background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USER MANUAL 

Professional Steam Cleaning 

Machine 

 

Original Instructions 

for Model: 

SO8 

Warning

 Do not operate this appl

 

iance before reading and understanding 

these instructions. Always keep th

 

e instructions attached to the appliance 

or readily available at the applianc

 

e storage site. 

Version: 0

6

210008

 

1

Summary of Contents for SO8

Page 1: ...Original Instructions for Model SO8 Warning Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site Version 06210008 1 ...

Page 2: ...cties voor gebruik Nederlands 52 Brukerveiledning Norsk 59 Bruksanvisning Svenska 66 Instructions d utilisation 中国人 ﻋرﺑﻰ اﻻﺳﺗﺧدام ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت 使用说明 České Návodu na použití Suomalainen Käyttöohjeet Polskie Instrukcja użycia Instruções de uso Português русский Инструкции по использованию Slovenščina Navodila za uporabo Türk Kullanım için talimatlar 73 108 101 94 87 80 122 115 2 ...

Page 3: ...ﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺟدول 4 اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﻌﻠوﻣﺎت إﺿﺎﻓﻲ 4 اﻟﻧﻘل واﻟﺗﺧزﯾن 5 ﻣﻘﺑس اﻟﺟﮭﺎز 5 اﻟﻣﺧطط اﻟﮭﯾﻛﻠﻲ 5 إﺟراءات اﻟﺗﺷﻐﯾل 6 أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺧدام 6 اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ 7 اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ 7 ﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ 7 اﻟﺿﻣﺎن 7 اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ 8 اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت 8 أﺑﻌﺎد اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ 8 اﻻﺧﺗﻼﻻت اﻟوظﯾﻔﯾﺔ 9 اﻟﺗﺻرف ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ 9 اﻟﻣﻘﺻود اﻻﺳﺗﺧدام ﻧﻌت ُ ﺻ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻣﻣت ُ ﺻ و ﻟﺗوﻟﯾد ﺑﺧﺎر ﻓﺎﺣرص ﻋﻠﻰ ارﺗداء ﺣذاء وﻗﻔﺎزات أﻣﺎن وأي ﻣﻌدات وﻗﺎﯾﺔ ﺷﺧﺻﯾﺔ أﺧرى ﻣﺣددة ﻓﻲ ﻟو...

Page 4: ...ﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺣدرات ﯾﺟب إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻋﻧد ﺗﻧﻔﯾذ أي أﻋﻣﺎل ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺣدرات 2 ﻗد ﯾؤﺛر اﻻﻧﻌطﺎف اﻟﺣﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺣدرات ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻘرار اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ وھو أﻣر ﻣﺣظور ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺧطر وﻗوع ﺣﺎدث ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ إﻻ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﺛﺎﺑت وﻣﺳﺗﻘر وﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﺎﻟﻘدرة اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣل اﻟﺛﻘل ﻳﻨﻄﻮي ﻋﺪم ام ت اﻻﻟ بﺎﻟﺘﻌﻠ ﻤﺎت ﻋ ﺧﻄﺮ ع وﻗ ﺣﻮادث ِل ّ ﻐ ﺷ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ وأﺑﻘﮭﺎ ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺔ ﺟﺎﻓﺔ وﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻷﺗرﺑﺔ ﻋﻧد درﺟﺔ ﺣرارة ﺑﯾن...

Page 5: ...ﺗﻘل ﻻ ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ اﻷرض ﻋن ًا د وﺑﻌﯾ ﺎ ً ﻣ داﺋ ﺎ ً ﻓ ﺟﺎ اﻟﺗوﺻﯾل ﯾﻛون أن ﻣم 60 أو أﺟزاء اﺳﺗﺑدال ﻋﻧد اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﺻدر ﻣن اﻟﻘﺎﺑس واﻓﺻل اﻟﺗﺷﻐﯾل أوﻗف اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻘﺑس ﻗد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻓﻲ اﻟﻣﺣددة ﻟﻸﻏراض ﻓﻘط اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻘﺑس ﻣم ُ ﺻ ﺗﻠف ﺣدوث إﻟﻰ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ أﺟﮭزة ﺗوﺻﯾل ﯾؤدي إﻻ اﻟﺧراطﯾم ﺗﺳﺗﺧدم وﻻ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺷﻐﯾل أوﻗف اﻟﺧرطوم ﺗوﺻﯾل ﻗﺑل ﻊ ِّ ﻧ اﻟﻣﺻ ِ ل ﻗﺑ ﻣن ﻣﺣدد ھو ﻛﻣﺎ وﺳﯾﻔﺗﺢ اﻟوﺣدة ﻓﻲ ﻣدﻣﺞ ﺿﻐط ﺗﺻرﯾف ﺻﻣﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧ...

Page 6: ... اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻛبﻞ ا أبﺪ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ي اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻋﺪم ﻋﻨﺪ ﺎ داﺋﻤ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﯿﻨﺔ اﻟﻤﺎ اﻓﺼﻞ اﻟﺘﺎﻟ ﺔ اﻟﺤﺎﻻت ﺗﻨﻔ ﺬ o اﻟﻤﺎ ﯿﻨﺔ ﺗﻨﻈ ﻒ o ﺻ ﺎﻧﺔ أﻋﻤﺎل أي ﻣوﺿﻊ ﻋﻠﻰ 8 اﻟﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻣﻔﺗﺎح اﺿﺑط اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺗﺷﻐﯾل ﺣﺎﻟﺔ ﺑﯾﺎن ﻟﻣﺑﺔ ٍ ﻋﻧدﺋذ ﺳﺗﺿﻲء 7 اﻟﺳﺧﺎن ب ﺎ ﺗﻘ دﻗﺎﺋﻖ 10 ﺔ ﺎە اﻟﻐﻼ ﺗﺮك اﻟﻤ ﻦ ﱢ ﻟتﺴﺨ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺻﺑﺢ 9 اﻟﺑﺧﺎر اﺳﺗﻌداد ﺣﺎﻟﺔ ﺑﯾﺎن ﻟﻣﺑﺔ ﺗﺿﻲء ﻋﻧدﻣﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺟﺎھزة ﯾؤدي اﻵن ﻧﺷطﺔ اﻟﺑﺧﺎر ﺧرطوم ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺟودة اﻟﺗﺣﻛم ﻣﻘﺎﺑض إﻟﻰ ا...

Page 7: ...ت ﺑﺗﺷﺣﯾم ﻗم 1 اﻟﺑﺧﺎر ﺑﺧرطوم اﻟﺑﺧﺎر 3 ﻧظﯾﻔﺔ رطﺑﺔ ﻗﻣﺎش ﺑﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺟﺳم اﻣﺳﺢ 2 ﻻ ﺑﺻﺎﺑون ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻣﯾﺎه ﻓﻲ ﺎ ً ﻣ داﺋ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻏﺳل ﻣﯾﺎه ﻓﻲ اﻟﺧرطوم أو اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﻐﻣر اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺧزﯾن ﻗﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻛﺑل ﻟف 4 اﻷﺳﺑوﻋﯾﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ 50 كﻞ أو أﺳﺒ ع كﻞ ﺠﺮى ُ ﺗ ﻞ اﻟتﺸﻐ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻹﺟراءات اﺗﺧذ اﻟﯾوﻣﯾﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ إﻟﻰ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ داﻟﺔ ﻋﻼﻣﺎت أي ﻋن ً ﺎ ﺑﺣﺛ اﻟطﺎﻗﺔ ﻛﺑل اﻓﺣص 1 ھذا د ِّ ﻣور ﻣﻊ ﻓﺗواﺻل اﻟﺗﻠف إﺻﻼح ﯾﺗم ﻟم وإذا ...

Page 8: ...ﺎت ﻋدد اﻟﻌﻧﺻر اﻟﻛﻣﯾﺔ 19RM00805 أﻣﺗﺎر 4 ﺑطول ﻓﻘط ﺑﺧﺎر ﺧرطوم X1 RM00810 إطﺎﻟﺔ أﻧﺑوب 19 2 X 19RM00815 أرﺿﯾﺔ ﻓرﺷﺎة X1 19RM00820 اﻟﺷﻛل ﻣﺛﻠﺛﯾﺔ ﻓرﺷﺎة X1 19RM00825 ﻛﺑﯾر ﻓرﺷﺎة ﻣرﻓﻖ X1 19RM00830 ﻧواﻓذ ﻣﻣﺳﺣﺔ X1 19RM00835 طوﯾﻠﺔ ﺑﺧﺎر ﻓوھﺔ X1 19RM00840 ﻣﻘوﺳﺔ ﺑﺧﺎر ﻓوھﺔ X1 19RM00850 دﻗﯾﻘﺔ ﻓرﺷﺎة ﻓوھﺔ X1 19RM00857 دﻗﯾﻘﺔ ﻧﺎﯾﻠون ﻓرﺷﺎة X5 19RM00862 دﻗﯾﻘﺔ ﻧﺣﺎس ﻓرﺷﺎة X5 18RM00004 ﻣﺣﻠﻘﺎت ﺣﻘﯾﺑﺔ X1 19RM00875 X1 ﻣم 55 ﻣﺳﺗدﯾ...

Page 9: ... ﻟ ﻣو ﻓﻲ اﻟﺑﺧﺎر اﺳﺗﻌداد ﺣﺎﻟﺔ ﺑﯾﺎن ﻟﻣﺑﺔ ﺗﺿﻲء ﺣﺗﻰ اﻧﺗظر ﻟﻠﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺣرارة درﺟﺔ ن ِّ ﺗﺳﺧ وﻻ اﻟﺿﻐط ﺗﺣت اﻟﻐﻼﯾﺔ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 110 ﻣن أﻗل ﻟﻣدة اﻟﺑﺧﺎر ﺗﺷﻐﯾل ﻣﻔﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﻣرار ﻣﻊ اﺿﻐط ﻓﻘط ﻣﯾﺎه ﺧروج ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺗﻰ ًﺎ ﺑ ﺗﻘرﯾ واﺣدة دﻗﯾﻘﺔ ًا د ﻣﺟد اﻟﺳﺧﺎن ﺗﺷﻐﯾل إﻋﺎدة إﻟﻰ ذﻟك ﺳﯾؤدي ﻣﻌروف ﻏﯾر اﻟﺧدﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺻول اطﻠب ﻣن اﻟﺑﺧﺎر ﺗﺳرب اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﻣﻘﺑس O اﻟﻣﺳﺗدﯾرة اﻟﺟﻠب اﻟﺣﻠﻘﺎت ﺗﻣزق ﺗﺷﺣﯾﻣﮭﺎ وأﻋد O اﻟﻣﺳﺗدﯾرة اﻟﺟﻠب ...

Page 10: ...局 12 操作程序 13 使用期间 14 安全保护措施 14 维护 14 服务中心 14 质保 15 技术数据 15 附件 15 设备尺寸 15 故障 16 废弃处理 16 预期用途 该设备为生成蒸汽而制造和设计 穿戴防护鞋 手套 以及当地规定的其他个人防护 设备 该设备为商业用途 如酒店 学校 医院 工厂 商店 办公室和出租商店 任何其它使用均视为不当使用 对于由不当使用造 成的任何损坏 制造商概不承担任何责任 此风险 由用户自行承担 正确使用还包括正确操作 保养和按照Matrix规范 进行维修 未经Matrix授权更换设备将造成安全标志和CE认证 失效 将机器用于非指定用途可能会造成人员受伤 破坏机器和作业环境 此类行为将造成所有质保 和保险索赔终止 安全指示 MATRIX设备的设计和结构符合欧盟指令标准关于 健康和安全的基本要求 因此具有CE标志 安全指示 该机器仅能由经过充分培训的...

Page 11: ...器不得在斜坡上停止 停放或存放 对机器进行维护时必须关闭机器 本机不得在 2 的斜坡上使用 禁止在斜坡上急转弯 这会影响机器的稳定性 事 故危险 本机仅能在固定 稳定和足够承重的表面上使用 不遵照规定可能会发生事故 在干燥和低粉尘的环境中操作和放置机器 温度仅 限于 10 C 50 F和 35 C 95 F之间 只有熟悉本机器所有安全说明的授权专家才可维修 机械或电气部件 只能使用本说明中规定的工具 刷子 喷嘴或类似 工具 或MATRIX顾问推荐的工具 使用其他刷 子可能会对机器的安全和功能产生影响 必须始终遵守关于个人保护和事故预防的国家规定 以及制造商关于使用清洁解决方案的说明 如机器漏水 必须立即关机 未经授权 不得使用机器 因此 在离开机器之前 要把机器放在上锁的房间里 更多信息 本机器的电气图见备件表 更多信息请联系您的客服 这些使用说明 包括MATRIX机器的所有使用说明 都可...

Page 12: ...欧盟插头 然后再使用机器 若延长线使用不当 可能会发生危险 如使用加长 电线 应在户外使用 连接处必须保持干燥 离地 至少60mm 在更换部件或清洁机器时 请关闭电源并拔掉插头 电器插座 本电器插座仅设计用于实现操作指导手册中定义的 使用目的 不同电器之间连接可能造成损坏 在插入软管之前 请关闭机器 仅使用制造商规定 的软管 该机器内置一个泄压阀 如机器压力过高 该阀将 打开 压力将从机器的底部释放 如发生这种情况 请联系您的供应商或Matrix进行咨询和维修 如有液体或泡沫从机器中溢出 请立即关闭电源 联系经销商或直接联系Matrix 结构布局 1 2 6 7 8 1 冷水槽 2 可变蒸汽控制 3 蒸汽软管插口 4 无制动脚轮 后 5 制动脚轮 前 6 LED温度显示屏 7 LED加热器开启 8 电源通断开关 9 LED蒸汽就绪 10 LED冷水补充器 3 4 5 9 10 危险 警告 ...

Page 13: ...盖板再拔出 将电源线接入240V电源 重要信息 在每次使用前检查电线 无论何时 如电缆损坏 必须由Matrix认可的经销商更 换整条电缆 请勿用湿手触摸电源线或插头 在不使用机器时 一定要拔掉机器插头 包括以下情况 o 清洁机器 o 进行任何维护工作 将开关 8 切换到ON位置 加热器LED灯 7 将亮起 在蒸汽就绪LED灯 9 亮起时 即可使用机器 现在蒸汽管上的手柄控制已激活 按下软管手柄上 的黑色摇杆开关后会释放蒸汽 直接放入合适的容器中 排出多余的水 空气 重新让温度升高 蒸汽就绪指示灯重新亮起 9 蒸汽输出量可通过蒸汽变化控制 2 来调节 选择所需的零件安装到软管手柄上 在使用过程中更换配件时 请注意这些配件会很烫 使用期间 让锅炉加热水约5分钟 CN 13 ...

Page 14: ...无人看管 维护 机器的维护是保证机器正常运行 使用寿命长的前提 仅使用MATRIX原厂配件 否则 任何保修和责任 索赔都将失效 为了排除机器的非预期功能 在开始维修工作前 必须始终进行以下工作 必须关闭机器 日常维护 每天或每运行8小时维护一次 1 给蒸汽管中蒸汽销的 O 型圈润滑 2 从盆中吸一或两升水到集水箱中清洗软 管 3 清空集水箱 冲洗并擦拭干净 4 取下泡沫过滤器 用水清洗后重新安装 5 注意不要损坏过滤网 如有破损 请勿 使用本机 并立即更换损坏部件 6 用干净的湿布擦拭机身 7 使用热肥皂水清洗配件 请勿将机器 或软管浸入水中 8 将电源线包好后再存放 每周维护 每周或每运行50小时维护一次 除了每日保养外 还包括以下事项 1 检查电源线是否有损坏的迹象 如有损 坏请勿维修 请与本产品的供应商联系 在维修前 请勿使用电源线 2 检查软管组件是否有任何损坏的迹象 如有损坏请勿...

Page 15: ...量 3 3升 连续填充 是 蒸汽压力 8巴 蒸汽源 185 C 电气 电压 240V 单相 低压控制 5V 电源线长度 10m 额定输入功率 3000瓦特 手臂振动水平 2 5m s 容量 锅炉 3 3升 冷水槽 5升 易充 附件 No 项目 数量 19RM00805 仅4m蒸汽软管 X1 19RM00810 延长管 X2 19RM00815 地板刷 X1 19RM00820 三角刷 X1 19RM00825 大刷弯头 X1 19RM00830 刮窗器 X1 19RM00835 长型蒸汽喷嘴 X1 19RM00840 弧形蒸汽喷嘴 X1 19RM00850 细节刷喷嘴 X1 19RM00857 尼龙细节刷 X5 19RM00862 黄铜细节刷 X5 18RM00004 附件袋 X1 19RM00875 55mm圆刷 X1 设备尺寸 尺寸 高度 46cm 深度 42cm 宽度 32cm 净重...

Page 16: ...清洁的冷水倒入清洁水箱 哔哔声会停止 等 待 蒸汽就绪 灯亮起 未知 请求服务 没有蒸汽 只 有水 蒸汽机未准备就绪 等待机器前面的 蒸汽就绪 指示灯亮起 锅炉处于压力状态 不加热 温 度低于110 按住蒸汽开关开启约一分钟 即使只是出水 这 将导致加热器重启 未知 请求服务 前排插座漏出 蒸汽 O 型圈分裂 更换并重新润滑 O 形环 为了避免发生这种情 况 确保 O 型环在每次使用前都进行了润滑 O 型环磨损 更换并重新润滑 O 形环 为了避免发生这种情 况 确保 O 型环在每次使用前都进行了润滑 显示CLD 机器冷冻或环境温度低于3 ºC 将机器放置在较温暖环境中一小时 然后再开机 如问题依然存在 请联系我们 显示PFT 锅炉 水泵故障 请求服务 废弃处理 在产品使用期限到期后 必须完全按照国家规定对机器及附属部件进行处理 请联系您的Matrix服务合作伙伴寻求帮助 注意 16 ...

Page 17: ...ití Stroj je vyroben a konstruován k výrobě páry Noste bezpečnostní obuv a rukavice a případně i jiné OOP upřesněné v místních předpisech Zařízení je vhodné pro komerční použití např v hotelech školách nemocnicích továrnách obchodech kancelářích a půjčovnách Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné použití Společnost Matrix nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé v důsledku t...

Page 18: ... případě nedodržení těchto požadavků hrozí nebezpečí úrazu Stroj provozujte a udržujte v suchém a málo prašném prostředí výhradně při teplotách mezi 10 C 50 F a 35 C 95 F Opravy mechanických nebo elektrických částí stroje smějí provádět pouze odborníci z autorizovaných servisů kteří jsou obeznámeni se všemi bezpečnostními pokyny týkajícími se tohoto stroje Je povoleno používat pouze nástroje kartá...

Page 19: ...tí a připojení musí být udržováno suché a nejméně 60 mm nad zemí Při výměně dílů nebo čištění stroje jej vypněte a vytáhněte zástrčku ze zdroje napájení Zásuvka zařízení Zásuvka přístroje je určena pouze pro účely uvedené v tomto návodu k obsluze Připojení jiných spotřebičů může mít za následek poškození Před připojením hadice vypněte stroj a používejte pouze hadice podle pokynů výrobce Stroj má v...

Page 20: ...ujte elektrický kabel Pokud doje k poškození kabelu je nutné nechat vyměnit celý kabel za nový autorizovaným distributorem Matrix Nikdy se nedotýkejte napájecího kabelu ani zástrčky mokrýma rukama Pokud stroj nepoužíváte vždy jej odpojte ze zásuvky o když probíhá čištění stroje o když je na stroji prováděna jakákoli údržba Umístěte spínač ON OFF 8 do polohy ON zapnuto Rozsvítí se kontrolka LED top...

Page 21: ...t a vyčistit CO NEDĚLAT Používat stroj v blízkosti osob dětí či zvířat Natáčet páru směrem k elektrickým zařízením Používat stroj k čištění samotného stroje Nepoužívat na samet satén a kůži Nechávat stroj bez dohledu Údržba Údržba stroje je předpokladem pro bezvadný provoz a dlouhou životnost Používejte pouze originální díly MATRIX v opačném případě zaniknou veškeré nároky na záruku a odpovědnost ...

Page 22: ...odali a doporučili Z této záruky jsou vyloučeny díly které je třeba vyměnit z důvodu běžného opotřebení jako jsou hadice trysky a příslušenství Technické údaje Ohřívač vody Výkon ve wattech 3000 watty Typ Potahovaný Kapacita 13 3 Litry Kontinuální plnění Ano Tlak páry 8 bar Pára na zdroji 185 C Elektrické napětí 240V jednofázové Ovládací prvky nízkého napětí 5V Délka napájecího kabelu 10m Jmenovit...

Page 23: ...ní není připraveno Počkejte až se rozsvítí kontrolka pára připravena na přední straně stroje Kotel je pod tlakem a neohřívá teplota nižší než 110 C Hold the steam switch on for approximately one minute even if just water is coming out This will result in the heater coming back on Závada na ohřívači čerpadle Závada na ohřívači čerpadle Únik páry z přední zásuvky Prasklé O kroužky Vyměňte O kroužky ...

Page 24: ...nktionsfejl 30 Bortskaffelse 30 Tiltænkt brug Maskinen er fremstillet og designet til at producere damp Vær iført sko og handsker og alt andet personligt beskyttelsesudstyr som specificeret af lokale forordninger Apparatet er egnet til kommerciel brug f eks på hoteller i skoler på hospitaler på fabrikker i forretninger på kontorer og i udlejningsbutikker Al anden brug anses som forkert brug Matrix...

Page 25: ... stabil og tilstrækkeligt bærende overflade I tilfælde af manglende overholdelse er der en risiko for ulykker Betjen og opbevar udelukkende maskinen i et tørt miljø med lavt støvindhold ved temperaturer mellem 10 C 50 F og 35 C 95 F Kun autoriserede experter som er bekendte med alle sikkerhedsanvisninger der er relevante for denne maskine har tilladelse til at reparere mekaniske eller elektriske m...

Page 26: ...elsen skal holdes tør og mindst 60 mm fra jorden Sluk og træk stikket ud af strømkilden ved udskiftning af dele eller rengøring af maskinen Stik på apparatet Stikket på apparatet er udelukkende beregnet til de formål der er præciseret i betjeningsanvisningen Forskellige apparaters forbindelse kan resultere i skader Inden slangen tilsluttes skal maskinen slukkes og der må kun bruges slanger der er ...

Page 27: ...skal hele kablet udskiftes af en distributør der er godkendt af Matrix Rør aldrig ved strømkablet eller stikket med våde hænde Træk altid maskinen ud af stikket når maskinen ikke er i brug under o Rengøring af maskinen o Udførelse af alt vedligeholdelsesarbejde Tænd sluk kontakt 8 til den tændte position LED lampen for Varmelegeme tændt vil lyse 7 Giv kedlen ca 5 minutter til at varme vandet Når L...

Page 28: ...rlad maskinen uden opsyn Vedligeholdelse Vedligeholdelse af maskinen er forudsætning for fejlfri drift og en lang produktlevetid Brug udelukkende originale MATRIX reservedele ellers vil enhver garanti og fordring ophøre For at udelukke utilsigtede maskinfunktioner skal følgende altid udføres inden vedligeholdelsesarbejde påbegyndes maskinen ska være slukket Daglig vedligeholdelse Skal udføre hver ...

Page 29: ...undstykker og tilbehør Tekniske data Kedel Wattforbrug 3000 watt Type Pulverlakeret Kapacitet 3 3 Liter Kontinuerlig påfyldning Ja Damptryk 8 bar Damp ved kilde 185 C Elektrisk Spænding 240V enfase Lavspændingskontroller 5V Strømkablets længde 10m Nominel indgangseffekt 3000 watt Hånd arm vibrationsniveau 2 5m s Kapaciteter Kedel 3 3 Liter Koldtvandsbeholder 5 Liter letpåfyldelig Tilbehør No Artik...

Page 30: ... at lyset Damp klar foran på maskinen lyser Kedlen har noget trykket og opvarmer ikke temperaturen er mindre end 110 C Hold dampkontakten tændt i ca ét minut selv om det kun er vand der kommer ud Det vil få varmelegemet til at tænde igen Ukendt Ring efter service Der siver damp ud fra stikket fortil Revnede O ringe Udskift og smør O ringene igen For at undgå at dette sker skal det sikres at O ring...

Page 31: ...d der Verwendung 35 Sicherheitsvorkehrungen 35 Wartung 35 Kundendienst 36 Garantieleistungen 36 Technische Informationen 36 Zubehör 36 Abmessungen der Maschine 36 Fehlfuntkionen 37 Entsorgung 37 Bestimmungsgemässe Verwendung Die Maschine ist zur Dampferzeugung gefertigt und konstruiert Tragen Sie Sicherheitsschuhe sowie handschuhe und jegliche weitere Sicherheitskleidung PPE gemäß der lokalen Vors...

Page 32: ...elagert werden Bei allen Arbeiten an der Maschine muss die Maschine ausgeschaltet werden Die Maschine darf nicht auf Neigungen 2 benutzt werden Scharfes Einlenken auf Neigungen kann die Stabilität der Maschine beeinträchtigen und ist daher untersagt Es besteht Unfallgefahr Die Maschine darf nur auf einem befestigten stabilen und ausreichend tragfähigen Untergrund benutzt werden Bei Nichtbeachtung ...

Page 33: ...rlich sein Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird sollte es zur Anwendung im Freien geeignet sein Die Verbindung muss trocken gelegt und mindestens 60 mm vom Boden entfernt sein Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie Ersatzteile einbauen oder das Gerät reinigen Gerätesteckdose Die Gerätesteckdose ist ausschließlich für die in der Bedienungsanleitung an...

Page 34: ...Fassen Sie das Stromkabel niemals mit nassen Händen an oder stecken es mit nassen Händen in die Steckdose Stecken Sie die Maschine IMMER D82 wenn diese nicht in Gebrauch ist o Reinigung der Maschine o Jegliche Wartungsarbeit wird ausgeführt Schalten Sie den An Ausschalter 8 AN Die LED 7 der Heizvorrichtung leuchtet auf Warten Sie ungefähr 5 Minuten bis das Heizelement das Wasser aufgeheizt hat Wen...

Page 35: ...Netzstecker betriebsicher und intakt sind bevor Sie das Gerät einstecken Stellen Sie Hinweisschilder Reinigungsarbeiten auf falls notwendig Halten Sie die Dampfdüse während der Benutzung von Ihrem Körper weg Leeren und reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer Personen Kindern oder Tieren Richten Sie den Dampfstrahl nicht...

Page 36: ...erson überholt gewartet repariert verändert auseinandergebaut oder manipuliert wurde können wir nach dieser Garantie nicht für Schäden die sich aus einer fehlerhaften Verarbeitung ergeben würden haftbar gemacht werden Wir haften nach dieser Garantie nicht für Schäden am Gerät die sich durch die Verwendung von Ersatzteilen die nicht von uns zugelassen oder geliefert wurden ergeben Von dieser Garant...

Page 37: ...t Dampf bereit auf der Vorderseite der Maschine aufleuchtet Heizelement unter Druck heizt aber nicht Temperatur unter 110ºC Halten Sie den Dampf Schalter wenn nur Wasser herausfließt für ungefähr eine Minute gedrückt Das führt dazu dass das Heizelement wieder anspringt Unbekannt Rufen Sie den Kundendienst Dampf entweicht aus der Fassung an der Vorderseite O Ringe rissig Tauschen Sie die O Ringe au...

Page 38: ...ward people animals or any electrical appliances Table of Contents Safety Instructions 39 Further Information 39 Transport Storage 40 Appliance Socket 40 Structural Layout 40 Operating Instructions 41 During Use 42 Safety Precautions 42 Maintenance 42 Service Centre 43 Guarantee 43 Technical Data 43 Accessories 43 Machine Dimensions 43 Malfunctions 44 Disposal 44 Intended Use The machine is manufa...

Page 39: ... be stopped parked or stored on slopes The machine must be switched off for any work carried out on the machine The machine must not be used on slopes 2 Sharp cornering on slopes can affect the stability of the machine and is therefore prohibited Danger of accident The machine may only be used on a fixed stable and sufficiently load bearing surface In the case of non adherence there is a risk of a...

Page 40: ...n has to be kept dry and off the ground by at least 60mm Turn off and remove the plug from the power source when replacing parts or cleaning the machine Appliance Socket The appliance socket is only designed for the purposes defined in the operating instructions The connection of different appliances can result in damage Prior to plugging in the hose switch off the machine and only use the hoses a...

Page 41: ... cable before every use If the cable becomes damaged at any time the complete cable must be replaced by a Matrix approved distributor Never touch the power cable or plug with wet hands Always unplug the machine when the machine is not in use when o Cleaning the machine o Any maintenance work is being carried out Switch the On Off switch 8 to the ON position The Heater On light LED 7 will illuminat...

Page 42: ...e after each use DON T Use the machine near people children or animals Point steam at electrical apparatus Use the machine to clean the machine down Do not use on Velvet satin or leather Leave the machine unattended Maintenance The maintenance of the machine is a prerequisite for impeccable operation and a long service life Use original MATRIX parts only otherwise any warranty and liability claims...

Page 43: ...the use of spare parts not supplied and recommended by us Excluded from this guarantee are parts that need replacement due to normal wear and tear such as hoses nozzles and accessories Technical data Boiler Wattage 3000 watts Type Stainless steel Capacity 3 3 Litres Continuous Fill Yes Steam pressure 8 bar Steam at Source 185 C Electrical Voltage 240V single phase Low voltage controls 5V Power cab...

Page 44: ...team Ready light to illuminate Boiler at pressure and not heating temperature less than 110 ºC Hold the steam switch on for approximately one minute even if just water is coming out This will result in the heater coming back on Unknown Call for service Steam Leaking from front socket O Rings split Change and re grease O Rings To avoid this happening ensure O rings are grease before every use O rin...

Page 45: ... aparato eléctrico Índice Instrucciones de seguridad 46 Otros documentos 47 Transporte y guardado 47 Enchufe del aparato 47 Vista general de la estructura 47 Funcionamiento 48 Durante el uso 49 Precauciones de seguridad 49 Mantenimiento 49 Servicio de atención al cliente 50 Garantía 50 Datos técnicos 50 Accesorio 50 Dimensiones de la máquina 50 Fallas 51 Eliminación 51 Uso adecuado de la maquinari...

Page 46: ...le principal o las cubiertas que dan acceso a piezas conductoras se debe interrumpir inmediatamente el funcionamiento de la máquina La máquina no debe ajustarse estacionarse o almacenarse en lugares inclinados La máquina debe estar desconectada durante todos los trabajos en ella La máquina no debe usarse en lugares con una inclinación 2 El cambio agudo en una pendiente puede perjudicar la estabili...

Page 47: ...ra los enchufes del Reino Unido y 11RM00062 para los enchufes de la Unión Europea antes de utilizar la máquina nuevamente Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos Si se utiliza un cable de extensión este debe ser adecuado para el uso en exteriores y la conexión debe mantenerse seca y alejada del suelo a una distancia de por lo menos 60 mm Apague y desenchufe la máquina cuando la l...

Page 48: ...ble de corriente en un suministro de 240 voltios IMPORTANTE Inspeccione el cable eléctrico antes de cada uso Si el cable resultara dañado será necesario sustituirlo entero acuda para ello a algún distribuidor autorizado de Matrix Nunca toque el cable de corriente ni el enchufe con las manos mojadas Siempre desenchufe la máquina cuando no está en uso en los siguientes casos o Durante la limpieza de...

Page 49: ...oquilla de vapor hacia su cuerpo Vacíe y limpie la máquina después de usar QUÉ NO HACER No utilice la máquina cerca de personas sobre todo niños o animals No apunte el vapor sobre los aparatos eléctricos No utilice la máquina para limpiar la misma máquina No la utilice sobre raso satén o cuero No la deje sin vigilancia Mantenimiento El mantenimiento de la máquina es una condición para el funcionam...

Page 50: ... repuesto no suministradas ni recomendadas por nosotros Esta garantía no cubre aquellas piezas que sea necesario reemplazar por un desgaste normal como mangueras boquillas y accesorios Datos técnicos Caldera Vatios 3000 vatios Tipo Revestida con pintura en polvo Capacidad 3 3 Litros Relleno continuo Sí Presión de vapor 8 bar Vapor en origen 185 C Eléctrica Tensión 240V Monofásica Controles de baja...

Page 51: ... El generador de vapor no está listo Aguarde a que se ilumine la luz de Vapor listo ubicada en la parte delantera de la máquina Caldera con presión pero no calienta temperatura inferior a 110ºC Mantenga pulsado el interruptor de vapor un minuto aproximadamente aunque salga solo agua Con esto hará que vuelva a activarse el calentador Desconocido Llame al servicio técnico Sale vapor de la toma front...

Page 52: ...ita kohti Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 53 Lisätiedot 53 Kuljetus ja säilytys 54 Laitteen pistorasia 54 Koneen rakenne 54 Käyttömenettely 55 Käytön aikana 56 Turvatoimet 56 Huolto 56 Palvelukeskus 56 Takuu 57 Tekniset tiedot 57 Tarvikkeet 57 Koneen mitat 57 Toimintahäiriöt 58 Hävittäminen 58 Käyttötarkoitus Kone on valmistettu ja suunniteltu tuottamaan höyryä Käytä turvakenkiä ja käsineitä s...

Page 53: ...in osiin vahingoittuvat Konetta ei saa pysäyttää pysäköidä tai säilyttää kaltevilla pinnoilla Kone on kytkettävä pois päältä kaikkien koneelle tehtävien huoltotöiden ajaksi Konetta ei saa käyttää pinnoilla joiden kaltevuus on 2 Jyrkkä kaartaminen kaltevilla pinnoilla voi vaikuttaa koneen vakauteen minkä vuoksi se on kielletty Onnettomuuden vaara Konetta saa käyttää vain kiinteällä vakaalla ja riit...

Page 54: ...öön ja liitäntä on pidettävä kuivana ja vähintään 60 mm n korkeudella maan pinnasta Sammuta ja irrota pistoke virtalähteestä kun vaihdat osia tai puhdistat konetta Laitteen pistorasia Laitteen pistorasia on suunniteltu ainoastaan käyttöohjeissa määriteltyihin tarkoituksiin Eri laitteiden liittäminen voi aiheuttaa vaurioita Ennen letkun kytkemistä sammuta kone ja käytä letkuja vain valmistajan ohje...

Page 55: ...ista käyttöä Jos kaapeli vaurioituu milloin tahansa koko kaapeli on vaihdettava Matrixn hyväksymällä jälleenmyyjällä Älä koskaan koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märin käsin Irrota kone virtalähteestä aina kun kone ei ole käytössä kun o Puhdistat konetta o Huoltotyöt ovat käynnissä Kytke On Off kytkin 8 ON asentoon Lämmitin päällä valon LED 7 palaa Anna kattilan lämmittää vettä noin 5 minuutti...

Page 56: ...tiiniin tai nahkaan Jätä konetta ilman valvontaa Huolto Koneen huolto on moitteettoman toiminnan ja pitkän käyttöiän edellytys Käytä vain alkuperäisiä MATRIX osia muuten takuu ja korvausvaatimukset raukeavat Koneen tahattomien toimintojen poissulkemiseksi ennen huoltotöiden aloittamista on aina suoritettava seuraavat toimenpiteet kone on kytkettävä pois päältä Päivittäinen huolto Suoritetaan päivi...

Page 57: ... Teho 3000 wattia Tyyppi Jauhemaalattu teräs Kapasiteetti 3 3 Litraa Jatkuva täyttö Kyllä Höyrynpaine 8 baaria Höyry lähteessä 185 C Sähkö Jännite 240V yksivaiheinen pienjänniteohjaimet 5V Virtajohdon pituus 10m Nimellinen ottoteho 3000 watts Käsivarren tärinätaso 2 5m s Kapasiteetit Lämmityskattila 3 3 Litraa Kylmävesisäiliö 5 Litraa helppo täyttää Tarvikkeet No Osa Määrä 19RM00805 4 m letku vain...

Page 58: ...a Odota että koneen etuosassa oleva Höyry valmis valo syttyy Lämmityskattila paineessa ei kuumene lämpötila alle 110 ºC Pidä höyrykytkintä painettuna noin minuutin ajan vaikka vain vettä tulisi ulos Tämä johtaa lämmittimen kytkeytymiseen takaisin päälle Tuntematon Soita huoltoon Höyryvuoto etupistokkeesta O renkaat haljenneet Vaihda ja rasvaa O renkaat Välttääksesi tämän varmista että O renkaat ov...

Page 59: ...ion 63 Consignes de sécurité 63 Maintenance 63 Service clientele 64 Garanties 64 Technique 64 Accessoires 64 Dimensions de la machine 64 Dysfonctionnements 65 Mise au rebut Remarque 65 Usage normal de la machine L appareil est fabriqué et conçu pour générer de la vapeur Portez des chaussures et des gants de sécurité ainsi que tout autre EPI recommandé par la réglementation locale L appareil est ad...

Page 60: ... utilisée sur des pentes 2 Si vous prenez un virage serré dans les pentes cela peut affecter la stabilité de la machine et est donc interdit Risque d accident La machine ne doit être utilisée que sur un sol solide stable et suffisamment porteur Il existe un risque d accident en cas de non respect La machine doit uniquement être utilisée et entreposée dans un environnement sec à faible teneur en po...

Page 61: ...lisée elle doit être adaptée à une utilisation en extérieur et le raccordement doit se faire à l abri de l humidité et à une distance d au moins 60 mm du sol Éteignez et retirez la prise de la source d alimentation lorsque vous remplacez des pièces ou nettoyez l appareil Prise de l appareil La prise de l appareil est uniquement conçue pour les usages définis dans le mode d emploi Le raccordement d...

Page 62: ... le câble est endommagé il doit être complètement remplacé par un distributeur agréé Matrix Ne jamais toucher le câble électrique ou le connecteur mâle avec des mains mouillées Débranchez toujours l appareil quand il n est pas utilisé lorsque o Vous le nettoyez o Ou en cours de travaux de maintenance Mettez l interrupteur Marche Arrêt 8 en position MARCHE Le témoin du chauffage 7 s allume Attendre...

Page 63: ... FAIRE Utiliser la machine près de personnes enfants ou animaux Diriger le jet de vapeur sur un appareil électrique Utiliser la machine pour la nettoyer elle même Ne pas utiliser la machine sur du velours du satin ou du cuir Ne pas laisser la machine sans surveillance Maintenance La maintenance de la machine est la condition pour un fonctionnement parfait et une longue durée de vie N utilisez que ...

Page 64: ...fournies ou recommandées par nous Sont exclues de cette garantie les pièces devant être remplacées à la suite de l usure et de la détérioration normales comme les flexibles buses et accessoires Technique Corps de chauffe Puissance 3000 watts Type Revêtement poudre Capacité 3 3 Litres Remplissage continu Oui Pression vapeur 8 bar Vapeur à la source 185 C Electrique Tension 240V Phase unique Command...

Page 65: ...illoire sous pression et ne chauffant pas température inférieure à 110 C Appuyer sur le commutateur vapeur pendant environ une minute même si seulement de l eau sort Ceci allumera à nouveaule le corps de chauffe Inconnu Demande d intervention Fuite de vapeur sur le raccord femelle avant Joint O rings fendu Remplacer et graisser à nouveau les joints O rings Pour que ceci ne se reproduise plus vérif...

Page 66: ...za 70 Manutenzione 70 Servizio client 71 Garanzia 71 Dati tecnici 71 Accessori 71 Dimensioni della macchina 71 Malfunzionamenti 72 Smaltimento 72 Corretto utilizzo La macchina è prodotta e progettata per generare vapore Indossare scarpe e guanti di sicurezza e qualsiasi altro DPI come specificato dalle normative locali L apparecchio è adatto per uso commerciale ad es in hotel scuole ospedali fabbr...

Page 67: ...ompromettere la stabilità della macchina e sono pertanto vietate Pericolo di incidente La macchina deve essere utilizzata solo su un piano stabile fisso e con una capacità portante sufficiente Il mancato rispetto può comportare il pericolo di incidente La macchina può essere usata e immagazzinata solo in un ambiente asciutto privo di polvere e a temperature comprese fra 10 C 50 F e 35 C 95 F Le ri...

Page 68: ...do si sostituiscono dei pezzi o si pulisce la macchina spegnere la macchina stessa e rimuovere la spina dalla fonte di alimentazione Presa dell apparecchio La presa dell apparecchio è progettata esclusivamente per gli scopi definiti nelle istruzioni per l uso Il collegamento di diversi apparecchi può provocare danni Prima di collegare il tubo spegnere la macchina e utilizzare solo i tubi come spec...

Page 69: ...rix Non toccate mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate Scollegare sempre la macchina quando la macchina non è in uso e quando o Si effettua la pulizia della macchina o Sono in corso lavori di manutenzione Portare l interruttore On Off acceso spento 8 in posizione ON acceso Il LED di accensione del riscaldatore Heater On 7 si illuminerà La caldaia impiegherà circa 5 minuti per ...

Page 70: ...i segnali di Pulizia in corso dove necessario Puntate l ugello del vapore lontano dal vostro corpo durante l uso Svuotate e pulite l apparecchio dopo ogni uso NO Non utilizzare l apparecchio vicino a persone bambini o animali Non puntate l ugello del vapore verso apparecchi elettronici Non utilizzare la macchina per pulire l apparecchio stesso Non usate su velluto satin o pelle Non lasciate la mac...

Page 71: ...ci riterremo responsabili sotto garanzia per ogni difetto che sia risultato di una manodopera difettosa Non saremo responsabili secondo garanzia per ogni difetto dell apparecchio che derivi dall utilizzo di parti aggiuntive non fornite o raccomandate da noi Sono escluse dalla garanzia le parti che richiedono sostituzione dovuta alla normale usura come i tubi gli ugelli e gli accessori Dati tecnici...

Page 72: ...e vapore Solo acqua Caldaia non pronta Attendere che la spia del vapore pronto Steam Ready sulla parte anteriore della macchina si illumini Caldaia in pressione ma non scalda temperatura inferiore ai 110 Tenete aperto il pulsante del vapore per approssimativamente un minuto anche se esce solo acqua Questo causerà la riaccensione della caldaia Sconosciuto Chiamate l assistenza Il vapore fuoriesce d...

Page 73: ...n 79 Ontmanteling 79 Beoogd gebruik Het apparaat is gefabriceerd en ontworpen om stoom te genereren Draag veiligheidsschoenen en handschoenen en andere PBM s zoals gespecificeerd door de lokale regelgeving Het apparaat is geschikt voor commercieel gebruik bijv in hotels scholen ziekenhuizen fabrieken winkels kantoren en verhuurbedrijven Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik Mat...

Page 74: ...allen De machine mag uitsluitend worden gebruikt op een stevige stabiele en voldoende dragende ondergrond Bij niet naleving bestaat gevaar voor ongevallen De machine mag alleen in een droge stofarme omgeving bij temperaturen van 10 C 50 F tot 35 C 95 F worden gebruikt en opgeslagen Reparaties aan mechanische of elektrische onderdelen van de machine mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd...

Page 75: ... uit het stopcontact wanneer u onderdelen vervangt of het apparaat reinigt Stekkerdoos van het apparaat De stekkerdoos van het apparaat is uitsluitend ontworpen voor de doeleinden die in de gebruiksaanwijzing zijn omschreven Het aansluiten van verschillende apparaten kan tot schade leiden Zet het apparaat uit voordat u de slang aansluit en gebruik alleen de slangen zoals gespecificeerd door de fab...

Page 76: ...0 Volt BELANGRIJK Controleer vóór elk gebruik de stroomkabel Als de kabel op een willekeurig moment beschadigd raakt moet de gehele kabel door een door Matrix goedgekeurde distributeur worden vervangen Raak de stroomkabel of stekker nooit met natte handen aan Koppel het apparaat altijd los als u het niet gebruikt of als u o Het apparaat reinigt o Eventuele onderhoudswerkzaamheden uitvoert Zet de a...

Page 77: ...pparatuur richten de machine gebruiken om de machine te reinigen Niet op fluweel satijn of leer gebruiken de machine zonder toezicht laten Onderhoud Onderhoud van de machine is essentieel voor de goede werking en een lange levensduur Gebruik alleen MATRIX originele onderdelen anders vervallen alle garantie en aansprakelijkheidsrechten Om onbedoelde machinefuncties uit te sluiten moet altijd voor b...

Page 78: ...ie worden onderdelen zoals slangen mondstukken en hulpstukken uitgesloten die moeten worden vervangen wegens normale slijtage Technische gegevens Boiler Wattage 3000 watts Type Gemoffeld Capaciteit 3 3 liters Doorgaand vullen Ja Stoomdruk 8 bar Stoom bij bron 185 C Elektrisch Spanning 240V Enkele fase Laagspanningscontrole 5V Lengte stroomkabel 10m Nominaal ingangsvermogen 3000 watts Trillingsnive...

Page 79: ...ady Stoom is klaar aan de voorkant van het apparaat gaat branden Boiler onder druk en verwarmt niet termperatuur minder dan 110ºC Houd stoomschakelaar gedurende één minuut aan zelfs als er alleen maar water uit komt Hierdoor zal de verwarmer weer worden ingeschakeld Onbekend Bel voor service Van de mof op de voorkant lekt stoom O ringen zijn gesplitst Wissel en vet de O ringen in Om te voorkomen d...

Page 80: ...ranti 85 Tekniske data 85 Tilbehør 85 Maskinens mål 85 Feil 86 Avhending 86 Maskinens bruksområde Maskinen er produsert og designet for å generere damp Bruk vernesko og hansker og annen personlig verneutstyr som spesifisert i lokale forskrifter Maskinen er beregnet til kommersiell bruk for eksempel på hoteller skoler sykehus fabrikker kjøpesentre idrettshaller kontorer o a Enhver annen bruk anses ...

Page 81: ...r på skrånende underlag og slik bruk er derfor forbudt Fare for uhell Maskinen må bare benyttes på et fast stabilt og tilstrekkelig bærende underlag Unnlatelse av oppfølging kan føre til uhell Maskinen kan kun brukes og oppbevares i tørt støvfattig miljø ved temperaturer fra 10 C 50 F til 35 C 95 F Reparasjoner av mekaniske eller elektriske deler på maskinen skal kun utføres av autoriserte fagpers...

Page 82: ...ut støpselet fra strømkilden når du bytter ut deler eller rengjør maskinen Apparatkontakt Stikkontakten er kun designet for de formål som er definert i bruksanvisningen Tilkobling av forskjellige apparater kan føre til skade Før du kobler til slangen må du slå av maskinen og bare bruke slangene som spesifisert av produsenten Maskinen har en trykkutløserventil innebygd i enheten som åpnes hvis mask...

Page 83: ...å hele enheten erstattes med kabel fra en Matrix godkjent forhandler Ta aldri på strømkabelen eller støpselet med våte hender Maskinen skal alltid kobles fra når o Maskinen gjøres ren o Eventuelt vedlikehold blir utført Sett På Av bryteren 10 i PÅ posisjon LED indikatoren for varme på 7 vil lyse opp Når LED indikatoren for dampfunksjon klar 9 lyser opp er maskinen klar til bruk Styremekanismene på...

Page 84: ... mot elektriske apparater Bruk maskinen for rengjøring av maskinen Bruk på fløyel sateng eller lær La maskinen stå uten tilsyn Vedlikehold Vedlikeholdet av maskinen er en forutsetning for forsvarlig bruk og lang varighet Det skal kun brukes matrix originaldeler ellers bortfaller all garanti For å ekskludere utilsiktede maskinfunksjoner må alltid i forkant av vedlikeholdsarbeidet maskinen slås av D...

Page 85: ...n av normal slitasje som f eks slanger munnstykker og tilbehør Teknisk informasjon Kjele Wattforbruk 3000 watts Type Rustfritt stål Kapasitet 3 3 Liter Kontinuerlig påfyll Ja Damptrykk 8 bar Damptemperatur 185 C Elektrisk Spenning 240V Enfaset Lavspenningskontroll 5V Ledningslengde 10m Nominell inngangseffekt 3000 watts Vibrasjonsnivå for hånd arm 2 5m s Kapasitet Kjele 3 3 Liter Kaldtvannstank 5 ...

Page 86: ...r for dampfunksjon klar lyser opp Kjele under trykk og varmer ikke opp temperatur under 110ºC Hold dampbryteren nede i ca ett minutt selv om det er kun vann som kommer ut Varmeelementet vil da slå seg på igjen Ukjent Ring for service Damp lekker fra tilkoblingspunkt på maskinens front O ringer har revnet Erstatt O ringene og sett inn med smøremiddel For å unngå at dette skjer sørg for at O ringene...

Page 87: ...lny 89 Procedury operacyjne 90 Podczas użytkowania 91 Środki ostrożności 91 Konserwacje 91 Centrum Obsługi 92 Gwarancja 92 Dane techniczne 92 Akcesoria 92 Wymiary maszyny 92 Awarie 93 Utylizacja 93 Przeznaczenie Maszyna została wyprodukowana i zaprojektowana do wytwarzania pary Należy nosić obuwie ochronne i rękawice oraz inne środki ochrony indywidualnej ŚOI zgodnie z lokalnymi przepisami Urządze...

Page 88: ...stre pokonywanie zakrętów na zboczach może mieć wpływ na stabilność maszyny i dlatego jest to zabronione Niebezpieczeństwo wypadku Maszynę można użytkować wyłącznie na stałej stabilnej i wystarczająco nośnej powierzchni W przypadku nieprzestrzegania zasad istnieje ryzyko wypadku Operuj i przechowuj urządzenie w suchym i pozbawionym pyłu otoczeniu w temperaturach od 10 C 50 F do 35 C 95 F Tylko aut...

Page 89: ...mywane w stanie suchym i nad ziemią co najmniej 60 mm Wyłącz i wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania podczas wymiany części lub czyszczenia urządzenia Gniazdo urządzenia Gniazdo urządzenia jest przeznaczone wyłącznie do celów określonych w instrukcji obsługi Podłączenie różnych urządzeń może spowodować uszkodzenie Przed podłączeniem węża należy wyłączyć maszynę i używać wyłącznie węży określonych prz...

Page 90: ...ie dotykaj kabla zasilania ani wtyczki mokrymi rękami Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania gdy nie jest używane gdy o urządzenie jest czyszczone o przeprowadzane są wszelkie prace konserwacyjne Ustaw włącznik wyłącznik 8 w pozycji ON Dioda LED podgrzewacza 7 zacznie świecić ate Pozostaw grzejnik na około 5 minut aby podgrzał on wodę Gdy zaświeci się Dioda LED gotowości pary 9 urządzenie jest go...

Page 91: ...ąt Nie należy kierować parę na urządzenia elektryczne Nie należy używać urządzenia do wyczyszczenia urządzenia Nie stosować na tkaninach aksamit satyna lub skóra Nie należy pozostawiać urządzenie bez nadzoru Konserwacje Konserwacja maszyny jest warunkiem nienagannej pracy i długiej żywotności Używaj tylko oryginalnych części MATRIX w przeciwnym razie wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji i odpowi...

Page 92: ...ci zamiennych które nie zostały dostarczone i nie są przez nas zalecane Wyłączone z tej gwarancji są części wymagające wymiany z powodu normalnego zużycia takie jak węże dysze i akcesoria Dane techniczne Boiler Grzejnik 3000 waty Typ Stal nierdzewna Pojemność 3 3 Litry Ciągłe napełnianie Tak Ciśnienie pary 8 bar Para u źródła 185 C Elektryczność Napięcie 240V jednofazowy Kontrola niskiego napięcia...

Page 93: ... do pary nie jest gotowe Poczekaj aż zaświeci się kontrolka Para gotowa z przodu urządzenia Grzejnik pod ciśnieniem i bez ogrzewania temperatura poniżej 110 C Przytrzymaj włącznik pary przez około minutę nawet jeśli tylko wypływa woda Spowoduje to ponowne włączenie grzałki Nieznane Zadzwoń do serwisu Wyciek pary z gniazda przedniego Pierścienie O rozeszły się Wymień i nasmaruj pierścienie O Aby te...

Page 94: ...e apoio ao cliente 99 Garantia 99 Dados técnicos 99 Acessórios 99 Dimensões da máquina 99 Avarias 100 Eliminação 100 IUtilização prevista A máquina foi fabricada e concebida para gerar vapor Utilize sapatos e luvas de segurança e qualquer outro EPI conforme especificado pelos regulamentos locais O aparelho é adequado para utilização comercial por exemplo em hotéis escolas hospitais fábricas lojas ...

Page 95: ...oibido Perigo de acidente A máquina apenas pode ser utilizada sobre uma superfície fixa estável e com capacidade portante suficiente No caso de não cumprimento do anterior existe um risco de acidente A máquina apenas deve ser utilizada e armazenada em ambientes secos e sem pó a uma temperatura entre 10 C 50 F e 35 C 95 F Os trabalhos de reparação de peças mecânicas ou elétricas da máquina apenas d...

Page 96: ...o solo a uma distância de pelo menos 60 mm Desligue e retire a ficha da fonte de alimentação quando proceder à substituição de peças ou à limpeza da máquina Ficha do aparelho A ficha do aparelho é concebida apenas para os fins definidos no manual de instruções A ligação de aparelhos diferentes pode resultar em danos Antes de ligar a mangueira desligue a máquina e utilize apenas as mangueiras espec...

Page 97: ...de cada utilização Se o cabo ficar danificado em qualquer altura deverá ser substituído por um distribuidor aprovado da Matrix Nunca toque no cabo de alimentação nem na tomada com as mãos molhadas Desligue sempre a máquina da tomada quando a máquina não estiver a ser utilizada nos seguintes casos o Limpeza da máquina o Realização de qualquer trabalho de manutenção Coloque o interruptor Ligado Desl...

Page 98: ...a utilização NÃO Utilize a máquina perto de pessoas crianças ou animais Aponte o vapor para aparelhos elétricos Utilize a máquina para limpar a própria máquina Não utilize em veludo cetim ou couro Deixe a máquina sem supervisão Manutenção A manutenção da máquina é um pré requisito para um funcionamento sem problemas e uma longa vida útil Utilize apenas peças originais MATRIX Caso contrário irá per...

Page 99: ...ssalentes não fornecidas e recomendadas por nós Excluem se da presente garantia as peças que seja necessário substituir por desgaste normal tais como mangueiras bocais e acessórios Dados técnicos Caldeira Voltagem 3000 watts Tipo Revestida com pó Capacidade 3 3 Litros Reabastecimento contínuo Sim Pressão de vapor 8 bar Vapor na origem 185 C Elétrica Tensão 240V monofásica Controlos de baixa tensão...

Page 100: ...e ilumine A caldeira tem pressão mas não aquece temperatura inferior a 110 ºC Mantenha o interruptor de vapor premido durante aproximadamente um minuto mesmo que só saia água Isto fará com que o aquecedor volte a funcionar Desconhecido Contacte a assistência técnica Fuga de vapor pela tomada frontal As juntas tóricas estão partidas Mude e lubrifique novamente as juntas tóricas Para evitar que isto...

Page 101: ... время использования 105 Меры предосторожности 105 Техническое обслуживание 105 Сервисный центр 106 Гарантия 106 Технические характеристики 106 Принадлежности 106 Размеры машины 106 Неисправности 107 Утилизация 107 Предусмотренное применение Машина изготовлена и спроектирована для производства пара Носите защитную обувь и перчатки а также любые другие СИЗ в соответствии с местными нормами Прибор п...

Page 102: ...ну нельзя останавливать ставить на стоянку или останавливать на склонах Машина должна быть выключена перед выполнением любых работ на ней Запрещается эксплуатация машины на склонах 2 Острые углы на склонах могут повлиять на устойчивость машины и поэтому запрещены Опасность несчастных случаев Машину разрешается использовать только на неподвижной устойчивой поверхности с достаточной грузоподъемность...

Page 103: ...пселя EU перед повторным использованием машины Неподходящие удлинители могут быть опасными При использовании удлинителя он должен быть предназначен для эксплуатации на открытом воздухе а соединения должны сохраняться сухими и находиться выше уровня земли минимум на 60 мм Выключайте и вынимайте штепсель из источника питания при замене деталей или чистке машины Розетка прибора Штепсельная розетка пр...

Page 104: ...мени весь кабель должен быть заменен дистрибьютором утвержденным компанией Matrix Никогда не прикасайтесь к кабелю или штепселю влажными руками Всегда отсоединяйте агрегат от сети когда он не используется если o Выполняется чистка машины o o Проводятся любые работы по техническому обслуживанию Переведите переключатель питания 8 в ВКЛ Загорится светодиод включения нагревателя Бойлеру требуется прим...

Page 105: ...я ЗАПРЕЩАЕТСЯ Использовать машину рядом с людьми детьми или животными Направлять пар на электрические приборы Использовать машину для очистки машины Использовать бархат атлас или кожу Оставлять машину без присмотра Техническое обслуживание Обслуживание машины является предпосылкой безупречной работы и длительного срока службы Используйте только оригинальные детали MATRIX в противном случае любые п...

Page 106: ...ьзования не поставленных и не рекомендованных нами запасных частей Данная гарантия не распространяется на детали которые требуют замены в связи с нормальным износом такие как шланги форсунки и принадлежности Технические характеристики Бойлер Напряжение 3000 ватты Тип Порошковое покрытие Емкость 3 3 Объем л Непрерывное заполнение Да Давление пара 8 бар Пар в источнике 185 C Электрическое Напряжение...

Page 107: ...орится световой индикатор Готовность пара на передней части машины Бойлер находится под давлением и не нагревается температура менее 110ºC Держите паровой выключатель включенным примерно на одну минуту даже если выходит только вода Это приведет к тому что нагреватель снова включится Неизвестно Позвоните в сервис Утечка пара из переднего разъема Уплотнительные кольца разделены Замените и смажьте уп...

Page 108: ...skladiščenje 110 Vtičnica naprave 110 Sestava in razpored delov 110 Operativni postopki 111 Med uporabo 112 Varnostni ukrepi 112 Vzdrževanje 112 Servisni center 113 Garancija 113 Tehnični podatki 113 Dodatna oprema 113 Mere naprave 113 Napake 114 Odstranjevanje naprave 114 Predvidena uporaba Naprava je zasnovana in izdelana za pripravo pare Uporabljajte zaščitno obutev in rokavice ter drugo osebno...

Page 109: ...jte ali hranite na klančinah Napravo je treba pred vsakim posegom izključiti Naprave ni dovoljeno uporabljati na klančinah z nagibom 2 Ostro zavijanje na klančinah lahko vpliva na stabilnost naprave zato je prepovedano Nevarnost nesreče Napravo uporabljajte samo na utrjenih stabilnih in dovolj nosilnih tleh V primeru slabega oprijema podlage lahko pride do nesreč Napravo uporabljajte in hranite v ...

Page 110: ...prostem sam kabel pa mora biti na suhem mestu in dvignjen od tal za vsaj 60 mm Pri zamenjavi nadomestnih delov ali pri čiščenju naprave je treba vtič izklopiti iz vira napajanja Vtičnica naprave Vtičnica naprave je oblikovana samo za namene navedene v navodilih za uporabo Povezovanje drugačnih naprav lahko povzroči škodo Pred vklopom v cev izklopite napravo in uporabite samo cevi ki jih navaja pro...

Page 111: ... je kabel kakorkoli poškodovan je treba celoten kabel zamenjati pri pooblaščenem distributerju podjetja Matrix nikoli se ne dotikajte kabla in ga ne vlecite z mokrimi rokami vedno odklopite napravo če je ne boste uporabljali iz naslednjih vzrokov o čiščenje naprave o izvajanje kakršnih koli vzdrževalnih del Stikalo za vklop izklop 8 preklopite na položaj VKLOP LED lučka za vklop grelca 7 bo zasvet...

Page 112: ...e usmerjajte v električne naprave Naprave ne uporabljajte za čiščenje same naprave Naprave ne uporabljajte na žametu satenu ali usnju Naprave ne puščajte brez nadzora Vzdrževanje Vzdrževanje naprave je ključnega pomena za njeno brezhibno delovanje in dolgo življenjsko dobo Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele MATRIX v nasprotnem primeru bodo morebitni zahtevki iz garancije in odgovorn...

Page 113: ...e priporočamo iz te garancije so izvzeti deli ki jih je treba zamenjati zaradi običajne obrabe kot so cevi nastavki in dodatki Tehnični podatki Grelnik Moč 3000 watts Tip Prašno lakirano Kapaciteta 3 3 Litrov Neprekinjeno polnjenje Da Tlak pare 8 bar Para na viru 185 C Električna Napetost 240V Enojna faza Nadzor nizke napetosti 5V Dolžina napajalnega kabla 10m Nazivna vhodna moč 3000 watts Raven l...

Page 114: ...ravljen Počakajte da lučka pripravljeno za paro na sprednji strani naprave zasveti Grelnik je pod pritiskom a ne greje temperatura nižja od 110 ºC Stikalo za paro držite pritisnjeno približno eno minuto četudi izteka samo voda To povzroči da se grelnik ponovno vklopi Neznano Pokličite servis Uhajanje pare skozi nastavek na sprednji strani Počen O obroč Zamenjajte O obroče in jih namažite z mastjo ...

Page 115: ...ller elektriska apparater Innehållsförteckning Säkerhetsinstruktioner 116 Ytterligare information 116 Transport och förvaring 117 Apparatuttag 117 Översikt 117 Driftsprocedurer 118 Under användning 119 Säkerhetsanvisningar 119 Underhåll 119 Kundservice 119 Garanti 120 Tekniska specifikationer 120 Tillbehör 120 Maskindimensioner 120 Funktionsstörningar 121 Kassering 121 Avsedd användning Denna mask...

Page 116: ... som strömförsörjningskablar eller skydd som möjliggör åtkomst till spänningsförande delar skadas Maskinen får inte stoppas parkeras eller förvaras i backar sluttningar eller lutningar Maskinen måste stängas av innan något arbete utförs på maskinen Maskinen får inte användas i backar sluttningar eller lutningar överskrider 2 Skarpa svängar på backar kan påverka maskinens stabilitet och är följaktl...

Page 117: ... kan vara farliga Om en förlängningssladd används ska den vara anpassad för utomhusbruk och anslutningen måste hållas torr och på ett avstånd på minst 60 mm från marken Stäng av och ta bort stickkontakten från strömkällan när delar byts ut eller maskinen rengörs Apparatuttag Apparatuttaget är endast utformat för de syften som anges i driftsanvisningarna Att ansluta olika apparater kan leda till sk...

Page 118: ...te används o När maskinen rengörs o När all form av underhållsarbete utförs För Av På brytaren 8 till PÅ läget LED lampan för värmeelementet 7 tänds Det tar ungefär 5 minuter för ångpannan att värma upp vattnet När LED lampan ånga redo att användas 9 tänds är maskinen redo att användas Handkontrollerna på ångslangen är nu aktiva Den svarta vippkontakten på slanghandtaget släpper ut ånga när den tr...

Page 119: ...utsättning för felfri drift och lång livslängd Använd endast originaldelar från MATRIX om andra delar används upphör alla garanti och ansvarsanspråk att gälla I syfte att utesluta ofrivilliga maskinfunktioner måste följande alltid utföras innan underhållsarbete påbörjas maskinen måste vara avstängd Dagligt underhåll Ska utföras varje dag eller efter 8 timmars drift 1 Smörj O ringarna på ångsprinte...

Page 120: ... undantagna från denna garanti Tekniska specifikationer Ångpanna Strömförbrukning 3000 watt Typ Målad med pulverfärg Kapacitet 3 3 Liter Kontinuerlig påfyllning Ja Ångtryck 8 bar Ånga vid källan 185 C Elektrisk Spänning 240V enfas Lågspänningskontroller 5V Kabellängd 10m Nominell ineffekt 3000 watt Hand och armvibrationsnivå 2 5m s Kapaciteter Ångpanna 3 3 Liter Kallvattenstank 5 Liter smidig påfy...

Page 121: ...n på maskinens framsida tänds Ångpannan har tryck men värmer inte temperatur lägre än 110 ºC Håll in ångbrytaren i ungefär en minut även om det bara är vatten som kommer ut Detta gör att värmaren slås på igen Okänd Ring service Det läcker ånga från uttaget Spruckna O ringar Ersätt och smörj in O ringar För att förhindra att detta händer se till att smörja O ringarna före varje användning Slitna O ...

Page 122: ...ı 123 Daha Fazla Bilgi 123 Taşıma ve Saklama 124 Cihaz Soketi 124 Yapısal Düzen 124 Kullanım Prosedürleri 125 Kullanım Sırasında 126 Güvenlik Önlemleri 126 Bakım 126 Servis Merkezi 126 Garanti 127 Teknik veriler 127 Aksesuarlar 127 Makine Boyutları 127 Arızalar 128 İmha 128 Kullanım Amacı Bu makine buhar oluşturmak için üretildi ve tasarlandı Yerel yönetmelikler tarafından belirtilen güvenlik ayak...

Page 123: ...eğimli yerlerde durdurulmamalı park edilmemeli veya saklanmamalıdır Makine üzerinde gerçekleştirilen tüm işlemlerde makine kapatılmalıdır Makine 2 eğimli yerlerde kullanılmamalıdır Eğimlerdeki keskin köşeler makinenin sabitliğini etkiler ve bu nedenle izin verilmez Kaza tehlikesi Makine sadece sabit sağlam ve yeterli yük dayanımına sahip zeminlerde kullanılabilir Uyulmaması durumda kaza riski oluş...

Page 124: ...ır ve bağlantı kuru ve yerden en az 60 mm yükseklikte tutulmalıdır Makinenin parçalarını değiştirirken veya onu temizlerken makineyi kapatın ve fişi güç kaynağından çıkartın Cihaz Soketi Cihaz soketi sadece kullanım talimatlarında tanımlanan amaçlar için tasarlanmıştır Farklı cihazların bağlanması makineye hasar verir Hortuma takmadan önce makineyi kapatın ve sadece üretici tarafından belirtilen h...

Page 125: ... kablosuna ıslak elle dokunmayın veya fişe takmayın Makine kullanılmadığında her zaman fişten çekin örneğin o Makine temizlenirken o Herhangi bir bakım işlemi uygulanırken Açma kapatma düğmesini 8 AÇIK konumuna getirin Isıtıcı Açık LED ışığı 7 yanacaktır Kazanın suyu ısıtması için yaklaşık 5 dakika bekleyin Buhar Hazır LED 9 ışığı yandığı zaman makine kullanım için hazırdır Buhar hortumu üzerindek...

Page 126: ...nde kullanmayın Makineyi başıboş bırakmayın Bakım Makinenin bakımı hatasız işleyiş ve uzun hizmet süresi için ön gerekliliktir Sadece orijinal MATRIX parçaları kullanın aksi takdirde tüm garanti ve yükümlülük talepleri iptal olacaktır İstenmeyen makine fonksiyonlarını ortadan kaldırmak için bakım çalışmalarına başlamadan önce her zaman aşağıdakiler gerçekleştirilmelidir makine kapatılmalıdır Günlü...

Page 127: ...şim gerektiren parçalar bu garantinin dışındadır Teknik veriler Kazan Watt miktarı 3000 watt Tip Toz Boya Kaplı Kapasite 3 3 Litre Sürekli Dolum Evet Buhar basıncı 8 bar Kaynaktaki Buhar 185 C Elektrikli Voltaj 240V tek fazlı Düşük voltaj kontrol birimleri 5V Güç kablosu uzunluğu 10m Nominal giriş gücü 3000 watt El kol titreşim seviyesi 2 5m s Kapasite Kazan 3 3 Litre Soğuk su tankı 5 Litre kolay ...

Page 128: ...nin önündeki Buhar Hazır ışığının yanmasını bekleyin Kazan basıncı yüksek ve ısıtmıyor 110 ºC den düşük sıcaklık Yalnızca su çıksa da buhar anahtarını yaklaşık bir dakika açık tutun Bu ısıtıcının geri gelmesini sağlayacaktır Bilinmiyor Servis çağırın Ön soketten Buhar Sızıntısı O Halkalar kopmuş O Halkaları değiştirin ve yeniden yağlayın Bunu önlemek için her kullanımdan önce O halkaları yağlayın ...

Page 129: ...129 ...

Page 130: ...ured in the UK to the highest quality standard by Leyland Business Park Centurion Way Farington Leyland Preston PR25 3GR Tel 0044 0 1772 431906 Fax 0044 0 1772 431902 E mail info matrixcleaningsystems co uk 130 ...

Reviews: