background image

SCHWEIZERISCHE

LOKOMOTIV-& MASCHINENFABRIK

WINTERTHUR

AKTIENGESELLSCHAFT

BADEN-SCHWEIZ

BROWN,BOVERL&CIE

MASCHINENFABRIK

ORLIKON

ZÜRICH

A

e 6

6

11428

Modell der Serie Ae 6/6 

37360

Summary of Contents for 37360

Page 1: ...SCHWEIZERISCHE LOKOMOTIV MASCHINENFABRIK WINTERTHUR AKTIENGESELLSCHAFT BADEN SCHWEIZ BROWN BOVERL CIE MASCHINENFABRIK ORLIKON ZÜRICH Ae 6 6 11428 Modell der Serie Ae 6 6 37360 ...

Page 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Informations générales 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Alge...

Page 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 18 Allmänna informationer 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Generelle oplysninger 20 Funktioner 20 Styrbare funktioner 21 Param...

Page 4: ...Swiss cantons were put on the first 25 units and the coats of arms for sponsoring Swiss citis were put on the rest Informationen zum Vorbild Anfang der 1950er Jahre waren die zu bewältigenden Trans portleistungen so gestiegen dass sich die Schweizerischen Bundesbahnen SBB gezwungen sahen einen neuen Loko motivtyp zu entwickeln Die neue Lok sollte leistungsfähiger schneller und vor allem auch leicht...

Page 5: ...pen van één van de peetsteden Informations concernant la locomotive réelle Au début des années 50 les puissances de traction né cessaires étaient devenues tellement importantes que les Chemins de Fer Fédéraux suisses CFF SBB FFS s étaient vus contraints de développer un nouveau type de locomo tive La nouvelle locomotive devait être plus puissante plus rapide et surtout plus légère C est aisni que ...

Page 6: ...n Fachhändler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 80 Adresse ab Werk 66 Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk AE 610 500 1 Veränderbare Anfahrverzögerung ABV Veränderbare Bremsverzögerung ABV Veränderbare Höchstgeschwindigkeit Einstellen der Lokparameter Adresse Anfahr Bremsver zögerung Höchstgesc...

Page 7: ...nktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch Pfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch Hauptschalter Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Pressluft Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 8: ...nversion in or of Märklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor m...

Page 9: ...tion 8 Function f2 Function f2 Sound effect whistle blast f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 5 Function f5 Function f5 Sound effect Main relay Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect compressed air Function 6 Function f7 Function f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 10: ... Märklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 80 Adresse encodée en usine 66 Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encodée en usine AE 610 500 1 Temporisation d accélération réglable ABV Temporisation de freinage réglable ABV Vitesse maximale réglable Réglage des paramètres de la loco adresse tem...

Page 11: ...ction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage sifflet f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage combinateur de commande Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Air comprimé Fonction 6 Fonction f7 Fonction f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 12: ...eden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de...

Page 13: ...ator f2 Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid fluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 5 Functie f5 Functie f5 Geluid van de hoofdschakelaar Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid perslucht Functie 6 Functie f7 Functie f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 14: ...o a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema automático Códigos disponibles 01 80 Código de fábrica 66 Tecnología mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de fábrica AE 610 500 1 Arranque lento variable ABV Frenado lento variable ABV Velocidad máxima variable Fijar parámet...

Page 15: ...ción 2 Función 8 Función f2 Función f2 Ruido del silbido f3 Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 ABV f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 5 Función f5 Función f5 Ruido Interruptor general Función 1 Función f6 Función f6 Ruido Aire comprimido Función 6 Función f7 Función f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 16: ...o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis tema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra...

Page 17: ...zione 2 Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Rumore Fischio f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 5 Funzione f5 Funzione f5 Rumore interruttore principale Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore aria compressa Funzione 6 Funzione f7 Funzione f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 18: ...vagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överbelastningsskydd Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning Modellen får inte utsättas för direkt solljus häftiga tem peraturväxlingar eller hög luftfuktighet Allmänna informationer Bruksanvisningen och förpackningen är ...

Page 19: ...2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Huvudströmbrytare Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Tryckluft Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 20: ...ugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046 Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift Modellen må ikke udsættes for direkte sollys store tempe raturudsving eller høj luftfugtighed Generelle oplysninger Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemme...

Page 21: ...nktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd Lokomotivfløjte f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pipende bremser fra Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Hovedafbryder Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Trykluft Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 ...

Page 22: ...ing delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer l...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 40h ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...5 17 17 18 22 22 23 23 24 25 25 26 28 29 30 31 32 32 33 34 35 35 36 36 37 38 38 49 51 52 27 27 13 13 13 16 16 11 19 20 20 21 22 22 32 32 39 39 40 40 41 41 43 44 46 47 49 50 50 53 54 55 41 41 42 42 45 48 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Page 31: ...irnbeleuchtung 277 780 24 Umschalter 214 760 25 Lautsprecher 144 743 26 Resonator 144 752 27 Linsenschraube 28 Haltebügel 29 Treibgestell 277 590 mit 30 Beisatzrad 247 170 31 Lagerbolzen 240 970 32 Haftreifen 7 153 33 Feldmagnet 389 000 34 Anker 386 820 35 Motorschild 386 940 36 Motorbürsten 601 460 37 Lötfahne 231 470 38 Zylinderschraube 784 980 39 Drehgestellblende 277 690 mit 40 Deichsel 274 67...

Page 32: ... device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Deutschland www maerklin com 154602 0610 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: