background image

GB Cordless Impact Wrench

Instruction Manual

F

Boulonneuse sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-schlagschrauber

Betriebsanleitung

I

Avvitatrice ad impulso a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Snoerloze slagmoersleutel

Gebruiksaanwijzing

E

Llave de impacto a batería

Manual de instrucciones

P

Chave de impacto a batería

Manual de instruções

DK Elektronisk akku slagnøgle

Brugsanvisning

S

Sladdlös mutterdragare

Bruksanvisning

N

Batteridrevet slagskrunøkkel

Bruksanvisning

SF Akku-iskuvännin

Käyttöohje

GR

Ασύρµατο κροστικ κλειδί

Οδηγίες χρήσεως

6918D

Summary of Contents for 6918D

Page 1: ...ioni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a batería Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning S Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku iskuvännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κροστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως 6918D ...

Page 2: ...2 2 1 5 7 6 3 4 1 2 3 4 5 8 9 10 12 11 13 9 ...

Page 3: ...4 408 816 100 1020 120 1224 612 16 17 15 14 16 16 GB High tensile bolt F Boulon à haute résistance D HV Schruben I Bullone altamente tensile NL Bout met grote treksterkte E Tornillo de alta resistencia P Porca de grande elasticidade DK Kvalitetsstålbolt S Bult met hög hållfasthet N Høy streskkbolt SF Suurvetolujuuspultti GR Μπουλ νι υψηλής εκτατικ τητος 80 60 40 20 0 M14 M14 M12 M10 1 0 2 0 3 0 M1...

Page 4: ...4 10 22 21 ...

Page 5: ...g replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman 10 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 11 To reduce risk of electric shock unplug charge...

Page 6: ...the port so that it rests on the charger port floor When the bat tery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will remain lit steadily during charging When the charging light color changes from red to green the charging cycle is complete If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is comp...

Page 7: ...Fig 6 7 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt The relation between fasten ing torque and fastening time is shown in the figures Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut Turn the tool on and fasten for the proper fastening time NOTE Hold the tool pointed straight at the bolt or nut without applying excessive pressure on the tool Exc...

Page 8: ...e pas à faire trébucher à être piétiné ou à forcer de quelque manière que ce soit 8 N utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur après qu il ait reçu un choc soit tombé à terre ou se trouve endom magé en quelque façon portez le d abord chez un réparateur qualifié 10 Ne démontez pas le chargeur ou la bat...

Page 9: ...jamais quand vous introduisez la batterie Si la batterie ne rentre pas aisément c est que vous ne l insérez pas correctement Recharge Fig 2 Branchez le chargeur rapide dans une prise secteur de la tension voulue Le voyant de charge clignote en vert Intro duisez la batterie de façon que ses bornes positive et négative soient du même côté que leurs indications respectives sur le chargeur rapide lui ...

Page 10: ...ser l inverseur Vous risquez d endommager l outil si vous changez le sens de rotation avant que l outil ne soit complètement arrêté Lorsque vous ne vous servez pas de l outil mettez tou jours l inverseur sur la position neutre L outil possède un inverseur qui permet d intervertir le sens de rotation Appuyez sur le levier de l inverseur et déplacez le à partir du côté A pour une rotation vers la dr...

Page 11: ... figure ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d effectuer toute interven tion sur l outil Remplacement des charbons Fig 9 et 10 Dès que l un des charbons atteint son repère d usure remplacez la paire par des charbons de même type Pour maintenir la sécurité et la fiabilité de l outil les répa rations l entretien ou les réglages...

Page 12: ...ndern nur am Netzstecker 7 Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so daß niemand darauf tritt darüber stolpert oder son stigen Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechsein 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es star ken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sons...

Page 13: ...le Sammelstelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß diese Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Netz steckdose angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen verborgene Kabel angebohrt werden kön nen Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegen...

Page 14: ...n Akku bevor er vollkommen erschöpft ist Schalten Sie die Maschine stets aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen 2 Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll geladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 C 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn lade...

Page 15: ...nsatzes der falschen Größe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz Verschleiß am Sechskant oder Vierkantende verursacht eine Verringerung des Anzugsmoments 3 Schraube Selbst wenn der Drehmoment Koeffizient und der Typ der Schraube gleich sind ändert sich das Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der Schraube Selbst wenn Schrauben den gleichen Durchmes ser h...

Page 16: ...ato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato 8 Non mettere in operazione il caricatore delle bat terie con un cavo o una spina in cattive condi zioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta quando è stato fatto cadere oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi Portatelo subito ad un nego zio di fiducia per le ...

Page 17: ... Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuo vere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dall uten sile schiacciando i bottoni ad entrambi i lati della batte ria Per inserire la cartuccia batteria allineare l appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggia mento e spingerla in posiz...

Page 18: ...ni e i dadi Una presa di dimensioni sbagliate potrebbe pro durre una coppia di serraggio imprecisa e inconsistente e o danneggiare il bullone o il dado Installazione o rimozione della presa Fig 3 Importante Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la car tuccia batteria sia stata rimossa prima di installare o di rimuovere la presa Spostare l anello ad O fuori dalla scanalatura della presa...

Page 19: ...di coppia la classe e la lunghezza del bullone 4 L uso del giunto universale o della barra di prolunga riduce alquanto la forza della avvitatrice a impatto Compensare con un tempo di serraggio più lungo 5 La coppia di serraggio è influenzata dal tipo di mate riali da stringere dal modo di tenere l utensile e dalla velocità dell utensile ATTENZIONE Se si usa in continuazione l utensile finché la ca...

Page 20: ...tsnoer niet te beschadi gen trekt u het netsnoer uit het stopkontakt door de stekker vast te pakken 7 Let op dat het snoer zodanig op de grond ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer geplaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als d...

Page 21: ... 8 Het juiste aantrekkoppel kan verschillen afhan kelijk van de soort of grootte van de bout Con troleer het aantrekkoppel met een momentsleutel BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de kno...

Page 22: ...s uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de sok te installeren of te verwijderen Verwijder de O ring uit de groef in de sok en verwijder de pen uit de sok Schuif de sok over het draaistuk van het gereedschap zodat het gat in de sok op één lijn komt met het gat in het draaistuk Steek de pen door het gat in de sok en in het draaistuk Breng de O ring weer op zijn oor spronkelijke plaats in d...

Page 23: ...gstaaf wordt gebruikt U kunt dit verlies aan aantrekkoppel compenseren door de aantrektijd te verlengen 5 Het materiaal van de vast te draaien bout of moer de manier van vasthouden van het gereedschap en het toerental hebben invloed op het aantrekkoppel LET OP Indien u het gereedschap zonder onderbreking gebruikt totdat de accu is uitgeput dient u het gereedschap 15 minuten te laten rusten alvoren...

Page 24: ... heridas per sonales 6 Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daños tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 7 Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere...

Page 25: ...de apriete con una llave de torsión GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de insertar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería extráigalo de la herramienta a la vez que presiona los botones a ambos lados del mismo Para insertar el cartucho de batería alin...

Page 26: ...extracción del manguito Fig 3 Importante Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de instalar o extraer el manguito Extraiga la junta tórica de la ranura del manguito y saque el pasador del manguito Encaje el manguito en el eje de la herramienta de manera que el orificio del manguito quede alineado con el orificio del eje Introduzca el pasa dor a...

Page 27: ...mpacto Compénsela apre tando durante más tiempo 5 El tipo de materiales a unir la forma de sujetar la herramienta y la velocidad de la misma afectarán al par de apriete PRECAUCIÓN Si utiliza la herramienta continuamente hasta que el car tucho de batería se haya descargado deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería nueva Instalación de la placa de fijación acce...

Page 28: ... um carregador que tenha o cabo ou a ficha danificados Substitua os imedi atamente 9 Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danificado leve o a um serviço de assistência oficial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma monta gem incorrecta poderá provocar um incêndio ou choque...

Page 29: ...vas no carre gador rápido Coloque a bateria completamente na entrada de modo a que fique bem assente na superfície da entrada do carregador Quando a bateria é colocada a luz de carregamento muda de verde para vermelho e o carre gamento começa A luz de carregamento mantém se acesa durante o carregamento Quando a luz de carga muda de vermelho para verde o ciclo de carregamento está completo Se deixa...

Page 30: ...ado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda Se o comutador de inversão estiver na posição neutra o gatilho não accionará Operação Fig 6 e 7 O bonário de aperto adequado pode variar dependendo do tipo e tamanho do parafuso A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto é indicado nas figuras Segure na ferramenta firmemente e coloque o bocal sobre a porca ou o parafuso...

Page 31: ...ção Substituição das escovas de carvão Fig 9 e 10 As escovas de carvão devem ser substituídas quando o desgaste atingir a marca limite Ambas as escovas de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do pro duto as reparações manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA ...

Page 32: ...dem øjeblikkeligt 9 Anvend aldrig laderen hvis den er blevet udsat for et voldsomt stød blevet tabt eller på anden måde beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig laderen eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan føre til risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stø...

Page 33: ...kkontakten Ladelampen blinker grønt Sæt akkuen i opladeren således at dens plus og minuspoler passer med de tilsvarende markeringer på opladeren Skub akkuen så langt ind at den står på bunden af opladeren Når akkuen er isat skifter ladelampen fra grønt til rødt og opladningen begynder Ladelampen forbliver tændt under hele opladningen Når ladelampens farve skifter fra rød til grøn er opladningen af...

Page 34: ...relse på bolten Forholdet mellem spænde moment og fastgøringstid er vist i figuren Hold godt fast på maskinen og placér toppen over bolten eller møtrikken Tænd for maskinen og tilspænd i den korrekte fastgøringstid BEMÆRK Hold maskinen i ret vinkel direkte mod bolten eller møtrikken uden at lægge overdrevent tryk på maski nen For stort spændemoment kan beskadige bolten eller møtrikken Før arbejdet...

Page 35: ... den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats ta den genast till en kvalificerad servicetekniker 10 Ta inte isär laddaren eller batterikassetten lämna dem till en kvalificerad servicetekniker om de är i behov av service eller reparation Felaktig ihopsättning kan resultera i att det uppstår risk för elektriska stötar och eldsvåda 11 Dra ut laddaren ur nätuttaget innan n...

Page 36: ... laddaren För in kassetten fullständigt i laddarens port så att den vilar mot portens botten När batterikassetten satts i ändras laddningslampans färg från grönt till rött och laddningen påbörjas Laddningslampan lyser med konstant sken under laddningen När laddningslampan ändrar färg från rött till grönt är laddningen avslutad Om du lämnar kraftkas setten i laddaren efter avslutad laddning övergår...

Page 37: ...onsomkopplaren står i neu tralt läge kan strömställaren inte tryckas in Användningssätt Fig 6 och 7 Rätt åtdragningsmoment beror på bultens typ och stor lek Förhållandet mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas i figurerna Håll maskinen stadigt och placera hylsan över bulten eller muttern Slå på maskinen och dra åt under den före skrivna åtdragningstiden OBSERVERA Håll maskinen riktad...

Page 38: ...den repareres på autorisert verksted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Feil montering kan medføre fare for elektriske støt La et autorisert verksted utføre reparasjo ner hvis nødvendig 11 Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedli kehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kon takten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren 12 Batteriladeren er ikke beregn...

Page 39: ...se hele tiden under ladingen Når ladelampens farge skifter fra rød til grønn betyr det at ladesyklu sen er fullført Hvis batteriet blir stående i laderen etter at ladingen er ferdig vil laderen gå over i dryppladingsmodus vedlikeholdsladning som vil vare i ca 24 timer Etter ladingen må laderen koples fra strømkilden Se tabellen under om ladetid NB Hurtiglader er til ladning av Makita batterier Den...

Page 40: ...KNAD Hold maskinen i rett vinkel på bolten eller mutteren uten å øve for stort trykk For stort tiltrekningsmoment kan skade bolten mutte ren Før det egentlige arbeidet gjøres bør du alltid foreta en prøve for å finne passende tiltrekningshastig het og tid til bolten eller mutteren Tiltrekningsmomentet påvirkes av forskjellige faktorer inkludert følgende Etter tiltrekningen bør du alltid sjekke til...

Page 41: ... tai pistokkeen vaurioiduttua uusi ne välittömästi 9 Älä käytä akkulaturia jos siihen on kohdistunut kova isku tai muuten mahdollisesti vahingoittu nut Toimita akkulaturi ensin sähkölaitehuoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa toimita ne sähkö laitehuoltoon tarkistettavaksi ja tarvittaessa huollettavaksi tai korjattavaksi Virheell...

Page 42: ...u on asetettu paikalleen latausvalon väri vaihtuu vihreästä punai seksi ja lataus alkaa Latausvalo palaa tasaisesti koko latauksen ajan Kun latausvalon väri vaihtuu punaisesta vihre äksi lataaminen on päättynyt Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä laturi siirtyy kestolatausmuodolle jatkuvalle lataukselle joka kestää noin 24 tuntia Kun olet ladannut irrota lataaja virtalähteestä Katso la...

Page 43: ...älisen suhteen Pitele konetta tiukasti ja aseta hylsy ruuvin tai mutterin päälle Käynnistä kone ja kiristä sopivan ajan HUOMAA Pitele konetta suoraan ruuvia tai mutteria kohti paina matta liikaa konetta Liian suuri kiinnitysmomentti saattaa vahingoittaa ruu via tai mutteria Tee aina koetyö ennen varsinaisen työskentelyn aloittamista varmistaaksesi sopivan kiinni tysnopeuden ja ajan käyttämällesi r...

Page 44: ...σει 6 Για να µειωθεί ο κίνδυνος ζηµιάς στην πρίζα και στο καλώδιο ταν αποσυνδέετε τη συσκευή φ ρτισης απ την παροχή ρεύµατος πιάνετε και τραβάτε απ την πρίζα και χιαπ το καλώδιο 7 Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο βρίσκεται σε θέση που ούτε θα το πατήσουν ούτε θα σκοντάψουν πάνω του ούτε µπορεί να πάθει ζηµιά µε οποιοδήποτε τρ πο 8 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή φ ρτισης αν το καλώδιο ή η πρίζα της έχουν πά...

Page 45: ...ξτε τη ροπή µε ένα κλειδί ροπής ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας µπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε σβήνετε το µηχάνηµα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας Για να αφαιρέσετε τη κασέτα µπαταρίας τραβήχτε τη έξω απ το µηχάνηµα ενώ πιέζετε τα πλήκτρα και στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε τη κασέτα µπαταρίας ευθυγραµµίστε τη γλώσσα στη κασ...

Page 46: ...ασία δωµατίου στους 10 C 40 C Αφήστε µια ζεστή κασέτα µπαταρίας να κρυώσει προτού την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας Νικελίου Μεταλλικού Υδριδίου ταν δεν την έχετε χρησιµοποιήσει για έξι µήνες Επιλογή σωστής υποδοχής Πάντοτε χρησιµοποιείτε το σωστ µέγεθος υποδοχής για µπουλ νια και παξιµάδια Μια υποδοχή διαφορετικού µεγέθους θα έχει σαν αποτέλεσµα ανακριβή και ασυµβίβαστη ροπή στερέωσης...

Page 47: ...ηλη ροπή στερέωσης θα διαφέρει σύµφωνα µε τη διάµετρο του µπουλονιού Ακ µη και εάν οι διάµετροι µπουλονιών είναι ίδιες η κατάλληλη ροπή στερέωσης θα διαφέρει σύµφωνα µε το συντελεστή ροπής τη κατηγορία του µπουλονιού και το µήκος του µπουλονιού 4 Η χρησιµοποίηση της γενικής χρήσης άρθρωσης ή της µπάρας επέκτασης µειώνει κατά κάτι τη δύναµη στερέωσης του κλειδιού κρούσης Αναπληρώστε στερεώνοντας γι...

Page 48: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizad...

Page 49: ...th pin and O ring Joint universel avec tige et joint torique Gebrauch des Gelenkaufsatzes mit Stift und O Ring Giunto universale con perno e anello ad O Aantrekkoppel met pen en O ring Junta universal con pasador y junta tórica Ligação universal com pino e anel em O Knækled med stift og O ring Universalknut med låspinne och gummiring Universalskjøte med stift og O ring Kardaaniliitoksen tappi ja O...

Page 50: ... Holzschrauben 5 1 mm bis 6 1 mm verwenden Note Usare la punta No 2 per stringere le viti comuni M4 M5 o le viti per legno da 3 1 mm a 4 8 mm Usare la punta No 3 per stringere le viti comuni M6 M8 o le viti per legno da 5 1 mm a 6 1 mm Opmerking Gebruik schroefbit Nr 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 M5 of houtschroeven 3 1 mm 4 8 mm Gebruik schroefbit Nr 3 voor het vastdraaien van kolo...

Page 51: ...δες M6 M8 ή ξυλ βιδες 5 1 χιλ 6 1 χιλ Battery charger Model DC1413 Chargeur Modèle DC1413 Ladegerät Modell DC1413 Carica Batteria Modello DC1413 Acculader Model DC1413 Cargador de Batería Modelo DC1413 Carregador de Bateria Modelo DC1413 Akku ladeaggregat Model DC1413 Batteriladdar Modell DC1413 Batterilader Modell DC1413 Akkulataaja malli DC1413 Φορτιστής µπαταρίας Μοντέλο DC1413 Battery cartridg...

Page 52: ...eblik Kassettspärr Justeringsplate Pohjalevy Πλάκα ρύθµισης Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Transportkoffer Custodia di trasporto di plastica Plastic draagtas Maletín de plástico para el transporte Caixa plástica para transporte Transportkuffert Bärväska i plast Bærevæske av plast Muovinen kantokotelo Πλαστική θήκη µεταφοράς Shoulder strap Bandoulière Tragriemen Tracolla S...

Page 53: ...LA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con formi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARIN...

Page 54: ... EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VAST...

Page 55: ...A COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN60335 EN...

Page 56: ...6 EEC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Tai wan er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN60...

Page 57: ...ora 98 dB A nivel de potencia sonora 111 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 9 m s2 Ruído e Vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 98 dB A nível do sum 111 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 9 m s2 Lyd og vibration De typiske A vægtede lydniveauer er lydtryksniveau 98 dB A lydeffektniveau 11...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884316B996 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: