprázdnite nádrž na palivo a zvnú tra ju vyčistite Kontrolujte reťaz píly Pozrite si časť Kontrola rezného zariadenia na stra ne 382 Vyprázdnite nádrž na olej a zvnútra ju vyčistite Naostrite reťaz píly a skontrolujte jej napnutie Pozrite si časť Ostrenie re ťaze píly na strane 380 Skontrolujte hnacie koliesko reťaze Pozrite si časť Kontrola záberového kol...

Page 379: ... zablokovaná v polohe voľnobehu keď je poistka páčky plynu uvoľnená Obr 92 4 Naštartujte výrobok a pridajte plný plyn 5 Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte či sa reťaz píly zastaví a zostane stáť VÝSTRAHA Ak sa reťaz píly pretáča aj keď je páčka plynu v polohe voľnobehu obráťte sa na servisného predajcu Kontrola zachytávača reťaze 1 Uistite sa že zachytávač reťaze nie je poškodený 2 Uistite sa že ...

Page 380: ...lter ktorý bol používaný dlhší čas nemožno úplne vyčistiť Pravidelne vymieňajte vzduchový filter a vždy vymeňte poškodený vzduchový filter 3 Nasaďte vzduchový filter a uistite sa že tesne prilieha k držiaku filtra Obr 95 Poznámka Kvôli rôznym pracovným podmienkam podnebiu alebo ročným obdobiam možno váš výrobok používať s rôznymi typmi vzduchových filtrov Ak potrebujete ďalšie informácie obráťte s...

Page 381: ...nie rezacích zubov 1 Na ostrenie rezacích zubov používajte okrúhly pilník a brúsnu mierku Obr 109 Poznámka Pozrite si časť Príslušenstvo na strane 386 s informáciami o tom ktorý pilník a brúsnu mierku odporúča spoločnosť McCulloch na vašu reťaz píly 2 Brúsnu mierku správne priložte na rezací zub Pozrite si pokyny dodávané s brúsnou mierkou 3 Pilníkom prechádzajte z vnútornej strany rezacích zubov ...

Page 382: ...záberové koliesko ktoré je prizvárané na bubne spojky Obr 119 Pravidelne pohľadom kontrolujte opotrebovanie záberového kolieska Ak je príliš opotrebované vymeňte bubon spojky so záberovým kolieskom Mazanie ihlového ložiska 1 Predný chránič ruky potiahnite dozadu aby sa deaktivovala brzda reťaze 2 Povoľte matice na lište a odstráňte kryt spojky Poznámka Niektoré modely majú iba jednu maticu na lišt...

Page 383: ... naplňte ju správnym palivom Palivová nádrž je naplnená olejom na mazanie reťaze Ak ste sa pokúsili naštartovať výro bok obráťte sa na servisného pred ajcu Ak ste sa ešte nepokúsili na štartovať výrobok vypustite palivovú nádrž Zapaľovanie žiadna iskra Zapaľovacia sviečka je špinavá alebo mokrá Uistite sa že je zapaľovacia sviečka suchá a čistá Medzi elektródami zapaľovacej svieč ky je nesprávna m...

Page 384: ...iadení na likvidáciu Pomocou prepravného krytu na výrobku zamedzte vzniku zranení alebo poškodenia výrobku Aj nepohyblivá reťaz píly môže spôsobiť vážne zranenia Zložte kryt zo zapaľovacej sviečky a aktivujte brzdu reťaze Pred prepravou výrobok bezpečne upevnite Príprava produktu na dlhodobé skladovanie 1 Demontujte a vyčistite reťaz píly a drážku vo vodiacej lište VAROVANIE Ak reťaz píly a vodiac...

Page 385: ...14 Použiteľná rezná dĺžka cm palce 33 38 13 15 33 38 13 15 Rozstup mm 3 8 9 52 3 8 9 52 Hrúbka vodiacich článkov mm palce 1 3 0 050 1 3 0 050 Typ hnacieho kolieska počet zubov Záberové 6 Záberové 6 Rýchlosť reťaze pri 133 maximálnych otáčok motora m s 22 8 22 8 66 Hladina hluku meraná ako akustický tlak LWA v súlade s európskou smernicou 2000 14 ES 67 Podľa normy ISO 22868 sa ekvivalentná hladina ...

Page 386: ...lištu je určený veľkosťou polomeru nosa Pre danú dĺžku vodiacej lišty môžete použiť vodiacu lištu s menším polomerom nosa ako je uvedené Vodiaca lišta Reťaz píly Dĺžka palce Delenie palce Šírka drážky mm Max polomer špičky Typ Typ Dĺžka vodiace články počet 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Zariadenie a uhly brúsenia Použitím brúsnej mierky M...

Page 387: ... v elektrických a elektronických zariadeniach 2011 65 EÚ Bolo použité posúdenie zhody podľa prílohy V vyhlášky vyššie Výrobok vyhovuje nasledujúcim normám EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Notifikovaný orgán Spoločnosť TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Norinberg Nemecko 0197 vykonala EÚ typovú skúšku v súlade so smernicou o strojových zariad...

Page 388: ...e pile 22 Nazubljeni odbojnik 23 Hvatač lanca 24 Regulator gasa 25 Poklopac vodilice 26 Korisnički priručnik 27 Kombinirani viličasti ključ Simboli na proizvodu Sl 2 Budite oprezni i pravilno upotrebljavajte ovaj proizvod Ovaj proizvod može izazvati teške ozljede ili smrt rukovatelja ili drugih osoba Sl 3 Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i dobro usvojite sadržaj uputa prije korištenja proi...

Page 389: ...dstavljati opasnost za zdravlje Proizvod tijekom rada proizvodi elektromagnetsko polje To polje u određenim okolnostima može ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate Za smanjenje opasnosti od uvjeta koji mogu uzrokovati ozljede ili smrt osobama s medicinskim implantatima prije korištenja ovog uređaja preporučujemo obraćanje liječniku i proizvođaču medicinskog implantata Informacije u ovom...

Page 390: ...ostoru može prouzročiti smrt zbog trovanja ugljikovim monoksidom Ispušne pare iz motora su vruće i mogu sadržavati iskre koje mogu izazvati požar Proizvod nemojte pokretati u zatvorenom prostoru ili u blizini zapaljivog materijala Kočnicu lanca upotrebljavajte kao parkirnu kočnicu pri pokretanju proizvoda i pri prevaljivanju kraćih udaljenosti Uvijek nosite ovaj proizvod držeći ga za prednju ručku...

Page 391: ...koči Ispravna zategnutost lanca motorne pile i ispravno provedeno održavanje lanca motorne pile i vodilice smanjuju opasnost od nezgoda Sl 26 Štitnik desne ruke Štitnik desne ruke je zaštita za desnu ruku na stražnjoj ručki Štitnik desne ruke pruža zaštitu u slučaju pucanja ili proklizavanja lanca pile Štitnik desne ruke također štiti od prutova ili grana Sl 27 Sustav za smanjivanje vibracija Sust...

Page 392: ... korisničkog priručnika nisu odobrene nakon provedbe održavanja razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom Jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisiranja za vaš proizvod Sigurnosne upute za opremu za rezanje UPOZORENJE Prije upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku Upotrebljavajte samo odobrene kombinacije vodilice lanca motorne pile i opremu za oštrenje Za upute ...

Page 393: ... 9 Provjerite je li ispravno pričvršćen hvatač lanca 10 Provjerite zategnutost lanca pile Sl 36 Gorivo Proizvod ima dvotaktni motor OPREZ Neispravna vrsta goriva može uzrokovati oštećenje motora Upotrebljavajte mješavinu benzina i ulja za dvotaktne motore Prethodno izmiješano gorivo Upotrebljavajte McCulloch prethodno izmiješano alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i produljenje njegova...

Page 394: ...nca pile UPOZORENJE Lanac pile može kočiti ako nije dostatna podmazanost opreme za rezanje Opasnost od teških ozljeda ili smrti rukovatelja UPOZORENJE Ovaj proizvod ima funkciju koja omogućuje trošenje goriva prije ulja za lanac Da bi ta funkcija ispravno funkcionirala morate upotrebljavati ispravno ulje za lanac O odabiru ulja za lanac razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom Za maksimalni ži...

Page 395: ...a bi vam mogla pružiti zaštitu Kočnica lanca mora također biti uključena i tijekom povratnog trzaja da bi zaustavila lanac motorne pile Ako ste blizu vodilice moguće je da kočnica lanca neće imati vremena da zaustavi lanac motorne pile prije nego što vas on udari UPOZORENJE Samo vi i vaša ispravna tehnika rada možete spriječiti povratne trzaje Pokretanje proizvoda Priprema za pokretanje dok je mot...

Page 396: ...vod se može odgurnuti na vas Čvrsto držite proizvod i pobrinite se da područje povratnog trzaja i vodilica ne dodiruju drvo i ne izazivaju povratni trzaj Sl 50 Primjena tehnike rezanja UPOZORENJE Primijenite puni gas pri rezanju pa nakon svakog reza smanjite na prazan hod OPREZ Ako motor radi predugo na punom gasu bez opterećenja može se oštetiti 1 Deblo postavite na nogare za piljenje ili vodilic...

Page 397: ...e prije nastavka obratite se profesionalnom rukovatelju motorne pile Upute za rezanje napetih grana potražite pod Rezanje napetih stabala i grana na stranici 399 Primjena tehnike za obaranje stabla UPOZORENJE Za rušenje stabla potrebno je iskustvo Ako je moguće pohodite obuku za rukovanje motornom pilom Više naučite od iskusnog rukovatelja Održavanje sigurne udaljenosti 1 Osobe oko vas moraju održ...

Page 398: ...b Napravite donji rez za usmjerenje Kraj donjeg reza za usmjerenje mora biti u istoj točki kao i kraj gornjeg reza za usmjeravanje Sl 70 2 Donji rez za usmjerenje mora biti vodoravan i pod 90 u odnosu na smjer obaranja Primjena metode sigurnog kuta Obarajući rez izvodi se malo iznad reza za usmjerenje Sl 71 UPOZORENJE Budite pažljivi pri rezanju s vrhom vodilice Rezanje započnite s donjim dijelom ...

Page 399: ...ite vanjske dijelove proizvoda i pobrinite se da na drškama nema ulja Očistite rashladni sustav Pročitajte odjeljak Čišćenje rashladnog sustava na stranici 404 Provjerite pojas kočnice Pročitajte odjeljak Provjera pojasa kočnice na stranici 400 Provjerite okidač gasa i blokadu oki dača gasa Pročitajte odjeljak Provje rite regulator gasa i blokadu regulato ra gasa na stranici 401 Pregledajte pokret...

Page 400: ...otor radi u praznom hodu Provjerite je li štitnik desne ruke neo štećen Pobrinite se da je prigušivač ispravno pričvršćen da nije oštećen i da s pri gušivača ne nedostaju dijelovi Očistite ili zamijenite filtar zraka Pro čitajte odjeljak Čišćenje filtra za zrak na stranici 402 Održavanje i provjere sigurnosnih uređaja na proizvodu Provjera pojasa kočnice 1 Četkom odstranite drvenu prašinu smolu i ...

Page 401: ...izvodu pročitajte Pregled proizvoda na stranici 388 Provjera sklopke za pokretanje zaustavljanje 1 Pokrenite motor 2 Pritisnite sklopku za pokretanje zaustavljanje u položaj STOP zaustavljanje Motor se mora zaustaviti Sl 28 Provjera prigušivača UPOZORENJE Ne upotrebljavajte proizvod s neispravnim prigušivačem ili prigušivačem u lošem stanju UPOZORENJE Nemojte upotrebljavati proizvod bez mrežice za...

Page 402: ...broja okretaja u praznom hodu b provjerite ispravnost mješavine goriva c provjerite je li filtar zraka čist 2 Očistite zaprljanu svjećicu 3 Provjerite ispravnost razmaka između elektroda Pogledajte Tehnički podaci na stranici 406 Sl 96 4 Jedanput mjesečno ili po potrebi i češće zamijenite svjećicu Oštrenje lanca pile Informacije o vodilici i lancu motorne pile UPOZORENJE Pri radu s lancem motorne ...

Page 403: ...povećava rizik od povratnog trzaja Podešavanje postavke mjerača dubine Prije podešavanja postavke mjerača dubine ili oštrenja kružne pile za upute pogledajte Opće informacije o oštrenju noževa za travu na stranici 402 Preporučujemo vam podešavanje mjerača dubine nakon svakog trećeg oštrenja reznih zubaca Preporučujemo vam uporabu našeg mjerača dubine kako biste dobili ispravnu postavku mjerača dub...

Page 404: ... lancem motorne pile da biste provjerili jesu li nitne i spone istrošene 4 Zamijenite lanac motorne pile kada je najdulji dio reznih zubaca manji od 4 mm 0 16 inči Također zamijenite lanac motorne pile ako na kružnoj pili postoje pukotine Sl 122 Provjera vodilice 1 Pobrinite se za prohodnost kanala za ulje Ako je to potrebno očistite ga Sl 123 2 Pregledajte ima li strugotina na rubovima vodilice T...

Page 405: ...da je ispravna vrsta svjeći ce ona preporučena ili njoj ekviva lentna Za ispravan razmak između elektro da pogledajte Tehnički podaci na stranici 406 Svjećica i cilindar Svjećica nije zategnuta Zategnite svjećicu Motor je potopljen zbog ponovljenih pokušaja pokretanja s punim gasom nakon paljenja Izvadite i očistite svjećicu Položite proizvod na stranu tako da provrt za svjećicu bude okrenut od va...

Page 406: ...ogu postati kruti ili se blokirati 2 Pričvrstite prijenosni štitnik 3 Očistite proizvod Za upute pročitajte Održavanje na stranici 399 4 Provedite kompletan servis proizvoda Tehnički podaci McCulloch CS 35 McCulloch CS 35S Motor Zapremnina cilindra cm3 35 35 Hod mm 31 1 31 1 Broj okretaja u praznom hodu o min 2700 3300 2700 3300 Maksimalna snaga motora prema ISO 7293 kW ks na o min 1 44 1 93 pri 9...

Page 407: ...dilice i lanca za pilu Povratni trzaj i polumjer vrha vodilice Kod nazubljenih vodilica polumjer vrha vodilice određuje broj zubaca primjerice 10T Kod krutih vodilica polumjer vrha vodilice određuje veličina vrha vodilice Za navedenu duljinu vodilice možete upotrijebiti vodilicu s polumjerom vrha manjim od zadanog Vodilica Lanac motorne pile Duljina inči Okretanje inči Mjerač mm Maks polu mjer vrh...

Page 408: ...renja Preporučujemo da za oštrenje lanca pile uvijek upotrebljavate mjernu turpiju tvrtke McCulloch Brojčane oznake dijelova pronaći ćete u niže navedenoj tablici Ako ne znate koji se lanac pile nalazi na proizvodu obratite se servisnom distributeru 16 5 32 4 0 mm 80 30 0 0 025 0 65 mm 408 1216 002 01 09 2020 ...

Page 409: ...troničkoj opremi 2011 65 EU Korištena je procjena sukladnosti prema dopuni V navedene direktive Primijenjeni su sljedeći standardi EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Prijavljeno tijelo TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Njemačka 0197 je proveo EZ tipno ispitivanje u skladu s direktivom za strojeve 2006 42 EC članak 12 točka 3b Certif...

Page 410: ...odilica 20 Zupčanik vrha vodilice 21 Lanac pile 22 Šiljasti odbojnik 23 Hvatač lanca 24 Poluga gasa 25 Poklopac vodilice 26 Priručnik za rad 27 Kombinirani ključ Simboli na proizvodu Sl 2 Budite oprezni i koristite proizvod na pravilan način Ovaj uređaj može izazvati teške povrede ili smrt operatora i drugih osoba Sl 3 Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte priručnik za rad rukovaoca i vodit...

Page 411: ...ogu biti kancerogene Izbjegavajte kontakt sa ovim elementima u slučaju da se auspuh ošteti Dugotrajno udisanje ispušnih plinova iz motora pare od ulja za lance i piljevine može dovesti do rizika po zdravlje Proizvod stvara elektromagnetno polje tokom rada To polje u određenim okolnostima može ometati rad aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata Da biste smanjili rizik od teških ili smrtnih pov...

Page 412: ...roizvoda ili prenošenja na bilo koju udaljenost Kada stavljate proizvod na tlo zaključajte lanac pile koristeći kočnicu lanca i pobrinite se da vam je proizvod uvijek na vidiku Isključite motor prije nego što ostavite proizvod na bilo koji period Ponekad se opiljci zaglave u kvačilo zbog čeka se lanac pile zaglavi Uvijek zaustavite mašinu prije čišćenja Pokretanje mašine u skučenom ili slabo prozr...

Page 413: ...te kočnicu lanca Sl 24 Blokada poluge gasa Blokada poluge gasa sprječava slučajno pokretanje poluga gasa Kada rukom obuhvatite polugu gasa i pritisnite blokiranje poluge gasa A otpušta se poluga gasa B Kada otpustite ručku poluga gasa i blokada poluge gasa se vraćaju u prvobitni položaj Ovom funkcijom se blokira poluga gasa prilikom rada u praznom hodu Sl 25 Hvatač lanca Hvatač lanca hvata lanac u...

Page 414: ...epustite da stručni serviseri izvrše sva ostala servisiranja i popravke Redovno vršite sigurnosne provjere održavanje i servisna uputstva opisana u ovom priručniku Redovnim održavanjem se produžava trajanje proizvoda i umanjuje se opasnost od nesreća Uputstva potražite u Održavanje na strani 421 Ukoliko sigurnosne provjere u ovom priručnik za rad nisu odobrene nakon što ste izvršili održavanje obr...

Page 415: ...o postavljen i da nije oštećen 8 Vodite računa da su svi dijelovi pravilno postavljeni na proizvodu da nisu oštećeni ili da ne nedostaju 9 Vodite računa da hvatač lanca pile bude pravilno pričvršćen 10 Provjerite zategnutost lanca pile Sl 36 Gorivo Ovaj proizvod ima dvotaktni motor OPREZ Nepravilno gorivo može uzrokovati oštećenje motora Koristite mješavinu benzina i ulja za dvotaktni motor Pripre...

Page 416: ... Izgoreno ulje može oštetiti i pumpu za ulje vodilicu i lanac pile UPOZORENJE Lanac pile može pući ako pribor za rezanje nije dobro podmazan Opasnost od teške povrede ili smrti rukovaoca UPOZORENJE Ovaj proizvod ima funkciju koja omogućava da gorivo istekne prije motornog ulja Koristite pravilno ulje za lanac kako bi ova funkcija pravilno radila Prilikom odabira ulja za lanac obratite se zastupnik...

Page 417: ...irati za vrijeme povratnog trzaja kako bi se zaustavio lanac pile Ukoliko ste blizu vodilice moguće je da kočnica lanca pile na vrijeme ne zaustavi lanac pile prije nego što vas pogodi UPOZORENJE Samo vi i pomoću pravilne tehnike rada možete spriječiti povratne trzaje Pokretanje proizvoda Priprema za pokretanje hladnog motora UPOZORENJE Kočnica lanca mora biti aktivirana prilikom pokretanja proizv...

Page 418: ...ratni trzaj Sl 50 Korištenje tehnike rezanja UPOZORENJE Koristite pun gas prilikom rezanja i prebacite u prazan hod nakon svakog reza OPREZ Ukoliko motor previše dugo radi pod punim gasom može doći do oštećenja motora 1 Stavite deblo na kozu za rezanje ili nosače Sl 51 UPOZORENJE Nemojte rezati debla na gomilu Na taj način povećavate rizik od povratnog trzaja i to može dovesti do ozbiljne povrede ...

Page 419: ...ehnike obaranja stabla UPOZORENJE Morate imati iskustva u obaranju stabla Ako ste u mogućnosti pohađajte kurs rukovanja motornom pilom Razgovarajte s iskusnim rukovaocem da biste saznali više Održavanje sigurne razdaljine 1 Pobrinite se da osobe oko vas održavaju sigurnu razdaljinu od najmanje 2 dužine stabla Sl 63 2 Prije i prilikom obaranja sve osobe moraju biti udaljene iz područja rizika Sl 64...

Page 420: ...e mora napraviti malo iznad usmjerenog reza Sl 71 UPOZORENJE Budite pažljivi kada režete vrhom vodilice Započnite rezanje donjim dijelom vodilice praveći prorez u stablo Sl 72 1 Ako je radna dužina pile duža od prečnika stabla napravite sljedeće korake a d a Napravite prorez direktno kroz deblo da biste napravili širinu pete stabla Sl 73 b Režite povlačeći dok ne preostane otprilike debljine debla...

Page 421: ... za hlađenje na strani 426 Provjerite prsten kočnice Pogledajte Provjera prstena kočnice na strani 422 Provjerite polugu gasa i blokadu poluge gasa Pogledajte Provjera poluge gasa i blokade poluge gasa na strani 423 Provjerite pokretač konop za pokretanje i povratnu oprugu Provjerite centar kvačila bubanj kvačila i oprugu kvačila Vodite računa da na jedinicama za umanjivanje vibracija nema oštećen...

Page 422: ...Čišćenje filtera za vazduh na strani 424 Održavanje i provjera sigurnosnih sredstava na proizvodu Provjera prstena kočnice 1 Četkom uklonite piljevinu smolu i prljavštinu s kočnice lanca i bubnja kvačila Prljavština i istrošenost mogu oslabiti rad kočnice Sl 86 2 Provjerite prsten kočnice Najmanja debljina prstena kočnice na najtanjem dijelu smije biti 0 6 mm 0 024 inči Provjera prednjeg štitnika ...

Page 423: ...ko je isti u lošem stanju UPOZORENJE Nemojte koristiti proizvod ako na auspuhu nedostaje mrežica za odvođenje varnica ili ako je oštećena 1 Pregledajte ima li na auspuhu znakova oštećenja ili nedostataka 2 Vodite računa da lonac auspuha bude ispravno pričvršćen za proizvod Sl 93 3 Ako proizvod ima mrežicu za odvođenje varnica mrežicu čistite svake sedmice Oštećenu mrežicu za odvođenje varnica zami...

Page 424: ...acije o vodilici i motornoj pili UPOZORENJE Prilikom rukovanja lancem pile ili njegovog održavanja nosite zaštitne rukavice Lanac pile koji se ne miče također može izazvati povrede Zamijenite ishabanu ili dotrajalu vodilicu kombinacijom vodilice i lanca pile koju preporučuje McCulloch To je neophodno kako bi se zadržale sigurnosne funkcija proizvoda Spisak zamjenskih kombinacija mačeva i lanaca ko...

Page 425: ...oristite ravnu turpiju i alat mjerača dubine da podesite postavku mjerača dubine Koristite isključivo McCulloch alat za mjerenje dubine kako biste dobili pravilnu postavku dubinu mjerača i zakošenje za mjerač dubine 2 Stavite alat za podešavanje mjerača dubine na lanac pile Napomena Više informacija o načinu korištenja ovog alata pogledajte pakovanje alata za mjerenje dubine 3 Koristite ravnu turp...

Page 426: ...rpijom uklonite nabore Sl 124 3 Očistite žlijeb u vodilici Sl 125 4 Pregledajte je li žlijeb u vodilici ishaban Zamijenite vodilicu ako je to potrebno Sl 126 5 Pregledajte je li vrh vodilice grub ili veoma ishaban Sl 127 6 Vodite računa da se lančanik vrha vodilice nesmetano okreće i da otvor za podmazivanje lančanika vrha vodilice nije zakrčen Očistite i podmažite ako je potrebno Sl 128 7 Okrećit...

Page 427: ...krenite proizvod Pogledajte Tehnički podaci na strani 428 Motor se pokreće ali se ponovo zaustavlja Dio proizvoda koji treba pregledati Mogući uzrok Mjera Rezervoar za gorivo Neodgovarajuća vrsta goriva Ispraznite rezervoar za gorivo i napunite ga odgovarajućom vrstom goriva Karburator Brzina u praznom hodu nije pravilna Obratite se zastupniku servisa Filter zraka Začepljen filter zraka Očistite i...

Page 428: ...250 Kapacitet uljne pumpe na 9 000 o min ml min 7 9 7 9 Kapacitet rezervoara za ulje cm3 0 15 150 0 15 150 Tip uljne pumpe Automatski Automatski Masa Motorna pila bez mača lanca i s praznim rezervoarima kg 4 6 4 6 Emisija buke74 Nivo jačine zvuka mjeren u dB A 109 109 Nivo jačine zvuka garantovani LWA dB A 111 111 Nivoi jačine zvuka75 Ekvivalentni nivo pritiska zvuka na korisnikovo uho dB A 99 99 ...

Page 429: ...a prečnik mača je određen brojem zubaca kao što je 10T Za čvrste vodilice prečnik vrha mača je određen dimenzijama vrha mača Za datu dužinu vodilice možete koristiti vodilicu sa manjim prečnikom vrha mača nego što je navedeno Vodilica Lanac pile Dužina in Nagib inči Mjerač mm Maks prečnik vrha Tip Tip Dužina pogonski spojevi br 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC...

Page 430: ...16 5 32 inča 4 0 mm 80 30 0 0 025 inča 0 65 mm 430 1216 002 01 09 2020 ...

Page 431: ...ktričnoj i elektronskoj opremi 2011 65 EU Izvršena je procjena usaglašenosti u skladu s Prilogom V navedene direktive Primijenjeni su sljedeći standardi EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Ovlašteno tijelo TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Njemačka 0197 obavio je ispitivanje prema EC u u skladu s direktivom o sigurnosti mašina 2006 4...

Page 432: ...19 Vodilica 20 Lančanik na vrhu vodilice 21 Lanac 22 Osloni nazub 23 Hvatač lanca 24 Prekidač gasa 25 Poklopac vodilice 26 Korisničko uputstvo 27 Kombinovani ključ Simboli na proizvodu Sl 2 Budite pažljivi i koristite proizvod na pravilan način Ovaj proizvod može prouzrokovati teške povrede ili smrt rukovaoca i drugih osoba Sl 3 Pre korišćenja proizvoda pažljivo pročitajte korisničko uputstvo i bu...

Page 433: ...zbegavajte kontakt sa tim elementima u slučaju oštećenog prigušivača Dugotrajno udisanje izduvnih gasova iz motora pare od ulja za lance kao i strugotine može dovesti do rizika po zdravlje Ovaj proizvod pri radu stvara elektromagnetno polje Ovo polje u određenim uslovima može da izazove smetnje na aktivnim i pasivnim medicinskim implantima U cilju smanjenja rizika od uslova od nastanka teških ili ...

Page 434: ...anca i osigurajte stalan pogled na proizvod Pre ostavljanja proizvoda na bilo koji vremenski period isključite motor Ponekad iverje upadne unutar poklopca kvačila usled čega se lanac zaglavi Obavezno ugasite motor pre čišćenja Rad motora u zatvorenom ili loše provetrenom prostoru može prouzrokovati smrt zbog trovanja ugljen monoksidom Izduvni gasovi motora su vreli i sadrže varnicu koja može izazv...

Page 435: ...ečava slučajno aktiviranje obarača gasa Ako obuhvatite ručku rukom i pritisnete zaključavanje obarača gasa A otpustiće se obarač gasa B Kad otpustite ručku obarač gasa i zaključavanje obarača gasa se vraćaju u prvobitne položaje Ova funkcija blokira obarač gasa u brzini praznog hoda Sl 25 Hvatač lanca Hvatač lanca hvata lanac ako se pokida ili sleti sa vođice Odgovarajuća zategnutost te pravilno o...

Page 436: ...a Održavajte samo održavanje i servisiranje opisano u priručniku za rukovaoca Ostale popravke i servisiranje treba da obavlja stručni serviser Redovno vršite bezbednosne provere održavanje i servisiranje opisano u ovom priručniku Redovno održavanje produžava životni vek proizvoda i smanjuje opasnost od nezgoda Uputstva potražite u Održavanje na stranici 443 Ako se ne prođu bezbednosne provere opis...

Page 437: ...o radi i da nije oštećeno 4 Uverite se da prekidač za pokretanje zaustavljanje pravilno radi i da nije oštećen 5 Uverite se da na ručkama nema ulja 6 Uverite se da sistem za prigušivanje vibracija pravilno radi i da nije oštećen 7 Uverite se da je prigušivač pravilno povezan i da nije oštećen 8 Uverite se da su svi delovi proizvoda na svom mestu pravilno povezani i da nisu oštećeni 9 Uverite se da...

Page 438: ...a motora Napomena Pogledajte Pregled proizvoda na stranici 432 da biste videli gde na proizvodu se nalazi rezervoar za gorivo Razrađivanje Tokom prvih 10 sati rada ne dodajte pun gas na prazno tokom dužih perioda Korišćenje odgovarajućeg ulja za lanac UPOZORENJE Ne koristite otpadno ulje jer to nije zdravo ni po vas ni po životnu sredinu Otpadno ulje oštećuje i pumpu za ulje vodilicu i lanac teste...

Page 439: ...rugo sila povratnog udara mora da bude dovoljno velika za aktiviranje kočnice lanca Ako je kočnica lanca previše osetljiva može da se aktivira tokom grubog rada Da li me kočnica lanca uvek štiti od povrede tokom povratnog udara Ne Kočnica lanca mora da radi pravilno da bi pružala zaštitu Kočnica lanca mora i da bude aktivirana tokom povratnog udara da bi zaustavila lanac Ako ste blizu vodilice mog...

Page 440: ...e gurnut ka korisniku Čvrsto držite proizvod i uverite se da zona povratnog udara na vodilici ne dodiruje drvo da ne bi došlo do povratnog udara Sl 50 Korišćenje tehnike rezanja UPOZORENJE Koristite pun gas pri rezanju i posle svakog reza smanjite gas na brzinu praznog hoda OPREZ Ako motor predugo radi na punom gasu bez opterećenja može da se ošteti 1 Postavite deblo na nogare za sečenje drva ili ...

Page 441: ...savetujte se sa stručnim rukovaocem motorne testere pre nego što nastavite Pogledajte Rezanje stabala i grana koje su napete na stranici 443 za uputstva kako da režete grane koje su napete Korišćenje tehnike obaranja stabla UPOZORENJE Morati imati iskustva u obaranju stabla Ako je moguće pohađajte obuku o rukovanju motornom testerom Kako biste dobili više saznanja posavetujte se sa iskusnim rukova...

Page 442: ...a vaše leve strane Režite u formi povlačenja b Napravite usmereni rez na dnu Pobrinite se da je kraj usmerenog reza na dnu u istoj tački kao i kraj usmerenog reza na vrhu Sl 70 2 Uverite se da je usmereni rez na dnu horizontalan i pri uglu od 90 u odnosu na smer obaranja Korišćenje metode sigurnog ugla Rez za obaranje mora biti napravljen malo iznad usmerenog reza Sl 71 UPOZORENJE Budite pažljivi ...

Page 443: ...kon što se napetost oslobodi Održavanje Uvod UPOZORENJE Pre održavanja proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti Šema održavanja Svakodnevno održavanje Nedeljno održavanje Mesečno održavanje Očistite spoljne delove proizvoda i uverite se da na ručkama nema ulja Očistite sistem za hlađenje Pogle dajte Čišćenje sistema za hlađenje na stranici 448 Proverite traku kočnice P...

Page 444: ...445 Uverite se da gorivo ne curi iz moto ra rezervoara ili vodova za gorivo Uverite se da se lanac ne rotira kad je motor u brzini praznog hoda Uverite se da nema oštećenja na štit niku desne ruke Uverite se da je prigušivač pravilno povezan da nije oštećen i da mu ne nedostaju delovi Očistite ili zamenite filter vazduha Pogledajte Čišćenje filtera za vazduh na stranici 446 Održavanje i provera be...

Page 445: ...cija dobro pričvršćen na jedinice motora i ručke Pogledajte Pregled proizvoda na stranici 432 za informacije o tome gde na proizvodu se nalazi sistem za prigušivanje vibracija Provera rada prekidača za pokretanje zaustavljanje 1 Pokrenite motor 2 Pomerite prekidač za uključivanje zaustavljanje u položaj STOP ZAUSTAVLJANJE Motor mora da se zaustavi Sl 28 Da biste proverili prigušivač UPOZORENJE Ne ...

Page 446: ...e se da je brzina praznog hoda pravilno podešena b uverite se da je mešavina goriva ispravna c uverite se da je filter za vazduh čist 2 Očistite svećicu ako je zaprljana 3 Uverite se da je zazor između elektroda odgovarajući Pogledajte Tehnički podaci na stranici 450 Sl 96 4 Menjajte svećicu mesečno ili češće ako je potrebno Oštrenje lanca Informacije o vodilici i lancu testere UPOZORENJE Nosite z...

Page 447: ...avanje graničnika dubine Pre podešavanja nadvišenja i oštrenja reznih zuba pogledajte uputstva u Opšte informacije o oštrenju zuba za rezanje na stranici 446 Preporučujemo da podešavate ograničivač dubine posle svakog trećeg oštrenja reznih zuba Preporučujemo da upotrebljavate naš alat za ograničivač dubine da biste dobili tačno nadvišenje i zakošenje ograničivača dubine Sl 112 1 Podešavanje ogran...

Page 448: ... su zakivci i karike pohabani 4 Zamenite lanac testere kad najduži deo zuba za rezanje bude kraći od 4 mm 0 16 inča Zamenite ga i ako na reznim zubima postoje pukotine Sl 122 Pregled vodilice 1 Uverite se da kanal za ulje nije zapušen Očistite ga ako je potrebno Sl 123 2 Proverite ima li brazgotina na ivicama vodilice Brazgotine uklonite turpijom Sl 124 3 Očistite žleb vodilice Sl 125 4 Pregledajt...

Page 449: ...rav na i da se koristi preporučen ili ekvi valentan tip svećice Tačan zazor elektroda pogledajte u Tehnički podaci na stranici 450 Svećica i cilindar Svećica je labava Zategnite svećicu Motor je presisao usled ponovljenih startovanja sa zatvorenom zaklop kom startera posle prvog pokretanja Uklonite i očistite svećicu Stavite proizvod na bok tako da je otvor za svećicu dalje od vas Povucite ručicu ...

Page 450: ...ite štitnik za transport 3 Očistite proizvod Uputstva potražite u Održavanje na stranici 443 4 Izvršite kompletan servis proizvoda Tehnički podaci McCulloch CS 35 McCulloch CS 35S Motor Zapremina cilindra cm3 35 35 Hod mm 31 1 31 1 Brzina praznog hoda o min 2700 3300 2700 3300 Maks snaga motora prema ISO 7293 kW hp na o min 1 44 1 93 9000 1 44 1 93 9000 Sistem paljenja77 Svećica CMR7H CMR7H Zazor ...

Page 451: ...nca Povratni udar i radijus vrha vodilice Kod vrhova vodilica sa zupčanikom radijus vrha se definiše kao broj zubaca npr 10T Kod punih vodilica radijus vrha se definiše prema veličini radjusa vrha Za datu dužinu vodilice možete da koristite vodilicu s manjim radijusom vrha od onog koji je naveden Vodilica Lanac Dužina in Korak inči Merač mm Maks polu prečnik nosa Tip Tip Dužina po gonske karike br...

Page 452: ... pravilne uglove turpijanja Preporučujemo da uvek koristite McCulloch šablon za oštrenje radi oštrenja lanca motorne testere Brojevi delova su navedeni u tabeli ispod Ako ne znate koji lanac koristite na proizvodu obratite se serviseru 16 5 32 inča 4 0 mm 80 30 0 0 025 inča 0 65 mm 452 1216 002 01 09 2020 ...

Page 453: ...i u električnoj i elektronskoj opremi 2011 65 EU Sproveden je postupak procene usklađenosti u skladu sa Aneksom V navedene direktive Primenjeni su sledeći standardi EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Ovlašćeno telo TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Nemačka 0197 je izvršio tipsko ispitivanje EZ u skladu sa direktivom za mašine 2006 4...

Page 454: ...Veriga motorne žage 22 Zobata opora 23 Lovilnik verige 24 Ročica plina 25 Zaščita meča 26 Navodila za uporabo 27 Kombiniran ključ Simboli na izdelku Sl 2 Bodite previdni in uporabljajte izdelek pravilno Ta izdelek lahko povzroči hude poškodbe oziroma smrt upravljavca ali drugih Sl 3 Pred uporabo tega izdelka morate pozorno prebrati navodila za uporabo ter jih razumeti Sl 4 Vedno nosite odobreno za...

Page 455: ...hko ogrozi vaše zdravje Izdelek med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje To polje lahko v nekaterih pogojih moti delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov Uporabnikom medicinskih vsadkov svetujemo da se pred uporabo tega izdelka posvetujejo z zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka s čimer zmanjšajo nevarnost resnih ali smrtnih poškodb Informacije v teh navodilih za uporabo...

Page 456: ...rtih prostorih ali v bližini vnetljivih materialov Zavoro verige uporabite kot parkirno zavoro ko zaženete izdelek in ko ga prestavljate na kratke razdalje Med prenašanjem izdelek vedno držite za prednji ročaj Tako zmanjšate nevarnost da z verigo udarite sebe ali osebo v vaši bližini Pri ljudeh ki imajo težave s krvnim obtokom lahko pretirana izpostavljenost tresljajem povzroči poškodbe ožilja ali...

Page 457: ...ik desne roke ščiti vašo dlan na zadnjem ročaju Ščitnik desne roke vas zaščiti če se veriga strga ali sname Prav tako vas ščitnik desne roke zaščiti pred vejami in vejicami Sl 27 Sistem za dušenje tresljajev Sistem za dušenje tresljajev zmanjša tresljaje ročajev Elementi za blaženje tresljajev delujejo kot pregrada med ohišjem izdelka in ročajem Za informacije o tem kje na izdelku je nameščen sist...

Page 458: ...izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju Uporabljajte samo odobrene kombinacije mečev in verig ter opremo za brušenje Za navodila glejte poglavje Dodatna oprema na strani 473 Med uporabo ali izvajanjem vzdrževalnih del na verigi nosite zaščitne rokavice Tudi nepremična veriga lahko povzroči poškodbe Rezalni zobje naj bodo vedno pravilno nabrušeni Upoštevajte navodila in upo...

Page 459: ...kilatom McCulloch V gorivu je manj škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov Po zgorevanju tega goriva je količina ostankov manjša zaradi česar so deli motorja čistejši Mešanje goriva Bencin Uporabljajte kakovosten neosvinčen bencin z največ 10 vsebnostjo etanola POZOR Ne uporabljajte bencina ki ima oktansko število nižje od 90 RON 87 A...

Page 460: ...aturi zraka POZOR Če je olje preredko ga zmanjka prej kot goriva Pri temperaturah pod 0 C 32 F so nekatera olja pregosta zaradi česar se lahko poškodujejo sestavni deli oljne črpalke Uporabljajte priporočeno rezalno opremo Glejte poglavje Priporočena rezalna oprema na strani 473 Odstranite pokrovček posode za verižno olje Napolnite posodo za verižno olje z verižnim oljem Skrbno namestite pokrovček...

Page 461: ... strani 461 Priprava zagona s toplim motorjem OPOZORILO Ko zaženete izdelek mora biti zavora verige vklopljena da se zmanjša nevarnost poškodb 1 Premaknite sprednji ščitnik za roko naprej da aktivirate zavoro verige Sl 42 2 Premaknite stikalo za vklop izklop v položaj I 3 Približno 6 krat pritisnite membrano črpalke za gorivo dokler se ta ne začne polniti z gorivom Membrane črpalke za gorivo ni tr...

Page 462: ...d obrnite in zažagajte še z nasprotne strani Sl 53 Žaganje hloda z oporo na enem koncu OPOZORILO Hlod se med žaganjem ne sme prelomiti Upoštevajte spodnja navodila Sl 54 1 Zažagajte skozi približno hloda tako da motorno žago potiskate 2 Nato skozi hlod zažagajte še z vlečenjem motorne žage k sebi dokler se zarezi ne srečata Sl 55 Žaganje hloda z oporo na dveh koncih OPOZORILO Veriga se med žaganje...

Page 463: ...n težo snega 3 Preverite ali so v bližini ovire na primer druga drevesa električni vodi ceste in ali stavbe 4 Poiščite znake poškodb in razkroja v deblu OPOZORILO Razkroj v deblu lahko povzroči da drevo pade preden končate z žaganjem 5 Prepričajte se da drevo nima poškodovanih ali odmrlih vej ki se lahko odlomijo in vas med padanjem poškodujejo 6 Drevo ne sme pasti na drugo stoječe drevo Odstranje...

Page 464: ...ge dokler ne ostane hloda da dokončate varni kot Sl 76 3 Namestite klin v zarezo naravnost od zadaj Sl 77 4 Odrežite kot da se drevo podre Opomba Če se drevo ne podre udarjajte na klin dokler se ne podre 5 Ko se drevo začenja podirati se po poti umika umaknite od drevesa Umaknite se najmanj 5 m 15 čevljev od drevesa Sprostitev ukleščenega drevesa OPOZORILO Odstranjevanje ukleščenega drevesa je nev...

Page 465: ...nje ga ščitnika roke in aktivacija zavore verige na strani 466Preverjanje zavo re verige na strani 466 Z robov meča odstranite vse grobe ostanke Glejte poglavje Preverjanje meča na strani 470 Očistite zunanje dele uplinjača Preverite lovilnik verige Glejte po glavje Preverjanje lovilnika verige na strani 466 Očistite ali zamenjajte lovilec isker na dušilcu Preverite filter goriva in cev goriva Po ...

Page 466: ... 87 3 Izdelek držite z obema rokama nad štorom ali drugo stabilno površino OPOZORILO Motor mora biti izklopljen 4 Spustite prednji ročaj da konica motorne žage pade proti štoru Sl 88 5 Preverite ali se zavora verige aktivira ko konica meča udari ob štor Preverjanje zavore verige 1 Zaženite izdelek Za navodila glejte poglavje Zagon izdelka na strani 461 OPOZORILO Prepričajte se da se veriga ne doti...

Page 467: ...i v prostem teku obračajte vijak za nastavitev števila vrtljajev v prostem teku v nasprotni smeri urinega kazalca dokler se veriga ne ustavi 1 Zaženite izdelek 2 Vijak za nastavitev števila vrtljajev v prostem teku obračajte v smeri urinega kazalca dokler se veriga ne začne vrteti 3 Vijak za nastavitev števila vrtljajev v prostem teku obračajte v nasprotni smeri urinega kazalca dokler se veriga ne...

Page 468: ...nilnih členov določa vrsta meča Sl 100 Širina utora na meču v palcih mm Širina utora v meču mora biti enaka kot širina gonilnih členov verige Sl 101 Odprtina za dolivanje verižnega olja in odprtina za napenjalnik verige Meč se mora poravnati z izdelkom Sl 102 Širina gonilnega člena v mm palcih Sl 103 Splošne informacije o brušenju rezil Ne uporabljajte tope verige Če je veriga topa morate bolj pri...

Page 469: ...verige Uporabite kombiniran ključ Sl 114 Opomba Nekateri modeli imajo samo eno matico meča 2 Z rokami čim močneje zategnite matice meča 3 Dvignite sprednji del meča in zavrtite vijak za napenjanje verige Uporabite kombiniran ključ 4 Verigo napnite toliko da se tesno prilega meču vseeno pa jo lahko z lahkoto premikate Sl 115 5 S kombinacijskim ključem zategnite matice meča in hkrati privzdignite ko...

Page 470: ...ljukice ventilatorja B hladilna rebra valja C hladilni kanal D in pokrov valja E Sl 130 1 Hladilni sistem očistite s krtačo enkrat tedensko ali po potrebi pogosteje 2 Prepričajte se da hladilni sistem ni umazan ali zamašen POZOR Umazan ali zamašen hladilni sistem lahko povzroči pregrevanje izdelka zaradi česar lahko pride do poškodb izdelka Odpravljanje težav Motorja ni mogoče zagnati Del izdelka ...

Page 471: ...revažate in skladiščite izdelek in gorivo se prepričajte da izdelek ne pušča in da ni hlapov Iskre ali odprti plamen npr z električnih naprav ali kotlov lahko zanetijo ogenj Za prevoz in skladiščenje goriva vedno uporabite odobrene posode Pred dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodi za gorivo in verižno olje Gorivo in verižno olje zavrzite na primernem zbirnem mestu Na izdelek namestite trans...

Page 472: ... meč Standardna dolžina meča cm palci 35 40 14 16 35 14 Priporočene dolžine meča cm palci 35 40 14 16 35 14 Uporabna dolžina reza cm palci 33 38 13 15 33 38 13 15 Korak mm 3 8 9 52 3 8 9 52 Debelina gonilnih členov mm palcih 1 3 0 050 1 3 0 050 Vrsta pogonskega zobnika število zob Valjasti 6 Valjasti 6 81 Vedno uporabljajte priporočeno vrsto svečke Uporaba napačne svečke lahko uniči bat in valj 82...

Page 473: ...meče je konica meča določena z velikostjo polmera konice Za navedene dolžine mečev lahko uporabljate meče z manjšim premerom konic od navedenih Meč Veriga motorne žage Dolžina palci Korak palci Merilo mm Najv polmer konice meča Vrsta Vrsta Dolžina gonil ni členi št 14 3 8 1 3 7T 14 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7T 16 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Oprema za brušenje in koti brušenja Šablone ...

Page 474: ...električni in elektronski opremi Uporabljen je bil postopek ugotavljanja skladnosti v skladu s prilogo V zgornje direktive Uporabljeni so naslednji standardi EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Priglašeni organ TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Nemčija 0197 je opravil tipski preizkus ES v skladu z direktivo o strojih 2006 42 ES člen 12 ...

Page 475: ...išty 21 Řetěz pily 22 Zubová opěrka 23 Zachycovač řetězu 24 Páčka plynu 25 Kryt vodicí lišty 26 Návod k používání 27 Kombinovaný klíč Symboly na výrobku Obr 2 Buďte opatrní a výrobek používejte správně Tento výrobek může způsobit obsluze a dalším osobám vážné zranění Obr 3 Pečlivě si prostudujte návod k použití a před tím než tento výrobek budete používat se ujistěte o tom že pokynům rozumíte Obr ...

Page 476: ...adně příslušenství doporučená pro tento výrobek Nepovolené úpravy a nebo příslušenství může vést k vážnému nebo smrtelnému zranění obsluhy nebo jiných osob Vnitřní prostor tlumiče výfuku obsahuje chemikálie které mohou způsobit rakovinu Vyvarujte se kontaktu s těmito částmi v případě že dojde k poškození tlumiče výfuku Dlouhodobé vdechování výfuků motoru mlha od řetězového oleje a piliny mohou mít...

Page 477: ...ívejte výrobek ve výšce nad rameny Obr 20 Nepoužívejte výrobek v takových situacích kde byste se nemohli dovolat pomoci v případě nehody Při přenášení výrobku vypněte motor a zajistěte řetěz pily pomocí brzdy řetězu Výrobek přenášejte s vodicí lištou a řetězem pily směrem dozadu Pokud výrobek přepravujete či přenášíte na jakoukoli vzdálenost nasaďte na vodicí lištu přepravní kryt Když pokládáte vý...

Page 478: ...ch Brzda řetězu a chránič levé ruky Výrobek je vybaven brzdou řetězu která zastaví řetěz pily pokud dojde k zpětnému vrhu Tato brzda snižuje nebezpečí nehod ale pouze vy jim můžete zabránit Brzda řetězu A může být aktivována vaší levou rukou nebo mechanismem uvolňovaným setrvačností Zatlačením ochranného krytu levé ruky B dopředu aktivujte brzdu řetězu ručně Obr 23 Zatažením ochranného krytu levé ...

Page 479: ...alivové nádrže víčka palivové nádrže a palivových vedení Bezpečnostní pokyny pro údržbu VÝSTRAHA Před prováděním údržby výrobku si přečtěte následující varování Provádějte pouze takové údržbářské a servisní úkony které jsou uvedené v tomto návodu k používání Všechny ostatní opravy svěřte profesionálnímu servisu Pravidelně provádějte bezpečnostní kontroly údržbu a servis podle pokynů uvedených v té...

Page 480: ...guje a není poškozená 4 Zkontrolujte zda vypínač řádně funguje a není poškozený 5 Zkontrolujte zda na rukojetích není přítomen olej 6 Zkontrolujte zda systém tlumení vibrací řádně funguje a není poškozený 7 Zkontrolujte zda je tlumič výfuku správně upevněný a není poškozený 8 Zkontrolujte zda jsou všechny díly výrobku správně připevněné nejsou poškozené nebo nechybí 9 Zkontrolujte zda je zachycova...

Page 481: ...10 stop od místa kde jste doplňovali palivo a zdroje paliva Povšimněte si Umístění palivové nádrže na výrobku naleznete v části Popis výrobku na strani 475 Záběh motoru Během prvních 10 hodin provozu nepoužívejte plný plyn bez zatížení po dlouhou dobu Používání správného oleje na mazání řetězu VÝSTRAHA Nepoužívejte vyjetý olej který může způsobit zranění nebo poškodit životní prostředí Vyjetý olej...

Page 482: ...zda řetězu Pokyny pro provádění kontroly brzdy řetězu naleznete v části Kontrola brzdy řetězu na strani 488 Doporučujeme vám provést tento postup před každým použitím výrobku Za druhé musí být zpětný vrh silný aby aktivoval brzdu řetězu Pokud je brzda řetězu příliš citlivá může se aktivovat během náročného provozu Ochrání mne brzda řetězu v případě zpětného vrhu vždy před zraněním Ne Brzda řetězu ...

Page 483: ...zání stromu táhne výrobek od uživatele V této poloze máte lepší kontrolu nad výrobkem a polohou zóny zpětného vrhu Obr 48 Řezání odbíhajícím řetězem je když řežete horní částí vodicí lišty Řetěz pily tlačí výrobek směrem k uživateli Obr 49 VÝSTRAHA Pokud dojde k sevření řetězu pily v kmeni výrobek může být zatlačen proti vám Držte pevně výrobek a zkontroluje zda se zóna zpětného vrhu na vodicí liš...

Page 484: ... Přidržujte výrobek na kmeni a veďte vodicí lištu podél kmene b Řežte odbíhajícím řetězem Obr 61 3 Odstraňte větve na levé straně kmene a Zvolte vhodnou techniku řezání pro příslušné napružení ve větvi Obr 62 VÝSTRAHA Pokud si nejste jisti jak přeříznout větev požádejte nejprve o radu profesionálního uživatele řetězové pily Pokyny pro řezání napružených větví naleznete v části Řezání napružených s...

Page 485: ...řte horní a dolní směrový zářez tak aby mezi nimi byl úhel 45 až 70 Obr 69 a Vytvořte horní směrový zářez Zarovnejte značku směru kácení 1 na výrobku se směrem kácení stromu 2 Postavte se za výrobek Strom musí být po vaší levé straně Proveďte řez nabíhajícím řetězem b Vytvořte dolní směrový zářez Konec dolního směrového zářezu musí být ve stejném místě jako konec horního směrového zářezu Obr 70 2 ...

Page 486: ...poloze nebo pokud je řez proveden nesprávně hrozí nebezpečí vážného zranění 6 Pokud musíte přeříznout strom větev vytvořte 2 až 3 řezy 1 palec 2 5 cm vedle sebe a hluboké dva palce Obr 84 7 Pokračujte v řezání do větší hloubky dokud se strom větev neohne a neuvolní se napružení Obr 85 8 Po uvolnění napružení přeřízněte strom větev z opačné strany ohybu Údržba Úvod VÝSTRAHA Než začnete na výrobku p...

Page 487: ...elů a konektorů Zkontrolujte zda jsou vodicí lišta a řetěz pily dostatečně promazané Vyčistěte prostor mezi žebry válce Vyprázdněte palivovou nádrž a vyči stěte ji Zkontrolujte řetěz pily Další informa ce naleznete v části Kontrola žacího ústrojí na strani 491 Vyprázdněte a vyčistěte olejovou nádrž Naostřete řetěz pily a zkontrolujte je ho napnutí Další informace nalezne te v části Ostření pilovéh...

Page 488: ...sí okamžitě zastavit Obr 89 VÝSTRAHA Nepouštějte přední rukojeť Kontrola pojistky páčky plynu a páčky plynu 1 Zkontrolujte zda se páčka plynu a pojistka páčky plynu volně pohybují a zda vratná pružina funguje správně Obr 90 2 Stiskněte pojistku páčky plynu a zkontrolujte zda se po uvolnění vrátí do své výchozí polohy Obr 91 3 Zkontrolujte zda se při uvolnění pojistky páčky plynu zajistí páčka plyn...

Page 489: ...ily neotáčí při chodu motoru na volnoběžné otáčky VAROVÁNÍ Nesprávné seřízení může způsobit poškození motoru Čištění vzduchového filtru Pravidelně odstraňujte nečistoty a prach ze vzduchového filtru To slouží jako prevence poruch karburátoru problémů se startování ztráty výkonu motoru opotřebení dílů motoru a větší než obvyklé spotřeby paliva 1 Odmontujte kryt válce a vzduchový filtr 2 Kartáčem ne...

Page 490: ...ky omezovacích zubů Obr 104 Při ostření frézovacích zubů zohledněte následující informace Úhel broušení Obr 105 Úhel břitu Obr 106 Poloha pilníku Obr 107 Průměr pilníku Obr 108 Bez správného vybavení není snadné řetěz pily správně naostřit Používejte vodítko pilníku McCulloch To vám pomůže maximalizovat řezný výkon a minimalizovat nebezpečí zpětného vrhu VÝSTRAHA Síla zpětného vrhu se velmi zvyšuj...

Page 491: ...ržte vodicí lištu asi 20 cm 8 palců nad povrchem světlé barvy 2 Pokud je mazání řetězu správné uvidíte po 1 minutě na povrchu jasnou olejovou čáru Obr 118 3 Pokud mazání řetězu nefunguje správně zkontrolujte vodicí lištu Viz pokyny v části Kontrola vodicí lišty na strani 491 Pokud kroky údržby nevyřešily problém obraťte se na servisního prodejce Kontrola prstencové řetězky Buben spojky je vybaven ...

Page 492: ...VÁNÍ Znečištěný nebo ucpaný chladicí systém může mít za následek přehřívání výrobku což může vést k poškození výrobku Odstraňování problémů Motor nestartuje Části výrobku které je nutné zkon trolovat Možná příčina Akce Zatuhlý startér Západky startéru jsou ucpané Upravte nebo vyměňte západky star téru Očistěte prostor okolo západek Obraťte se na schválenou servisní dílnu Palivová nádrž Nesprávný t...

Page 493: ...ý filtr Vyměňte palivový filtr Přeprava a skladování Před uskladněním a přepravou výrobku či paliva zkontrolujte zda nejsou přítomny známky úniku nebo výparů Jiskry a otevřený oheň například z elektrických zařízení nebo kotlů mohou zažehnout požár Vždy používejte schválené nádoby na skladování a přepravu paliva Před přepravou nebo dlouhodobým skladováním vyprázdněte palivovou nádrž a nádrž oleje n...

Page 494: ...alentní hladina akustického tlaku v uších uživatele dB A 99 99 Ekvivalentní hladiny vibrací a hveq 88 Přední rukojeť m s2 6 7 6 7 Zadní rukojeť m s2 5 8 5 8 Pilový řetěz vodicí lišta 85 Vždy používejte doporučený typ zapalovacích svíček Použití jiného typu zapalovacích svíček by mohlo po škodit píst či válec 86 Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon LWA v souladu se směrnicí ...

Page 495: ...ní požadavky Zpětný vrh a poloměr špičky vodicí lišty U lišt s vodicím kolečkem je poloměr špičky specifikován počtem zubů např 10T U lišt bez vodicího kolečka je poloměr špičky specifikován poloměrem špičky Pro danou délku vodicí lišty můžete použít vodicí lištu s menším než daným poloměrem špičky Vodicí lišta Řetěz pily Délka palce Rozteč palce Průměr mm Maximální po loměr špičky Typ Typ Délka v...

Page 496: ...h a elektronických zařízeních 2011 65 EU Postup posouzení shody byl použit v souladu s přílohou V výše uvedené směrnice Byly uplatněny následující standardní normy EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Oznámený subjekt Společnost TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Norimberk Německo 0197 provedla typovou zkoušku ES podle směrnice pro strojní zaříz...

Page 497: ...ъединителя 15 Блокировка на регулатор за газта 16 Предна дръжка 17 Авариен лост 18 Ауспух 19 Водеща шина 20 Челно колело на шината 21 Верига за моторен трион 22 Буферен шип 23 Уловител на веригата 24 Регулатор за газта 25 Капак на водещата шина 26 Инструкция за експлоатация 27 Комбиниран гаечен ключ Символи върху продукта Фиг 2 Внимавайте и използвайте продукта правилно Този продукт може да причин...

Page 498: ...асен инструмент и непредпазливото или неправилното му използване може до доведе до сериозно нараняване или смърт Много е важно да прочетете и да разберете съдържанието на настоящата инструкция за експлоатация При никакви обстоятелства не бива да се нанасят модификации в първоначалната конструкция на продукта без разрешение от производителя Не използвайте продукт който прилича на модифициран от дру...

Page 499: ...онтрол върху продукта е необходимо да сте застанали устойчиво Никога не работете застанали на стълба покачени на дърво или когато не сте застанали на устойчива повърхност Фиг 17 Липсата на концентрация може да доведе до откат ако зоната на откат на шината случайно докосне клон съседно дърво или някакъв друг обект Фиг 18 Никога не използвайте продукта държейки го само с една ръка Продуктът не може ...

Page 500: ...т плътно но не бива да ограничават движенията Ви Редовно проверявайте състоянието на личните предпазни средства Използвайте одобрена защитна каска Използвайте одобрени антифони Дълготрайното излагане на шум може да доведе до постоянно увреждане на слуха Използвайте защитни очила или лицева маска за да намалите опасността от нараняване от изхвърчали предмети Продуктът може да изхвърля с голяма сила...

Page 501: ...ума и за отвеждане на отработените газове настрани от потребителя В зони с горещи и сухи климатични условия съществува голяма опасност от пожари Спазвайте местните разпоредби и инструкциите за техническо обслужване Безопасност при работа с гориво ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете следващите предупредителни указания преди да използвате машината Уверете се че вентилация е достатъчна когато зареждате с или см...

Page 502: ...жайте правилната настройка на мащаба на дълбочина Следвайте инструкциите ни и използвайте препоръчаната настройка на мащаба на дълбочина Прекалено голямата настройка на мащаба на дълбочина повишава риска за откат Фиг 31 Уверете се че веригата за моторен трион е правилно натегната Ако веригата за моторния трион не е затегната към направляващата шина веригата може да излезе от водача Неправилното об...

Page 503: ...на двигателя Използвайте смес от бензин и масло за двутактови двигатели Предварително смесено гориво За постигане на оптимални работни характеристики и за удължаване на срока на експлоатация на двигателя използвайте предварително смесено алкилатно гориво на McCulloch Това гориво съдържа по малко вредни химикали в сравнение с обикновеното гориво и това намалява вредните отработени газове С това гор...

Page 504: ...давайте за продължително време максимална газ без натоварване Използвайте подходящото верижно масло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте отработено масло което може да предизвика щети на Вас и на природата Отработеното масло поврежда също маслената помпа направляващата шина и веригата за моторен трион ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Веригата за моторния трион може да се скъса ако не е достатъчно смазването на режещото об...

Page 505: ...бождаване на инерцията винаги ли ще задейства верижната спирачка Не Първо верижната спирачка трябва да работи нормално Вижте За направите проверка на верижната спирачка на страница 512 за инструкции за проверката на верижната спирачка Препоръчваме Ви да правите това всеки път преди да използвате продукта Второ силата на отката трябва да бъде достатъчно голяма за да задейства верижната спирачка Ако...

Page 506: ...а на регулатора за газта за да установите продукта на обороти на празен ход Фиг 46 8 Преместете аварийния лост назад за да изключите верижната спирачка Фиг 47 9 Оставете продукта на празен ход за няколко секунди преди да приложите пълна газ Спиране на продукта Натиснете превключвателя за стартиране спиране до положение за спиране за да спрете двигателя Фиг 28 Работен ход с теглене и работен ход с ...

Page 507: ...одукта Дръжте буферния шип опрян в ствола Тази процедура улеснява прилагането на необходимата сила за разрязване на ствола Фиг 58 За използване на техника на поваляне Забележка При дебели клони използвайте техниката на рязане Вижте За използване на техника на рязане на страница 506 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съществува голяма опасност от злополука когато си служите с техниката на поваляне Вижте Информация за ...

Page 508: ...го стоящо дърво Премахването на заклещено дърво е опасно и има голяма опасност от злополука Вижте За освобождаване на заклещено дърво на страница 509 Фиг 65 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По време на критични операции по поваляне свалете незабавно антифоните когато рязането приключи Важно е да чувате звуците и предупредителните сигнали Почистване на ствола и подготовка на пътя на отстъпление Отрежете всички клони...

Page 509: ...е на теглещ ход останалата част от ствола Фиг 75 c Режете направо в ствола от другата страна на дървото за да оформите засека d Режете на тласкащ ход докато не остане от ствола за да оформите безопасния ъгъл Фиг 76 3 Поставете клин в разреза направо отзад Фиг 77 4 Отсечете ъгъла за да падне дървото Забележка Ако дървото не падне удряйте клина докато падне 5 Когато дървото започне да пада използвай...

Page 510: ...тера въжето на стартера и възвратната пружина Проверете центъра на съедините ля барабана на съединителя и пружината на съединителя Уверете се че няма повреди по антивибрационните модули Смажете иглените лагери Вижте За смазване на игления лагер на страница 515 Почистете запалителната свещ Вижте За проверка на запалител ната свещ на страница 513 Почистете и проверете верижната спирачка Вижте За да ...

Page 511: ...а обороти на празен ход Уверете се че няма повреди по предпазителя за дясната ръка Уверете се че ауспухът е закрепен правилно че не е повреден и че няма липсващи части на ауспуха Почистете или сменете въздушния филтър Вижте Почистване на въз душния филтър на страница 513 Техническо обслужване и проверки на приспособленията за безопасност на продукта За проверка на спирачната лента 1 Изчеткайте дър...

Page 512: ...жване За проверка на уловителя на веригата 1 Уверете се че няма повреди по уловителя на веригата 2 Уверете се че уловителят на веригата е стабилен и е прикрепен към корпуса на продукта Фиг 26 За проверка на предпазителя за дясната ръка Уверете се че предпазителят за дясната ръка не е повреден и че няма дефекти като например пукнатини Фиг 27 За проверка на антивибрационната система 1 Уверете се че ...

Page 513: ...ичайния разход на гориво 1 Свалете капака на цилиндъра и въздушния филтър 2 Изчеткайте или изтръскайте въздушния филтър за да го почистите За цялостното му почистване използвайте миещ препарат и вода Забележка Въздушен филтър който е използван дълго време не може да се изчисти напълно Сменяйте редовно въздушния филтър и винаги сменяйте дефектните въздушни филтри 3 Монтирайте въздушния филтър и се ...

Page 514: ...чината на рязане настройката за мащаб на дълбочина Фиг 104 Когато заточвате режещ зъб помислете за следното Ъгъл на заточване Фиг 105 Ъгъл на рязане Фиг 106 Положение на пилата Фиг 107 Диаметър на кръглата пила Фиг 108 Не е лесно правилно да се заточи верига за моторен трион без правилното оборудване Използвайте шаблон за чапразене McCulloch Това ще Ви помогне да поддържате максимална ефективност ...

Page 515: ...аечен ключ Фиг 114 Забележка Някои модели имат само една гайка на шината 2 Затегнете гайките на шината на ръка колкото можете по силно 3 Повдигнете предната част на направляващата шина и завийте винта за натягане на веригата Използвайте комбинирания гаечен ключ 4 Затягайте веригата на моторния трион докато легне плътно към водещата шина но все още може да се движи лесно Фиг 115 5 Затегнете гайката...

Page 516: ...или много износен Фиг 127 6 Уверете се че челното верижно зъбно колело на шината се върти свободно и че отворът за смазване в същото не е запушен Почистете го и го смажете ако е необходимо Фиг 128 7 Обръщайте направляващата шина всеки ден за да удължите експлоатационния й живот Фиг 129 За извършване на техническо обслужване на резервоарите за гориво и за верижното масло Източвайте и почиствайте ре...

Page 517: ...аница 518 за точното раз стояние между електродите Запалителна свещ и цилиндър Запалителната свещ е разхлабена Затегнете запалителната свещ Двигателят е задавен от много кратно стартиране при максимална газ след запалване Извадете и почистете запалител ната свещ Оставете продукта на страни с отвор на запалителната свещ който не е насочен към Вас Издърпайте дръжката на въжето на стартера 6 8 пъти М...

Page 518: ...НИМАНИЕ Ако веригата за моторния трион и направляващата шина не са почистени те могат да се втвърдят или да блокират 2 Закрепете транспортния предпазител 3 Почистете продукта Инструкции можете да видите в Поддръжка на страница 510 4 Извършете цялостно сервизно обслужване на продукта Технически характеристики McCulloch CS 35 McCulloch CS 35S Двигател Обем на цилиндъра cm3 35 35 Ход mm 31 1 31 1 Обо...

Page 519: ...безопасност и изпитвания на преносими верижни триони и отговарят на изискванията за безопасност когато са оборудвани с описаните по долу комбинации от направляваща шина и верига за моторен трион Откат и радиус на върха на направляващата шина За шини с челно зъбно колело радиусът на челната страна се определя от броя на зъбите като например 10T За плътни направляващи шини радиусът на челната страна...

Page 520: ... 91PJ056X Oregon 56 Инструменти за заточване и ъгли на заточване Използването на шаблона за чапразене на McCulloch ще Ви осигури точните ъгли на заточване Препоръчваме Ви винаги да използвате шаблон за чапразене на McCulloch за да възстановите остротата на веригата за моторен трион Серийните номера са дадени в таблицата по долу Ако не знаете каква верига за моторен трион имате на продукта попитайт...

Page 521: ...но оборудване 2011 65 ЕС Използвана е процедурата по оценяване на съответствието съгласно анекс V на директивата по горе Приложени са следните стандарти EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Нотифициран орган TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Германия 0197 е извършила изпитване на типа съгласно ЕО в съответствие с директивата относно м...

Page 522: ...e mână din față 18 Amortizor de zgomot 19 Șină de ghidaj 20 Roată de lanț de la vârful șinei 21 Lanț de ferăstrău 22 Bară de protecție 23 Opritor de lanț 24 Pârghie accelerație 25 Capac șină de ghidaj 26 Manualul operatorului 27 Cheie combinată Simbolurile de pe produs Fig 2 Acționați cu grijă și utilizați corect produsul Acest produs poate cauza vătămări corporale grave sau decesul operatorului s...

Page 523: ... rezultat vătămări corporale grave sau decesul operatorului sau al altor persoane Interiorul amortizorului de zgomot conține substanțe chimice care pot fi cancerigene Evitați contactul cu aceste elemente în cazul deteriorării amortizorului de zgomot Inhalarea pe termen lung a gazelor de eșapament a vaporilor de ulei pentru lanț și a rumegușului poate constitui un pericol pentru sănătate În timpul ...

Page 524: ... și blocați lanțul de ferăstrău utilizând frâna de lanț Transportați produsul cu șina de ghidaj și lanțul de ferăstrău orientate spre spate Înainte de a transporta produsul pe orice distanță montați o apărătoare de transport pe șina de ghidaj Când așezați produsul pe sol blocați lanțul de ferăstrău utilizând frâna de lanț și asigurați vă că produsul se află constant în raza dvs vizuală Opriți moto...

Page 525: ...535 Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte adresați vă reprezentantului de service McCulloch Frână de lanț și apărătoare de mână din față Produsul dvs are o frână de lanț care oprește lanțul de ferăstrău dacă are loc un recul Frâna de lanț reduce pericolul de accidente însă numai dvs le puteți preîntâmpina Frâna de lanț se cuplează A manual cu mâna stângă sau automat de către mecanismul de d...

Page 526: ... Strângeți cu grijă capacul rezervorului de carburant după ce ați realimentat Nu realimentați niciodată cu carburant când motorul funcționează Mutați întotdeauna produsul la cel puțin 3 m 10 ft de zona de realimentare și de sursa de combustibil înainte de pornire Fig 29 După realimentare există câteva situații în care nu trebuie niciodată să porniți produsul Dacă ați vărsat carburant sau ulei pent...

Page 527: ... eliberat corect 3 Asamblați șina de ghidaj pe bolțurile șinei Mutați șina de ghidare în ultima poziție din spate 4 Instalați corect lanțul de ferăstrău în jurul roții de antrenare și așezați l în canelura de pe șina de ghidare AVERTISMENT Utilizați întotdeauna mănuși de protecție atunci când asamblați lanțul de ferăstrău 5 Asigurați vă că marginile frezelor sunt îndreptate spre înainte pe margine...

Page 528: ...ă litru Ulei pentru motoare în doi timpi litru 2 50 1 5 0 10 10 0 20 15 0 30 20 0 40 ATENŢIE Micile erori pot să influențeze drastic raportul amestecului atunci când amestecați cantități mici de carburant Măsurați cu grijă cantitatea de ulei și asigurați vă că obțineți amestecul corect Fig 37 1 Umpleți jumătate din cantitatea de benzină într un recipient curat pentru combustibil 2 Adăugați cantita...

Page 529: ... un obiect Un recul poate apărea brusc și cu forță ridicată care proiectează produsul în direcția operatorului Fig 40 Reculul apare întotdeauna în planul de tăiere al șinei de ghidaj De obicei produsul este proiectat asupra operatorului dar se poate deplasa și într o altă direcție Direcția de deplasare este cauzată de modul în care utilizați produsul când apare reculul Fig 41 O rază mai mică a vâr...

Page 530: ...antialunecare de pe mânerul spate 4 Trageți încet de mânerul pentru șnurul de pornire cu mâna dreaptă până când simțiți rezistență AVERTISMENT Nu răsuciți șnurul de pornire în jurul mâinii 5 Trageți mânerul pentru șnurul de pornire rapid și cu forță Fig 45 ATENŢIE Nu trageți șnurul de pornire până când se întinde complet și nu dați drumul mânerului pentru șnurul de pornire Aceasta poate deteriora ...

Page 531: ...re pentru a finaliza tăietura Fig 57 AVERTISMENT Opriți motorul dacă lanțul de ferăstrău se prinde în trunchi Utilizați o pârghie pentru a deschide tăietura și a scoate produsul Nu încercați să trageți produsul în afară cu mâna Acest lucru poate duce la vătămare corporală când produsul se eliberează brusc Utilizarea barei de protecție 1 Împingeți bara de protecție în trunchiul copacului 2 Aplicați...

Page 532: ...nte de a finaliza tăierea 5 Asigurați vă că respectivul copac nu are ramuri deteriorate sau moarte care se pot rupe și vă pot lovi în timpul doborârii 6 Nu lăsați copacul să cadă peste un alt copac netăiat Este periculos să îndepărtați un copac blocat si există un risc ridicat de accidente Consultați Pentru a elibera un copac blocat la pagina 533 Fig 65 AVERTISMENT În timpul operațiilor critice de...

Page 533: ...ți aceste etape a d a Realizați o tăiere prin alezaj direct în trunchi Tăietura prin alezaj trebuie să se extindă la 3 5 din diametrul copacului b Tăiați restul trunchiului la mișcarea de tragere Fig 75 c Tăiați drept în trunchi din partea cealaltă a copacului pentru a finaliza punctul de doborâre d Tăiați la mișcarea de împingere până când mai rămâne din trunchi pentru a finaliza colțul de sigura...

Page 534: ...că unitățile de amortiza re a vibrațiilor nu sunt deteriorate Ungeți rulmentul cu ace Consultați Ungerea rulmentului cu ac la pagina 539 Curățați bujia Consultați Verificarea bujiei la pagina 537 Curățați și faceți un control al frânei de lanț Consultați Verificarea apără toarei de mână din față și a activării frânei de lanț la pagina 535Pentru a verifica frâna de lanț la pagina 535 Îndepărtați ba...

Page 535: ...amburul ambreiajului Murdăria și uzura pot reduce funcția frânei Fig 86 2 Verificați banda de frână Banda de frână trebuie să aibă o grosime de cel puțin 0 6 mm 0 024 inchi în punctul de grosime minimă Verificarea apărătoarei de mână din față și a activării frânei de lanț 1 Asigurați vă că apărătoarea de mână din față nu este deteriorată și că nu prezintă defecte vizibile cum ar fi crăpături 2 Asi...

Page 536: ...u folosiți un produs care are un amortizor de zgomot defect sau care se află în stare necorespunzătoare AVERTISMENT Nu utilizați produsul dacă sita parascântei de pe amortizorul de zgomot nu este instalată sau este defectă 1 Examinați dacă amortizorul de zgomot este deteriorat sau defect 2 Asigurați vă că amortizorul de zgomot este corect atașat la produs Fig 93 3 Dacă produsul are o sită parascân...

Page 537: ...Date tehnice la pagina 541 Fig 96 4 Înlocuiți bujia lunar sau mai des dacă este necesar Pentru ascuţirea lanţului de ferăstrău Informații despre șina de ghidaj și lanțul de ferăstrău AVERTISMENT Purtați mănuși de protecție atunci când utilizați sau efectuați întreținerea lanțului de ferăstrău Un lanț de ferăstrău care nu se mișcă poate provoca de asemenea leziuni Înlocuiți o șină de ghidare sau un...

Page 538: ...me pentru lanțul dvs de ferăstrău Fig 111 AVERTISMENT Pericolul de recul crește în cazul în care calibrarea adâncimii este prea mare Pentru a regla setarea calibrării adâncimii Înainte de a calibra adâncimea sau de a ascuți dinții de tăiere consultați Informații generale despre modul de ascuțire a frezelor la pagina 537 pentru instrucțiuni Vă recomandăm să calibrați adâncimea după fiecare a treia ...

Page 539: ...u există crăpături în nituri și zale și că nu există nituri slăbite Înlocuiți dacă este necesar Fig 121 2 Asigurați vă că lanțul de ferăstrău se îndoaie ușor Înlocuiți lanțul de ferăstrău dacă este rigid 3 Comparați lanțul de ferăstrău cu un lanț de ferăstrău nou pentru a examina dacă niturile și zalele sunt uzate 4 Înlocuiți lanțul de ferăstrău când partea cea mai lungă a dintelui de tăiere este ...

Page 540: ...ă bujia este uscată și curată Apărătoarea electrodului este inco rectă Curățați bujia Asigurați vă că apără toarea electrodului și bujia sunt co recte și că bujia este cea recomanda tă sau de tip echivalent Consultați Date tehnice la pagina 541 pentru apărătoarea corectă a electrodului Bujie și cilindru Bujia este slăbită Strângeți bujia Motorul este înecat din cauza porniri lor repetate cu șocul ...

Page 541: ...lați frâna de lanț Fixați foarte bine produsul în timpul transportului Pregătirea produsului pentru depozitarea pe termen lung 1 Dezasamblați și curățați lanțul de ferăstrău și canelura din șina de ghidare ATENŢIE Dacă lanțul de ferăstrău și șina de ghidare nu sunt curățate pot deveni rigide sau se pot bloca 2 Montați apărătoarea de transport 3 Curățați produsul Consultați Întreținerea la pagina 5...

Page 542: ...ortabile și îndeplinesc cerințele de siguranță când sunt echipate cu combinațiile șină de ghidaj și lanț de ferăstrău indicate mai jos Recul și raza vârfului barei de ghidare Pentru șinele cu pinion raza vârfului este determinată de numărul de dinți de ex 10T Pentru șinele de ghidaj solide raza vârfului este dată de dimensiunea razei vârfului Pentru o anumită lungime a șinei de ghidaj puteți folos...

Page 543: ...uțire și unghiuri de ascuțire Cu ajutorul matriței McCulloch veți obține unghiurile de ascuțire corecte Vă recomandăm să utilizați întotdeauna o matriță McCulloch pentru a reascuți lanțul de ferăstrău Numerele de catalog sunt indicate în tabelul de mai jos Dacă nu știți cu ce lanț de ferăstrău este dotat produsul dvs apelați la reprezentantul dvs de service 16 5 32 in 4 0 mm 80 30 0 0 025 in 0 65 ...

Page 544: ...pamente electrice și electronice 2011 65 UE S a utilizat procedura de evaluare a conformității conform anexei V la directiva menționată anterior Au fost aplicate următoarele standarde EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Organismul notificat TÜV Rheinland LGA Products GmbH cu adresa în Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg Germania 0197 a efectuat teste de tip CE în conf...

Page 545: ...στινή χειρολαβή 17 Προφυλακτήρας μπροστινού χεριού 18 Εξάτμιση σιγαστήρας 19 Λάμα οδήγησης 20 Γρανάζι μύτης της λάμας 21 Αλυσίδα πριονιού 22 Οδοντωτός προφυλακτήρας 23 Συγκρατητής αλυσίδας 24 Σκανδάλη γκαζιού 25 Κάλυμμα λάμας οδήγησης 26 Εγχειρίδιο χρήσης 27 Γερμανοπολύγωνο κλειδί Σύμβολα στο προϊόν Εικ 2 Να είστε προσεκτικοί και να χρησιμοποιείτε το προϊόν σωστά Αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσε...

Page 546: ...γίες Το αλυσοπρίονο είναι ένα επικίνδυνο εργαλείο εάν δεν χρησιμοποιείται προσεκτικά ή σωστά και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ή ακόμα και θανατηφόρο τραυματισμό Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Δεν επιτρέπονται σε καμία περίπτωση τροποποιήσεις στη σχεδίαση του προϊόντος χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή Μην χρησιμοποιείτε προϊ...

Page 547: ...ς ακόμη και μικρά παιδιά υπό ορισμένες συνθήκες μπορούν να ασκήσουν τη δύναμη που χρειάζεται για την εκκίνηση του προϊόντος Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Συνεπώς πρέπει να αφαιρείτε το καπάκι του μπουζί όταν το προϊόν δεν βρίσκεται υπό στενή παρακολούθηση Πρέπει να έχετε σταθερή στάση σώματος ώστε να ελέγχετε πλήρως το προϊόν Μην εργάζεστε ποτέ στηριζόμενοι επάνω σε σκάλα...

Page 548: ...το χειριστή Πρέπει να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένο προσωπικό εξοπλισμό προστασίας όταν εργάζεστε Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν παρέχει πλήρη προστασία από τραυματισμούς ωστόσο μειώνει τη σοβαρότητά τους σε περίπτωση ατυχήματος Για συστάσεις σχετικά με τον εξοπλισμό που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις Τα ρούχα σας πρέπει να είναι εφαρμοστά αλλά δεν πρέπει να ...

Page 549: ...υρκαγιάς ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή και αναθυμιάσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν χωρίς την εξάτμιση σιγαστήρας ή όταν υπάρχει βλάβη στην εξάτμιση Αν η εξάτμιση σιγαστήρας παρουσιάζει βλάβη αυξάνεται το επίπεδο θορύβου και ο κίνδυνος φωτιάς Φροντίστε να έχετε κοντά σας εργαλεία πυρόσβεσης Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν χωρίς ή με σπασμένη σί...

Page 550: ...νους συνδυασμούς λάμας οδήγησης αλυσίδας πριονιού και εξοπλισμού ακονίσματος Για οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα Αξεσουάρ στη σελίδα 568 Όταν χρησιμοποιείτε ή εκτελείτε εργασίες συντήρησης στην αλυσίδα του πριονιού πρέπει να φοράτε προστατευτικά γάντια Μια αλυσίδα πριονιού που δεν κινείται μπορεί επίσης να προκαλέσει τραυματισμούς Διατηρείτε τα κοπτικά δόντια σωστά ακονισμένα Φροντίστε να ακολουθεί...

Page 551: ...άνω στις χειρολαβές 6 Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα απόσβεσης κραδασμών λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά 7 Βεβαιωθείτε ότι η εξάτμιση σιγαστήρας λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά 8 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος είναι σωστά στερεωμένα δεν έχουν υποστεί ζημιά και δεν λείπουν 9 Βεβαιωθείτε ότι ο συγκρατητής αλυσίδας έχει στερεωθεί σωστά 10 Ελέγξτε το τέντωμα της αλ...

Page 552: ...ίξτε προσεκτικά την τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου 7 Καθαρίζετε το καύσιμο που έχει χυθεί επάνω και γύρω από το προϊόν 8 Προτού ξεκινήσετε απομακρύνετε το προϊόν τουλάχιστον κατά 3 m 10 ft από το σημείο ανεφοδιασμού και την πηγή καυσίμου προτού θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα Περιεχόμενα Για να δείτε πού βρίσκεται το ντεπόζιτο καυσίμου στο προϊόν σας ανατρέξτε στην ενότητα Επισκόπηση προϊόντος στη...

Page 553: ...ρι μου ενεργοποιεί πάντα το φρένο αλυσίδας κατά τη διάρκεια του κλωτσήματος Όχι Πρέπει να χρησιμοποιήσετε λίγη δύναμη για να σπρώξετε τον προφυλακτήρα μπροστινού χεριού προς τα εμπρός Εάν δεν χρησιμοποιήσετε την απαιτούμενη δύναμη το φρένο της αλυσίδας δεν θα ενεργοποιηθεί Επίσης πρέπει να κρατάτε σταθερά τις χειρολαβές του προϊόντος με τα δύο χέρια κατά την εργασία Εάν προκύψει κλώτσημα το φρένο ...

Page 554: ... συστήματος εκκίνησης γύρω από το χέρι σας 5 Τραβήξτε τη λαβή του σχοινιού εκκίνησης απότομα και με δύναμη Εικ 45 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τραβήξετε το σχοινί εκκίνησης μέχρι τέρμα και μην αφήσετε τη λαβή του συστήματος εκκίνησης Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν a Εάν εκκινείτε το προϊόν με κρύο κινητήρα τραβήξτε τη λαβή του σχοινιού εκκίνησης μέχρι να ξεκινήσει η ανάφλεξη στον κινητήρα Περιεχόμενα Μπορείτ...

Page 555: ...ύο άκρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα του πριονιού δεν παγιδεύεται μέσα στον κορμό κατά τη διάρκεια της κοπής Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες Εικ 56 1 Εκτελέστε το τμήμα έλξης της διαδρομής κοπής φτάνοντας σε βάθος περίπου ίσο με το της διαμέτρου του κορμού 2 Κόψτε το υπόλοιπο τμήμα του κορμού εκτελώντας το τμήμα ώθησης της διαδρομής για να ολοκληρώσετε την κοπή Εικ 57 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν ...

Page 556: ...ίτε να ξεκλαρίσετε και να κόψετε τον κορμό εύκολα Είναι επίσης σημαντικό να πατάτε σταθερά και να μπορείτε να μετακινείστε με ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το κόψιμο του δέντρου προς τη φυσιολογική του κατεύθυνση είναι επικίνδυνο ή μη εφικτό κόψτε το δέντρο σε διαφορετική κατεύθυνση 2 Εξετάστε τη φυσική κατεύθυνση πτώσης του δέντρου Για παράδειγμα την κλίση και το βαθμό κάμψης του δέντρου την κατεύθυν...

Page 557: ...χηματίζει γωνία 90 με την κατεύθυνση ρίψης Χρήση μεθόδου ασφαλούς γωνίας Η κοπή ρίψης πρέπει να γίνει λίγο πιο πάνω από το κατευθυντήριο κόψιμο Εικ 71 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέξτε όταν κόβετε με την άκρη μύτη της λάμας Ξεκινήστε την κοπή με το κάτω τμήμα της άκρης μύτης της λάμας κάνοντας μια κάθετη τομή στον κορμό Εικ 72 1 Εάν το ωφέλιμο μήκος κοπής είναι μεγαλύτερο από τη διάμετρο του δέντρου εκτελέστ...

Page 558: ... κάντε 2 έως 3 κοψίματα σε απόσταση 2 54 cm 1 ίντσα και με βάθος 5 08 cm 2 ίντσες Εικ 84 7 Συνεχίστε να κόβετε το δέντρο και άλλο μέχρι το δέντρο κλαδί να λυγίσει και να απελευθερωθεί η μηχανική τάση Εικ 85 8 Κόψτε το δέντρο κλαδί από την αντίθετη πλευρά του λυγίσματος αφού απελευθερωθεί η μηχανική τάση Συντήρηση Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν διαβάστε και ...

Page 559: ...ιωθείτε ότι διοχετεύεται επαρκής ποσότητα λαδιού στη λάμα οδήγησης και στην αλυσίδα του πριονιού Καθαρίστε τα διάκενα ανάμεσα στα πτερύγια του κυλίνδρου Αδειάστε το ντεπόζιτο καυσίμου και καθαρίστε το εσωτερικό του Ελέγξτε την αλυσίδα πριονιού Ανα τρέξτε στην ενότητα Έλεγχος εξοπλι σμού κοπής στη σελίδα 564 Αδειάστε το ντεπόζιτο λαδιού και κα θαρίστε το εσωτερικό του Ακονίστε την αλυσίδα του πριον...

Page 560: ...Εκκινήστε το προϊόν Για οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα Για να εκκινήσετε το προϊόν στη σελίδα 553 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα πριονιού δεν έρχεται σε επαφή με το έδαφος ή με άλλα αντικείμενα 2 Κρατήστε γερά το προϊόν 3 Ανοίξτε τέρμα το γκάζι και γείρετε τον αριστερό καρπό σας πάνω στον προφυλακτήρα μπροστινού χεριού για να ενεργοποιήσετε το φρένο της αλυσίδας Η αλυσίδα πριονιού πρέπει ...

Page 561: ...ρίοδο στρωσίματος ρυθμίστε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί Ρυθμίστε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί στη συνιστώμενη τιμή Ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 567 ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν η αλυσίδα του πριονιού περιστρέφεται όταν το προϊόν λειτουργεί στο ρελαντί γυρίστε τη βίδα ρύθμισης των στροφών στο ρελαντί προς τα αριστερά μέχρι να σταματήσει η αλυσίδα του πριονιού 1 Εκκινήστε το προϊόν 2 Γυρίστε ...

Page 562: ...ποιήστε για αντικατάσταση το συνδυασμό λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού που συνιστά η McCulloch Αυτό χρειάζεται για να διατηρούνται οι λειτουργίες ασφαλείας του προϊόντος Για μια λίστα με τους συνιστώμενους συνδυασμούς λάμας και αλυσίδας ανατρέξτε στην ενότητα Αξεσουάρ στη σελίδα 568 Μήκος λάμας οδήγησης in cm Πληροφορίες σχετικά με το μήκος της λάμας οδήγησης μπορείτε συνήθως να βρείτε στο πί...

Page 563: ...α 567 Εικ 111 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν η ρύθμιση μετρητή βάθους είναι πολύ υψηλή αυξάνεται ο κίνδυνος κλωτσήματος Προσαρμογή της ρύθμισης μετρητή βάθους Πριν προσαρμόσετε τη ρύθμιση του μετρητή βάθους ή ακονίσετε το κοπτικό εργαλείο ανατρέξτε στην ενότητα Γενικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ακονίσματος των κοπτικών εργαλείων στη σελίδα 562 για οδηγίες Συνιστούμε να προσαρμόζετε τη ρύθμιση του μετρητ...

Page 564: ...νο ένα παξιμάδι λάμας 3 Τοποθετήστε το προϊόν σε σταθερή επιφάνεια με την καμπάνα του συμπλέκτη προς τα πάνω 4 Αφαιρέστε την καμπάνα του συμπλέκτη και λιπάνετε το βελονωτό ρουλεμάν με ένα πιστόλι γρασαρίσματος Χρησιμοποιήστε λάδι κινητήρα ή γράσο ρουλεμάν υψηλής ποιότητας Εικ 120 Έλεγχος εξοπλισμού κοπής 1 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές στα πριτσίνια και τους κρίκους και ότι δεν υπάρχουν χαλα...

Page 565: ...του συστήματος εκκίνη σης έχουν μπλοκάρει Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα άγκι στρα εμπλοκής του συστήματος εκκί νησης Καθαρίστε την περιοχή γύρω από τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης με το βολάν Απευθυνθείτε σε ένα εγκεκριμένο συνεργείο Ντεπόζιτο καυσίμου Λανθασμένος τύπος καυσίμου Αδειάστε το ντεπόζιτο καυσίμου και γεμίστε με το σωστό καύσιμο Το ντεπόζιτο καυσίμου είναι γεμισμέ νο με λά...

Page 566: ...προϊόντος και του καυσίμου βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές ή αναθυμιάσεις Τυχόν σπινθήρες ή ακάλυπτες φλόγες για παράδειγμα από ηλεκτρικές συσκευές ή λέβητες μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά Να χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα δοχεία για την αποθήκευση και τη μεταφορά των καυσίμων Αδειάστε το ντεπόζιτο καυσίμου και το ντεπόζιτο λαδιού αλυσίδας πριν από τη μεταφορά ή τη μακροχρόνια αποθήκευση Α...

Page 567: ...ής πίεσης στο αυτί του χειριστή dB A 99 99 Ισοδύναμες στάθμες δονήσεων a hveq 100 Μπροστινή χειρολαβή m s2 6 7 6 7 Οπίσθια χειρολαβή m s2 5 8 5 8 Αλυσίδα πριονιού λάμα οδήγησης 97 Χρησιμοποιείτε πάντα το συνιστώμενο τύπο μπουζί Η χρήση ακατάλληλου μπουζί μπορεί να προκαλέσει ζη μιά στο έμβολο κύλινδρο 98 Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον οι οποίες μετρούνται ως ηχητική ισχύς LWA σε συμμόρφωση με ...

Page 568: ...νται παρακάτω Κλώτσημα και ακτίνα μύτης της λάμας οδηγού Στις λάμες με οδοντωτή μύτη η ακτίνα της μύτης καθορίζεται από τον αριθμό των δοντιών π χ 10 T Στις συμπαγείς λάμες οδήγησης η ακτίνα της μύτης καθορίζεται από το μέγεθος της ακτίνας της μύτης Για δεδομένο μήκος της λάμας οδήγησης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια λάμα με μικρότερη ακτίνα μύτης από την αναφερόμενη Λάμα οδήγησης Αλυσίδα πριονιο...

Page 569: ...16 5 32 4 0 mm 80 30 0 0 025 ίντσες 0 65 mm 1216 002 01 09 2020 569 ...

Page 570: ...κού εξοπλισμού 2011 65 ΕΕ Χρησιμοποιήθηκε η διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα V της παραπάνω οδηγίας Εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα πρότυπα EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Κοινοποιημένος φορέας Η TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Germany 0197 διενήργησε εξέταση τύπου ΕΚ σύμφωνα με την οδηγία περί μηχανημάτων 20...

Page 571: ...avuz 20 Kılavuzun ucundaki pinyon 21 Testere zinciri 22 Mahmuz 23 Zincir Kıskacı 24 Gaz tetiği 25 Kılavuz çubuğu kapağı 26 Kullanım kılavuzu 27 Kombine anahtar Ürün üzerindeki semboller Şek 2 Dikkatli olun ve ürünü doğru kullanın Bu ürün operatör ya da başkaları açısından ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir Şek 3 Bu ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatl...

Page 572: ...i için ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme yol açabilir Susturucunun içerisi kanserojen özellikli kimyasal madde içerebilir Susturucu hasarlıysa bu elemanlara temas etmekten kaçının Motor egzoz dumanını zincir yağı buharını ve talaş tozunu uzun süre solumanız sağlığınıza zarar verebilir Bu ürün çalışırken elektromanyetik bir alan oluşturur Bu alan bazı koşullarda aktif veya pasif tıbbi implantl...

Page 573: ...e zincirini kilitleyin Ürünü kılavuz ve testere zinciri arkaya bakacak şekilde taşıyın Ürünü nakletmeden veya herhangi bir yere taşımadan önce kılavuza bir taşıma siperliği takın Ürünü yere bıraktığınız zaman zincir frenini kullanarak testere zincirini kilitleyin ve ürünü sürekli görebileceğiniz bir yerde durun Herhangi bir süre için ürününüzün yanından ayrılmadan önce motoru kapatın Bazen yongala...

Page 574: ...evre dışı bırakmak için ön el koruyucusunu geriye doğru çekin Şek 24 Gaz tetiği kilidi Gaz tetiği kilidi gaz tetiğinin kazayla çalıştırılmasını önler Elinizi tutma yerinin etrafına koyup gaz tetiği kilidine A basarsanız gaz tetiği B serbest kalır Tutma yerini bırakırsanız gaz tetiği ve gaz tetiği kilidi birlikte geri hareket ederek ilk konumlarına geri döner Bu işlev gaz tetiğini rölantide kilitle...

Page 575: ...sterilen bakım ve servis işlemlerini yapın Diğer tüm servis ve onarım işlemlerini profesyonel servis çalışanlarına yaptırın Bu kılavuzda belirtilen güvenlik kontrolleri ile bakım ve servis talimatlarını düzenli olarak uygulayın Düzenli bakım ürünün kullanım ömrünü uzatır ve kaza riskini azaltır Talimatlar için bkz Bakım sayfada 582 Bakım yaptıktan sonra bu kullanım kılavuzunda belirtilen güvenlik ...

Page 576: ...ıştırma durdurma anahtarının düzgün çalıştığından ve hasar görmemiş olduğundan emin olun 5 Tutma yerlerinde yağ olmadığından emin olun 6 Titreşim azaltma sisteminin düzgün çalıştığından ve hasar görmemiş olduğundan emin olun 7 Susturucunun düzgün takıldığından ve hasar görmemiş olduğundan emin olun 8 Ürünün bütün parçalarının doğru bir şekilde takıldığından ve hasar görmediğinden ya da eksik olmad...

Page 577: ...ıt tankının ürününüzün neresinde olduğunu görmek için bkz Ürüne genel bakış sayfada 571 Motoru alıştırma İlk 10 saatlik çalışma süresi içinde uzun süreler boyunca yüksüz halde tam gaz uygulamayın Doğru zincir yağı kullanma UYARI Yaralanmanıza ve çevre üzerinde zarara yol açabileceğinden atık yağ kullanmayın Atık yağ yağ pompasının kılavuzun ve testere zincirinin hasar görmesine neden olur UYARI Ke...

Page 578: ...eye alacak kadar büyük olmalıdır Zincir freni çok hassassa sert kullanım sırasında devreye girebilir Geri tepme sırasında zincir freni beni daima yaralanmaktan korur mu Hayır Zincir freninin koruma sağlamak için doğru çalışması gerekir Ayrıca zincir freni testere zincirini durdurmak için geri tepme sırasında etkinleşmiş olmalıdır Kılavuzun yakınındaysanız zincir freni testere zincirini size çarpma...

Page 579: ...serken tam gaz verin ve her kesimden sonra rölantide çalıştırın DİKKAT Motor yüksüz halde çok uzun süre tam gazda çalıştırılırsa hasar görebilir 1 Gövdeyi bir testere tezgahının veya rayların üzerine yerleştirin Şek 51 UYARI Gövdeleri yığın halindeyken kesmeyin Bu geri tepme riskini artırır ve ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir 2 Kesilen parçaları kesim alanından uzaklaştırın UYARI Kesim ...

Page 580: ...ullanma UYARI Ağaç devirmek için deneyim sahibi olmanız gerekir Mümkünse motorlu testerenin kullanımı konusundaki bir eğitim kursuna katılın Daha fazla bilgi için deneyimli bir operatörle konuşun Güvenli mesafeyi koruma 1 Etrafınızdaki insanların en az 2 5 ağaç boyu kadar güvenli bir mesafede bulunduğundan emin olun Şek 63 2 Devrilmeden önce veya devrilme sırasında risk bölgesinde kimsenin bulunma...

Page 581: ...yön kesimini yapın Alt yön kesiminin ucunun üst yön kesiminin ucuyla aynı noktada olduğundan emin olun Şek 70 2 Alt yön kesiminin yatay olduğundan ve devrilme yönüyle 90 lik bir açı oluşturduğundan emin olun Güvenli köşe yöntemini kullanma Devirme kesimi yön kesiminin çok az üzerinde yapılmalıdır Şek 71 UYARI Kılavuz ucuyla keserken dikkatli olun Gövdede oyuk açarken kılavuz ucunun alt kısmıyla ke...

Page 582: ...Bakım takvimi Günlük bakım Haftalık bakım Aylık bakım Ürünün dış kısımlarını temizleyin ve tutma yerlerinde yağ olmadığından emin olun Soğutma sistemini temizleyin Bkz Soğutma sistemini temizleme sayfa da 587 Fren balatasını kontrol edin Bkz Fren balatasını kontrol etme sayfada 583 Gaz tetiğini ve gaz tetiği kilidini kon trol edin Bkz Gaz tetiğini ve gaz teti ği kilidini kontrol etme sayfada 584 M...

Page 583: ...parça sının eksik olmadığından emin olun Hava filtresini temizleyin veya değişti rin Bkz Hava filtresinin temizlenmesi sayfada 585 Ürün üzerindeki güvenlik araçlarının bakımı ve kontrolleri Fren balatasını kontrol etme 1 Zincir frenindeki ve kavrama tamburundaki talaş tozu reçine ve kirleri fırçayla temizleyin Kir ve aşınma frenin performansını düşürebilir Şek 86 2 Fren balatasını kontrol edin Fre...

Page 584: ... anahtarını kontrol etme 1 Motoru başlatın 2 Çalıştırma durdurma anahtarını STOP konumuna getirin Motorun durması gerekir Şek 28 Susturucuyu kontrol etme UYARI Susturucusu hasarlı veya kötü durumda olan bir ürünü kullanmayın UYARI Susturucunun üzerinde kıvılcım önleyici ızgara yoksa veya ızgara arızalıysa ürünü kullanmayın 1 Susturucuda hasar ve kusur olup olmadığına bakın 2 Susturucunun ürüne doğ...

Page 585: ...cirini kullanırken veya üzerinde bakım yaparken koruyucu eldivenler takın Hareket etmeyen bir testere zinciri yaralanmalara da yol açabilir Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini McCulloch tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere zinciri kombinasyonuyla değiştirin Bu ürünün güvenlik işlevlerini sürdürmesi açısından gereklidir Tavsiye ettiğimiz yedek kılavuz ve zincir kombinasyo...

Page 586: ...mızı kullanmanızı tavsiye ederiz Şek 112 1 Derinlik ölçeğini ayarlamak için düz eğe ve derinlik ölçme aracı kullanın Derinlik ölçeği için doğru derinlik ölçeği ayarını ve eğimini elde etmek için yalnızca McCulloch derinlik ölçme aracını kullanın 2 Derinlik ölçme aracını testere zincirinin üzerine koyun Not Aracı kullanma hakkında daha fazla bilgi için derinlik ölçme aracının ambalajına bakın 3 Der...

Page 587: ...trol etme 1 Yağ kanalının tıkalı olmadığından emin olun Gerekirse temizleyin Şek 123 2 Kılavuzun kenarlarında çapak olup olmadığını inceleyin Bir eğe kullanarak çapakları temizleyin Şek 124 3 Kılavuzun oluğunu temizleyin Şek 125 4 Kılavuzdaki oluğun aşınmış olup olmadığını inceleyin Gerekirse kılavuzu değiştirin Şek 126 5 Kılavuz ucunun kaba veya çok aşınmış olup olmadığını inceleyin Şek 127 6 Kıl...

Page 588: ...ğundan ve öne rilen veya eşdeğer buji tipinin kullanıl dığından emin olun Doğru elektrot boşluğu için bkz Tek nik veriler sayfada 589 Buji ve silindir Buji gevşektir Bujiyi sıkın Motorun gaza boğulmasının sebebi kontak sonrasında tam jikleyle arka arkaya çalıştırma denemesinde bulu nulmasıdır Bujiyi çıkarın ve temizleyin Ürünü buji deliği sizden uzakta olacak şekil de yan tarafı üzerine yerleştiri...

Page 589: ...vuz temizlenmezse sertleşebilir veya tıkanabilir 2 Taşıma siperliğini takın 3 Ürünü temizleme Talimatlar için bkz Bakım sayfada 582 4 Ürün üzerinde eksiksiz servis işlemi uygulayın Teknik veriler McCulloch CS 35 McCulloch CS 35S Motor Silindir hacmi cm3 35 35 Strok mm 31 1 31 1 Rölanti dev dak 2700 3300 2700 3300 ISO 7293 e göre maksimum motor gücü dev dak da kW hp 9000 dev dak da 1 44 1 93 9000 d...

Page 590: ... ve testere zinciri kombinasyonlarıyla donatıldıklarında güvenlik gerekliliklerini karşılarlar Geri tepme ve kılavuz burun yarıçapı Dişli burun kılavuzları için burun yarıçapı diş sayısına göre tanımlanır ör 10T Yekpare kılavuzlar için burun yarıçapı burun yarıçapının boyutuna göre tanımlanır Belirli bir kılavuz uzunluğu için burun yarıçapı belirli değerden daha küçük olan bir kılavuz kullanabilir...

Page 591: ...leme açıları McCulloch eğe mastarını kullandığınızda doğru eğeleme açılarını bulursunuz Testere zincirinin keskinliğini yeniden kazanması için her zaman McCulloch eğe mastarı kullanmanızı öneririz Parça numaraları aşağıdaki tabloda belirtilmiştir Üründe hangi testere zincirinin bulunduğunu bilmiyorsanız servis bayinize danışın 16 5 32 inç 4 0 mm 80 30 0 0 025 inç 0 65 mm 1216 002 01 09 2020 591 ...

Page 592: ...ektifin Ek V kısmı doğrultusunda uygunluk değerlendirme prosedürü kullanılmıştır Aşağıdaki standartlar uygulanmıştır EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Onaylanmış kuruluş Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Almanya 0197 adresli TÜV Rheinland LGA Products GmbH makineler direktifinin 2006 42 AT 12 maddesi 3b fıkrası gereğince AT tip incelemesi gerçekleştirmiştir Ek IX...

Page 593: ...окування курка газу 16 Передня ручка 17 Передній захисний щиток 18 Глушник 19 Пилкова шина 20 Ведена зірочка шини 21 Пилковий ланцюг 22 Шпичастий буфер 23 Обмежувач ланцюга 24 Курок газу 25 Кришка пильної шини 26 Посібник користувача 27 Комбінований гайковий ключ Символи на виробі Мал 2 Будьте обережні й використовуйте виріб правильно Цей виріб може призвести до отримання серйозних травм або смерт...

Page 594: ...Дуже важливо щоб ви прочитали цей посібник користувача та зрозуміли його зміст За жодних обставин не змінюйте конструкцію виробу без дозволу виробника Заборонено використовувати виріб у конструкцію якого було внесено зміни Крім того дозволено використовувати тільки рекомендовані аксесуари Застосування недозволених модифікацій та або приладдя може призвести до серйозної чи смертельної травми корист...

Page 595: ...ій Цим руків ям повинні користуватися як правші так і шульги Міцно тримайте ручки виробу охопивши їх пальцями Така хватка дає змогу мінімізувати небезпеку віддачі та тримати виріб під контролем Не випускайте ручки Мал 19 Не використовуйте виріб на висоті вище плечей Мал 20 Не використовуйте виріб у разі якщо не зможете покликати на допомогу при нещасному випадку Перед транспортуванням виробу слід ...

Page 596: ...жі й лопату для запобігання лісовим пожежам Механізми безпеки на пристрої ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перш ніж розпочати використання виробу уважно прочитайте наведені нижче попередження Не використовуйте виріб із пошкодженими захисними пристроями Регулярно перевіряйте захисні пристрої Див Технічне обслуговування й перевірка захисних пристроїв виробу на сторінці 607 У випадку пошкодження запобіжних механізмів зв...

Page 597: ...не ставте гарячі предмети поблизу пального Перед заправленням обов язково вимкніть двигун і дайте йому охолонути протягом декількох хвилин Під час заправки повільно відкручуйте кришку паливного баку щоб тиск зменшувався поступово Після заправлення обережно але щільно закрийте кришку Ніколи не заправляйте інструмент коли двигун запущений Перед запуском обов язково перенесіть виріб не менш ніж на 3 ...

Page 598: ...і неправильного змащування ланцюга пилки підвищується ризик зносу пильної шини ланцюга пилки та приводної зірочки Мал 33 Збирання Вступ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед збиранням виробу уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки Збирання пильної шини й ланцюга пилки 1 Посуньте передній захисний щиток назад щоб вимкнути ланцюгове гальмо 2 Відгвинтіть гайки шини та зніміть кришку зчеплення Мал 34 Зверні...

Page 599: ... палива Бензиновий двигун Використовуйте високоякісний неетилований бензин із максимальним вмістом етанолу 10 УВАГА Не використовуйте бензин з октановим числом нижче 90 RON 87 AKI Використання бензину з нижчим октановим числом може призвести до стукоту у двигуні та його пошкодження Мастило для двотактних двигунів Для досягнення найкращих результатів і продуктивності використовуйте масло McCulloch ...

Page 600: ...ки та запобігти негативному впливу на навколишнє середовище Якщо мастила McCulloch немає рекомендуємо використовувати стандартне масло для ланцюгів Використовуйте мастило яке добре тримається на ланцюгу пилки Використовуйте мастило для ланцюга з правильним діапазоном в язкості яке підходить для застосування за поточної температури повітря УВАГА Якщо мастило занадто рідке воно закінчуватиметься ран...

Page 601: ...задіяти гальмо ланцюга Мал 42 2 Переведіть перемикач START STOP Пуск Стоп у положення I 3 Щоб перевести у положення заслінки елемент керування системою запуску холодного двигуна A потягніть цей елемент 4 Натискайте кнопку B продувки повітрям доки паливо не почне заповнювати балон натисніть щонайменше 6 разів Не обов язково повністю заповнювати балон продувки повітрям Мал 43 5 Детальніші інструкції...

Page 602: ...ез будь якого навантаження можуть призводити до пошкодження двигуна 1 Покладіть стовбур на розпилювальні козли чи якісь напрямні Мал 51 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не розпилюйте стовбури складені купою Це підвищує небезпеку віддачі й може призвести до серйозних травм або смерті 2 Прибирайте з робочої зони зрізані шматки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Обрізки в робочій зоні збільшують небезпеку віддачі та ризик утрати рівноваги Ро...

Page 603: ...щодо того як зрізати нахилені гілки див у розділі Зрізання нахилених дерев та гілок на сторінці 605 Використання техніки валяння дерев ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для валяння дерев необхідно мати досвід Якщо можливо пройдіть підготовчі курси по роботі з ланцюговою пилкою Зверніться до досвідченого оператора для отримання додаткових знань Дотримання безпечної відстані 1 Переконайтеся що люди навколо вас тримаютьс...

Page 604: ...з Сумістіть відмітку 1 напряму падіння на виробі з напрямом падіння дерева 2 Залишайтеся позаду виробу і станьте так щоб дерево було ліворуч від вас Робіть надрізи з тягою b Зробіть нижній направлений надріз Переконайтеся що кінець нижнього направленого надрізу розташовано в тій же точці що й кінець верхнього направленого надрізу Мал 70 2 Переконайтеся що нижній направлений надріз є горизонтальним...

Page 605: ...неправильному положенні або робити проріз неправильно можна отримати серйозні травми 6 Якщо необхідно зрізати дерево або гілку впоперек зробіть 2 3 прорізи глибиною 2 дюйми на відстані 1 дюйм Мал 84 7 Продовжуйте розрізати доки дерево чи гілка не зігнеться й напруження не буде зняте Мал 85 8 Після зняття напруження ріжте дерево чи гілку з протилежної сторони від вигину ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Всту...

Page 606: ...ьну ши ну й ланцюг пилки потрапляє до статня кількість мастила Очистьте проміжок між ребрами на циліндрі Спорожніть паливний бак і промий те його внутрішню поверхню Перевірте ланцюг пилки Див Пе ревірка різального обладнання на сторінці 611 Спорожніть масляний бак і промий те зовнішню частину Нагостріть ланцюг пилки та пере вірте його натяг Див Нагострю вання ланцюга пилки на сторінці 609 Перевірт...

Page 607: ... напрямку переднього захисного щитка щоб активувати ланцюгове гальмо Ланцюг пилки має негайно зупинитися Мал 89 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не відпускайте передню ручку Перевірка курка газу та його блокування 1 Перевірте чи вільно рухається курок газу та його блокування і чи правильно працює зворотна пружина Мал 90 2 Натисніть на блокування курка газу та переконайтеся що воно повертається до початкового положенн...

Page 608: ...ю за швидкість на якій починає обертатися ланцюг пилки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо після переходу на холостий хід ланцюг пилки не зупинився зверніться до найближчого центру обслуговування Не користуйтеся виробом доки його не відрегулюють відповідним чином Перевірка правильності налаштування карбюратора Переконайтеся в належній швидкості набирання обертів Переконайтеся що ланцюг пилки не обертається на холос...

Page 609: ...шини дюймів мм Ширина паза шини має бути такою ж як і ширина приводних ланок Мал 101 Отвір для мастила для ланцюга та отвір для натягу ланцюга Шину має бути вирівняно відносно виробу Мал 102 Ширина приводних ланок мм дюймів Мал 103 Загальна інформація про нагострювання різців Забороняється використовувати виріб із тупим ланцюгом Якщо ланцюг затуплений потрібно застосовувати більший тиск щоб протис...

Page 610: ...інформацію щодо експлуатації ви знайдете в інструкції до пристрою вимірювання висоти обмежувача глибини різання 3 За допомогою плаского напилка видаліть частину обмежувача глибини різання що виступає над пристроєм для вимірювання висоти обмежувача глибини Мал 113 Налаштування натягу ланцюга пилки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ланцюг пилки з неправильним натягом може зіскочити з шини та призвести до серйозної травм...

Page 611: ...не заблокований Очистьте його якщо необхідно Мал 123 2 Перевірте чи є на краях шини задирки Видаліть задирки напилком Мал 124 3 Очистьте паз у пильній шині Мал 125 4 Перевірте канавку на шині на наявність зношення За необхідності замініть пильну шину Мал 126 5 Упевніться що кінчик різальної шини не занадто твердий чи зношений Мал 127 6 Переконайтеся що ведена зірочка шини вільно обертається і що о...

Page 612: ...ня свічки запалювання Пе реконайтеся що проміжок між електродами свічки запалювання правильний і що встановлено свіч ку рекомендованого типу або ана логічну Правильний проміжок між електро дами див у розділі Технічні харак теристики на сторінці 613 Свічка запалювання та циліндр Свічка запалювання відкрутилася Закрутіть свічку запалювання Двигун залито через повторні запу ски за повністю закритої з...

Page 613: ...ий не працює може завдати серйозних травм Зніміть ковпак свічки запалювання й задійте ланцюгове гальмо Під час транспортування надійно закріплюйте виріб Підготування виробу до тривалого зберігання 1 Розберіть і очистьте ланцюг пилки та паз у пильній шині УВАГА Якщо ланцюг пилки та пильну шину не очистити вони можуть стати жорсткими або забитися 2 Установіть чохол для транспортування 3 Чищення виро...

Page 614: ...8 13 15 Крок мм 3 8 9 52 3 8 9 52 Товщина передавальних ланок мм дюйми 1 3 0 050 1 3 0 050 Тип приводного зубчастого колеса кількість зубців Прямозубе 6 Прямозубе 6 Швидкість ланцюга за 133 максимальної потужно сті двигуна м с 22 8 22 8 106 Випромінювання шуму в середовище виміряне як звукова потужність LWA відповідає директиві ЄС 2000 14 EC 107 Еквівалент рівня звукового тиску згідно зі стандарто...

Page 615: ... довжини можна використовувати шину з меншим радіусом кінцевої частини ніж зазначено Пилкова шина Пилковий ланцюг Довжина дюймів Крок дюйми Вимірювач мм Макс радіус кінцевої ча стини шини Тип Тип Довжина пе редавальні ланки шт 14 3 8 1 3 7Т 14 дюймів 91 52 DC 91PJ052X Oregon 52 16 3 8 1 3 7Т 16 дюймів 91 56 DC 91PJ056X Oregon 56 Обладнання для заточування та кути заточування Використання напилку M...

Page 616: ...речовин в електричному та електронному обладнанні 2011 65 EU Було проведено процедуру оцінки відповідності згідно з додатком V вищезазначеної Директиви Застосовано такі стандарти EN ISO 11681 1 2011 EN ISO 14982 2009 CISPR 12 2013 EN IEC 63000 2018 Уповноважений орган Компанія TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nuernberg Germany 0197 Нюрнберг Німеччина виконала типову перевірку...

Page 617: ...1216 002 01 09 2020 617 ...

Page 618: ...618 1216 002 01 09 2020 ...

Page 619: ...1216 002 01 09 2020 619 ...

Page 620: ...li Originalanweisungen Instrucciones originales Instruções originais Eredeti útmutatás Oryginalne instrukcje Originaaljuhend Lietošanas pamācība Originalios instrukcijos Pôvodné pokyny Originalne upute Originalna uputstva Originalna uputstva Izvirna navodila Původní pokyny Оригинални инструкции Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες Orijinal talimatlar Оригінальні інструкції 1141540 38 2020 09 04 ...

Reviews: