background image

 

GB

 

Angle Grinder 

INSTRUCTION MANUAL

 

UA

 

Кутова

 

шліфувальна

 

машина

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

PL

 

Szlifierka k

ą

towa INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI

 

RO

 

Polizor unghiular 

MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI

 

DE

 

Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG

 

HU

 

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI 

KÉZIKÖNYV

 

SK

 

Uhlová brúska 

NÁVOD NA OBSLUHU

 

CZ

 

Úhlová bruska 

NÁVOD K OBSLUZE

 

GA4030 
GA4530 
GA5030 

Summary of Contents for GA4030

Page 1: ...ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE GA4030 GA4530 GA5030 ...

Page 2: ...2 1 1 009422 1 2 009423 3 009424 1 2 3 4 009425 1 2 3 4 5 009430 1 2 6 009431 1 2 3 7 011018 1 2 8 009427 A B 9 009429 1 2 3 4 10 010855 1 2 11 009428 ...

Page 3: ...re also be used from sockets without earth wire For Model GA4030 ENG102 3 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG208 5 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode surface grinding Vibration emission ah AG...

Page 4: ...hod and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission value is used for main applications of the power tool However if the power tool is used for other applications the vibration emission value may be different WARNING The vibration emission during actual use of the powe...

Page 5: ...ted by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond imm...

Page 6: ...ting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the ...

Page 7: ...non metallic objects and avoid damaging internal parts 37 When use cut off wheel always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation 38 Cutting discs must not be subjected to any lateral pressure SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE...

Page 8: ...e lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise Fig 8 To remove the wheel follow the installation procedure in reverse WARNING Only actuate the shaft lock when the spindle is not moving OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure Forcing and ex...

Page 9: ...binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback wheel breakage and overheating of the motor may occur Do not start the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully enter into the cut moving the tool forward over the workpiece surface The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece During cutting operations neve...

Page 10: ...istance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Wheel guard Wheel cover For depressed center wheel Multi disc Wheel guard Wheel cover For abrasive cut off wheel diamond wheel Depressed center wheels Abrasive cut off wheels Multi discs Diamond wheels Wire cup brushes Wire bevel brush 85 Abrasive discs Inner flange Lock nut For depressed center wheel abrasiv...

Page 11: ...жерела живлення що має напругу зазначену в табличці із заводськими характеристиками і він може працювати лише від однофазного джерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без дроту заземлення Для моделі GA4030 ENG102 3 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 85 дБ A Рівень звукової п...

Page 12: ... дБ A Обов язково використовуйте протишумові засоби ENG208 5 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи полірування поверхні Вібрація aгод AG 8 5 м с2 Похибка К 1 5 м с2 Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим Заявлене значення ...

Page 13: ...дше своєї номінальної скорості можуть поламатися та відскочити 5 Зовнішній діаметр та товщина вашого допоміжного приладу повинні бути у межах паспортної потужності вашого електроінструменту Приладдя неналежних розмірів не можна захистити або контролювати належним чином 6 Розмір штока дисків фланців підкладок або будь яких інших при належностей повинен підходити для шпинделя інструмента Приналежнос...

Page 14: ...За таких умов абразивні кола можуть поламатися Причинами віддачі є неправильне користування інструментом та або неправильний порядок експлуатації або умови експлуатації та їх можна уникнути дотримуючись запобіжних заходів що наведені нижче a Міцно тримай держак на інструменті та займи таке положення при якому зможеш протистояти зусиллям віддачі Завжди користайся допоміжною ручкою якщо є щоб збільш...

Page 15: ... Вибираючи наждачний папір слід виконувати рекомендації виробника Наждачний папір що виступає за межі шліфувальної підкладки створює небезпеку завдання рваної рани та може призвести до провисання розриву диска або до віддачі Спеціальні застереження для операцій зачищання металевою щіткою a Слід бути обережним оскільки від щітки відлітають осколки дроту навіть під час звичайної роботи Заборонено пе...

Page 16: ...я під час користування виробом що приходить при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений ...

Page 17: ...ід завжди користуватися кожухом що поставляється в комплекті коли використовується абразивний диск з увігнутим центром багатоцільовий диска Під час використання диск може розколотись а кожух зменшує ризик поранення Встановіть внутрішній фланець на шпиндель Встановіть диск на внутрішній фланець та наверніть контргайку на шпиндель Для того щоб затягнути контргайку слід міцно натиснути на блокування ...

Page 18: ...ахисні кожухи диска розроблені для використання з відрізними дисками у країнах Європи під час застосування алмазного диска можна використовувати звичайний захисний кожух ЗАБОРОНЕНО використовувати відрізний диск для бокового шліфування Не можна заклинювати диск або прикладати до нього надмірний тиск Не слід намагатись зробити проріз надмірної глибини Перенапруга диска збільшує навантаження та схил...

Page 19: ...снащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Кожух ди...

Page 20: ...eł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Jest ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia Dla modelu GA4030 ENG102 3 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 85 dB A Poziom mocy akustycznej L...

Page 21: ...ść poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy szlifowanie powierzchni Emisja drgań ah AG 8 5 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia Dekl...

Page 22: ...ując silne drgania i grożąc utratą panowania 7 Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów Przed każdorazowym użyciem należy skontrolować osprzęt ściernice pod kątem ubytków lub pęknięć tarcze mocujące pod kątem pęknięć rozdarć lub nadmiernego zużycia a szczotki druciane pod kątem luźnych lub popękanych drutów W przypadku upuszczenia elektronarzędzia lub osprzętu należy sprawdzić czy nie doszło do us...

Page 23: ... się osprzętu Może bowiem nastąpić odrzut w kierunku ręki c Nie należy stawać na linii ewentualnego odrzutu narzędzia Odrzut spowoduje wyrzucenie narzędzia w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w punkcie wyszczerbienia d Podczas obróbki narożników ostrych krawędzi itp należy zachować szczególną ostrożność Nie dopuszczać do podskakiwania i wyszczerbienia osprzętu Narożniki ostre krawędzie lub podsk...

Page 24: ...ia powierzchni szczotką drucianą wskazane jest używanie osłony należy uważać aby szczotka nie ocierała o nią Średnica szczotki drucianej może ulec zwiększeniu pod wpływem obciążenia lub sił odśrodkowych podczas pracy Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 17 Nie wolno używać innych tarcz szlifierskich z obniżonym środkiem niż tarcze wzmacniane włóknem szklanym 18 NIE WOLNO używać w tej szl...

Page 25: ...a elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Blokada wału Rys 1 UWAGA Nie wolno załączać blokady wału gdy wrzeciono obraca się Narzędzie może bowiem ulec uszkodzeniu Przed przystąpieniem do montażu bądź demontażu osprzętu nacisnąć blokadę wału aby unieruchomić wrzeciono Włączanie Rys 2 UWAGA Przed włączeniem narzędzia należy koniecznie sprawdzić czy przełą...

Page 26: ...loatacji tarcza może drgać a osłona pomaga zmniejszyć ryzyko wypadku Nałożyć kołnierz wewnętrzny na wrzeciono Dopasować tarczę ściernicę do kształtu kołnierza i dokręcić nakrętką zabezpieczającą osadzoną na wrzecionie W celu dokręcenia nakrętki zabezpieczającej mocno docisnąć blokadę wału aby unieruchomić wrzeciono a następne dociągnąć nakrętkę zabezpieczającą kluczem zgodnie z ruchem wskazówek ze...

Page 27: ...o tego typu ściernic W krajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć zwykłej osłony Tarcz tnących NIE WOLNO używać do szlifowania bocznego Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia tarczy ani stosować zbyt dużego nacisku Unikać cięć o zbyt dużej głębokości Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na skręcenia lub wyginanie w szczelinie i wzrasta prawdopodobieństwo odrzutu l...

Page 28: ...Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państ...

Page 29: ...cestea au o izolaţie dublă şi drept urmare pot fi utilizate de la prize fără împământare Pentru modelul GA4030 ENG102 3 Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 85 dB A Nivel de putere acustică LWA 96 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG208 5 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vect...

Page 30: ... utilizat pentru compararea unei unelte cu alta Nivelul de vibraţii declarat poate fi de asemenea utilizat într o evaluare preliminară a expunerii Nivelul de vibraţii declarat este utilizat pentru aplicaţiile principale ale maşinii electrice Totuşi dacă maşina electrică este utilizată pentru alte aplicaţii valoarea vibraţiilor emise poate fi diferită AVERTISMENT Nivelul de vibraţii în timpul utili...

Page 31: ...cesoriile deteriorate se vor sparge în mod normal pe durata acestui test 8 Purtaţi echipamentul personal de protecţie În funcţie de aplicaţie folosiţi o mască de protecţie ochelari de protecţie sau viziere de protecţie Dacă este cazul purtaţi o mască de protecţie contra prafului mijloace de protecţie a auzului mănuşi şi un şorţ de lucru capabil să oprească fragmentele mici abrazive sau fragmentele...

Page 32: ...ărătoarea trebuie ataşată ferm la scula electrică şi poziţionată pentru siguranţă maximă astfel cea mai mică porţiune a discului este expusă în direcţia operatorului Apărătoarea ajută la protejarea operatorului de fragmentele discului spart şi de contactul accidental cu discul c Discurile trebuie utilizate numai pentru aplicaţiile recomandate De exemplu nu polizaţi cu faţa laterală a discului pent...

Page 33: ...entru a executa polizarea 23 Aveţi grijă la scântei Ţineţi maşina astfel încât scânteile să nu se îndrepte către dumneavoastră şi alte persoane sau către materiale inflamabile 24 Nu lăsaţi maşina în funcţiune Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile 25 Nu atingeţi piesa prelucrată imediat după executarea lucrării aceasta poate fi extrem de fierbinte şi poate provoca arsuri ale pielii 26 Asig...

Page 34: ... diamant asiguraţi vă că utilizaţi doar apărătoarele pentru disc proiectate pentru a fi utilizate împreună cu discuri abrazive pentru retezare În ţări europene la utilizarea unui disc de diamant poate fi utilizată o apărătoare obişnuită Montaţi apărătoarea discului cu proeminenţa de pe banda de protecţie a discului aliniată cu canelura de pe cutia lagărului Apoi rotiţi apărătoarea discului în aşa ...

Page 35: ...lucrat În principiu menţineţi muchia discului la un unghi de circa 15 grade faţă de suprafaţa piesei de prelucrat Pe durata perioadei de rodare a unui disc nou nu prelucraţi cu polizorul în direcţia B deoarece acesta va tăia în piesa de prelucrat După ce muchia discului a fost rotunjită prin utilizare se poate prelucra cu discul în ambele direcţii A şi B Fig 9 Operarea cu disc de retezare abraziv ...

Page 36: ...anşat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Fig 11 Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate curate Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite Pentru a m...

Page 37: ...chlossen werden Das Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden Für Modell GA4030 ENG102 3 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 85 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG208 5 Schwingung Schwingung...

Page 38: ...ragen Sie einen Gehörschutz ENG208 5 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Flächenschleifen Schwingungsbelastung ah AG 8 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch ...

Page 39: ...r anderer Zubehörteile muss genau der Spindelgröße des Elektrowerkzeugs entsprechen Zubehörteile mit Spindellöchern die nicht den Montageteilen des Elektrowerkzeugs entsprechen laufen exzentrisch schwingen stark und führen zum Kontrollverlust 7 Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das Zubehör beispielsweise die Schleifscheiben auf Splitter und Risse die Stütz...

Page 40: ...fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie falls vorhanden immer den Hilfsgriff um während des Anlaufens die beste Kontrolle bei Rückschlägen oder Drehmomentreaktionen zu haben Der Bediener kann Drehmomentreaktionen oder Rückschlagkräfte am besten mit den geeigneten Vorsichtsmaßnahmen steuern b Halten Sie Ihre Hand...

Page 41: ...ein zu großes Schleifscheibenpapier Befolgen Sie bei der Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen der Hersteller Großes Schmirgelpapier das über den Schleifteller hinausreicht stellt eine Verletzungsgefahr dar und kann zum Verfangen Abriss der Scheibe oder zum Rückschlagen führen Spezifische Sicherheitshinweise für das Drahtbürsten a Beachten Sie dass Drahtborsten auch während des normalen Betr...

Page 42: ...Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion ...

Page 43: ...es Einsatzes zerbrechen Durch die Schutzhaube wird das Risiko von Verletzungen verringert Setzen Sie den Innenflansch auf die Spindel Setzen Sie die Trenn Schleifscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Zum Anziehen der Sicherungsmutter drücken Sie die Spindelarretierung um die Spindel zu blockieren Dann ziehen Sie die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlü...

Page 44: ...cheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In Europa Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz verwendet werden Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum Seitenschleifen Klemmen Sie die Scheibe nicht fest und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus Eine Überlastung der Scheibe erhöh...

Page 45: ...ta und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden ZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden...

Page 46: ...feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelővezeték nélküli aljzatról is működtethető A modellhez GA4030 ENG102 3 Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 85 dB A Hangteljesítményszint LWA 96 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG208 5 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Mű...

Page 47: ...ok összehasonlíthatók egymással A rezgéskibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke A rezgéskibocsátás megadott értéke a szerszám használatának alapvető módjára vonatkozik Ha a szerszámot más célra használja a vibráció értéke eltérő lehet FIGYELMEZTETÉS A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat mó...

Page 48: ...s a közelben állók menjenek távol a forgó kiegészítő síkjától majd működtesse a szerszámot a maximális terhelés nélküli sebességen egy percen át A sérült kiegészítők általában összetörnek ezen tesztidőtartam alatt 8 Viseljen személyi védelmi eszközöket A megmunkálás függvényében vegyen fel arcvédőt szemvédőt vagy védőszemüveget Ha szükséges vegyen fel pormaszkot fülvédőt kesztyűt és olyan kötényt ...

Page 49: ...ámra úgy helyezvén el hogy a kezelő a legkevésbé legyen kitéve a tárcsának A tárcsavédő megvédi a kezelőt a letöredezett tárcsadaraboktól és a tárcsával való esedékes érintkezéstől c A tárcsákat csak a javasolt alkalmazásokra lehet használni Például ne csiszoljon a vágótárcsa oldalával A daraboló köszörűtárcsáknak csak az élével lehet csiszolni az oldalirányú erők hatására ezek a tárcsák összetörh...

Page 50: ...októl elfelé repüljenek 24 Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva Csak kézben tartva használja a szerszámot 25 Ne érjen a munkadarabhoz közvetlenül a munkavégzést követően az rendkívül forró lehet és megégetheti a bőrét 26 Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt bármilyen műveletet végez a szerszámon 27 Kövesse a gyártó útmutatásait a ...

Page 51: ...ánttárcsa használatakor ügyeljen arra hogy csak daraboló köszörűtárcsákhoz készített tárcsavédőt alkalmazzon Európai országokban a gyémánttárcsa használatakor az általános tárcsavédő használható Szerelje fel a tárcsavédőt úgy hogy a szorítóbilincsén található kiemelkedés illeszkedjen a csapágyházon levő bevágáshoz Ezután fordítsa a tárcsavédőt olyan szögbe hogy a megmunkálásnak megfelelően védeni ...

Page 52: ...ot a munkadarabhoz Általában úgy kell tartani a szerszámot hogy a korong vagy tárcsa széle 15 fokos szöget zárjon be a munkadarab felületével Egy új tárcsa bejáratásakor ne használja a csiszolót a B irányban mert akkor belevág a munkadarabba Miután a tárcsa szélét lekerekedett a használat során a tárcsával az A és a B irányokban is végezhető megmunkálás Fig 9 Műveletek daraboló köszörűtárcsával gy...

Page 53: ... gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak Fig 11 A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílásait és akkor is ha kezdenek eltömődni A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat a szénkefék ellenőrzését és cseréjét bármilyen egyéb karbant...

Page 54: ...uvedená na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine jednofázovým striedavým prúdom Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho vodiča Pro Model GA4030 ENG102 3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 85 dB A Hladina akustického výkonu LWA 96 dB A Odchýlka ...

Page 55: ...cií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim brúsenie povrchu Vyžarovanie vibrácií ah AG 8 5 m s2 Neurčitosť K 1 5 m s2 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom Deklarovaná ho...

Page 56: ...uvoľnené alebo popraskané drôty Ak elektrický nástroj alebo nástroj spadne skontrolujte či nie sú poškodené alebo namontujte nepoškodené príslušenstvo Po kontrole a namontovaní príslušenstva sa postavte vy aj okolostojaci mimo roviny otáčajúceho sa príslušenstva a spustite elektrický nástroj na maximálnu rýchlosť bez záťaže na jednu minútu Poškodené príslušenstvo sa za normálnych okolností počas d...

Page 57: ...ý pre zvolený kotúč Kotúče ktoré nie sú určené pre tento elektrický nástroj nemôžu byť dostatočne chránené a nie sú bezpečné b Ochranný kryt sa musí byť bezpečne upevnený na elektrický nástroj a nastavený na maximálnu bezpečnosť aby bola obsluha vystavená čo najmenšej časti kotúča Ochranný kryt pomáha chrániť obsluhu pred úlomkami z kotúča a náhodným kontaktom s kotúčom c Kotúče možno používať len...

Page 58: ... pozor na odlietavajúce iskry Držte nástroj tak aby iskry odlietavali smerom od vás a iných osôb alebo horľavých materiálov 24 Nenechávajte nástroj bežať bez dozoru Pracujte s ním len keď ho držíte v rukách 25 Nedotýkajte sa obrobku hneď po úkone môže byť extrémne horúci a môže popáliť vašu pokožku 26 Pred vykonávaním akýchkoľvek úprav na nástroji vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a odpojený...

Page 59: ... len špeciálny ochranný kryt kotúča určený na použitie s rozbrusovacími kotúčmi V krajinách Európy sa pri použití diamantového kotúča môže používať štandardný ochranný kryt Namontujte ochranný kryt kotúča tak aby výčnelok na ochrannom kryte kotúča dosadol do priehlbiny na kryte ložiska Následne otočte ochranným krytom kotúča do takého uhla aby chránil obsluhu a to podľa druhu vykonávanej práce Dba...

Page 60: ...eobecne hranu kotúča alebo disku držte približne v 15 uhle k povrchu obrobku Počas zapracovávania nového kotúča nepracujte brúskou v smere B pretože zareže do obrobku Ak sa hrana kotúča zaoblila používaním kotúčom sa môže pracovať v smere A aj B Fig 9 Práca s rozbrusovacím kotúčom diamantovým kotúčom voliteľné príslušenstvo Fig 10 Smer montáže poistnej matice a vnútornej príruby sa mení na základe...

Page 61: ...e že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Fig 11 Nástroj a jeho prieduchy sa musia udržiavať čisté Vzduchové prieduchy nástroja čistite pravidelne alebo vždy keď je prieduch trochu upchatý Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy kontrola a výmena uhlíkov a ak...

Page 62: ...avým napětím Nářadí je vybaveno dvojitou izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez zemnicího vodiče Pro Model GA4030 ENG102 3 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 85 dB A Hladina akustického výkonu LWA 96 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG208 5 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle nor...

Page 63: ... být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu Hodnota deklarovaných emisí vibrací se vztahuje na hlavní účel využití akumulátorového nářadí Bude li však nářadí použito k jiným účelům může být hodnota emisí vibrací jiná VAROVÁNÍ Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od ...

Page 64: ...rhne 8 Používejte osobní ochranné prostředky Pouze typu prováděné práce používejte obličejový štít nebo ochranné brýle Podle potřeby používejte protiprachovou masku ochranu sluchu rukavice a pracovní zástěru která je schopna zastavit malé kousky brusiva nebo části zpracovávaného dílu Ochrana zraku musí odolávat odletujícímu materiálu vznikajícímu při různých činnostech Protiprachová maska nebo res...

Page 65: ...pouze k doporučeným účelům Příklad Neprovádějte broušení bokem rozbrušovacího kotouče Rozbrušovací kotouče jsou určeny k obvodovému broušení Působení bočních sil na tyto kotouče může způsobit jejich roztržení d Vždy používejte nepoškozené příruby které mají správnou velikost a tvar odpovídající vybranému kotouči Správné příruby zajišťují podepření kotouče a omezují tak možnost jeho roztržení Příru...

Page 66: ...jte nástroje může dosahovat velmi vysokých teplot a popálit pokožku 26 Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce vždy se předtím přesvědčte že je vypnutý a odpojený od zdroje napájení nebo je demontován akumulátor 27 Dodržujte pokyny výrobce týkající se správné montáže a použití kotoučů Při manipulaci a skladování kotoučů je nutno zachovávat opatrnost 28 Nepoužívejte samostatná redukční pou...

Page 67: ... kotouče zkonstruovaný k použití s rozbrušovacími kotouči V evropských zemích lze při práci s diamantovým kotoučem použít obvyklý kryt Namontujte chránič kotouče tak aby byl výstupek na obruči chrániče kotouče vyrovnán se zářezem na ložiskové skříni Poté chránič kotouče otočte do pozice ve které bude chránit obsluhu při prováděné práci Pevně utáhněte šroub Při demontáži chrániče kotouče použijte o...

Page 68: ...teriálu Jakmile dojde provozem k zaoblení okraje kotouče lze s kotoučem pracovat ve směru A i B Fig 9 Provoz s rozbrušovacím diamantovým kotoučem volitelné příslušenství Fig 10 Směr montáže pojistné matice a vnitřní příruby se liší podle tloušťky kotouče Viz níže uvedená tabulka Rozbrušovací kotouč Diamantový kotouč Tloušťka méně než 4 mm 5 32 Tloušťka 4 mm či více 5 32 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23...

Page 69: ...niku prasklin Fig 11 Nástroj a větrací otvory je nutno udržovat v čistotě Větrací otvory nástroje čistěte pravidelně nebo kdykoliv dojde k jejich zablokování Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita PŘÍSLUŠENSTVÍ POZ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...72 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884853C976 ...

Reviews: