manualshive.com logo in svg
background image

EN

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE

Power
Load controls relay

Pollution rating degree
Adjustment range
Reading accuracy
Differential function
Thermal gradient
Degree of protection
RED LED

Working temperature
Storing temperature
CE marking reference standard

cod. THR 10-1

Thermostat with led indicator SUMMER-OFF-WINTER switch

230 V ca ± 10% 50Hz
Relay - potential free change
over contacts
8 (2) A 250 V~
2
5-30 °C

t

with possibility to limi

± 0.5 °C
A

0,2 2,5 °C

djustable differential

÷

1K / 15 min.
IP40
On = load enabled
Off = load disabled
0-50 °C
-20°C  +70°C
LVD/EMC      EN60730-2-9

ErP  class  I    1%

ErP energy classification Reg. EU 811/2013:

ELECTRONIC WALL THERMOSTAT 74 x 74

-

mm

DESCRIPTION (Fig. 1):

1

- Temperature set control.

2

SUMMER

WINTER

- Model with

switch

-OFF-

(

)

allows you to disable the load and select function with heating and/or air conditioning systems

3

- Indicator light light on

load is enabled light off

load disabled

(

=

=

)

0

DIFFERENTIAL FUNCTION

(Fig. 3):

In the case of heating systems, the thermostat maintains the load enabled (contact N closed) until the maximum threshold of the set

O

temperature is reached, when the temperature falls to the minimum threshold the thermostat disables and then re-enables the load. The
difference between the thresholds can be adjusted (from 0.2 to 2.5 °C) by setting the trimmer, as shown in

Fig. 5.

I

:

NSTALLATION INSTRUCTIONS

Place the device correctly onto the surface, as shown in

.

Fig.2

Drill two holes for wall mounting with rawplug
Open the thermostat

(Fig.4)

- Set adjustment knob to 5°C

B

- ake out the control knob using a tool screwdriver

T

B

(

).

-

ith a cross screwdriver unscrew and remove the lid

W
anchoring screw

A

.

-

emove the lid

R

.

Insert the connections, coming from the system, in their slot
on the lower part of the base.
Fix the thermostat base to the wall with two screws.
Connect the leads (see specific paragraph).

Fig. 5

Set the differential as shown in
Close the thermostat.

A.

Fix the lid with screw
Insert control knob for regulating the temperature

B

keeping

the indicator set to 5°C.

(Fig. 6):

ELECTRICAL CONNECTIONS

Connect the leads to connecting terminals and

L

N

.

Connect the load to terminals

according to control requirement

N -NC C

O

-

(Fig. 6)

s

.

The thermostats are supplied with a relay with

contact which can act on the control devices in the heating and or air

change over

conditioning system (burner, pump, electro-thermal valve, motor valve, conditioner, etc.). The contacts

a potential

.

are

free

If the power load is greater than that indicated in the technical specifications, the load must be controlled through the power relay or
external remote control.

TEMPERATURE LIMITATION (Fig. 7):

Using a utensil (screwdriver) remove the control knob

(Fig. 4)

.

Insert the provided pawl, in the hole corresponding to the MAX temperature desired, on the lower part of the knob

.

(Fig. 7)

Insert the control knob in the thermostat.

INTRODUCTION:

Temperature control Devices designed and produced with the most advanced techniques and materials; ideal solutions for the
requirements of modern air conditioning systems, which ensure maximum energy saving in running the systems.

Caution! Installation by person with
electrotechnical expertise only.

WARNINGS!

This equipment will be intended only for use for
which it was specifically built.

&

TECHNISCHE DATEN

EINLEITUNG:

Temperaturregulierungsgeräte, die mit den fortschrittlichsten Techniken und Materialien entwickelt und gebaut werden. Sie sind die ideale
Lösung für die Anforderungen moderner Klimaanlagen und gewährleisten maximale Wirtschaftlichkeit bei der Verwaltung der Anlagen.

DE

Elektrischer Anschluss
Art des Ausgangs:

Ablesegenauigkeit
Differenzbetrieb
Temperaturgradient
Schutzart
Verschmutzungsgrad
Rote LED

cod. THR 10-1

LED

Thermostat mit

Kontrollleuchte - Umschalter

SOMMER-OFF-WINTER

230 V ca ± 10% 50Hz
Relais - mit Wechselkontakten
potentialfrei
8 (2) A 250 V~
5 30 °C

÷

begrenzbar

± 0.5 °C

0,2 2,5 °C

Programmierbare Differenz

÷

1K / 15 min.
IP40
2
ON=Last eingeschaltet
OFF= Last ausgeschaltet
0 50 °C

÷

-20°C

+70°C

÷

LVD/EMC EN60669-2-1

BESCHREIBUNG (Fig. 1):

1

- Drehknopf Temperatureinstellung

2

- Modell mit Umschalter

(ermöglicht die Deaktivierung der Last und die Auswahl des Betriebs mit Heiz-

SOMMER-OFF-WINTER

und/oder Klimageräten)

3

- Kontrollleuchte (ON=Last eingeschaltet OFF=Last ausgeschaltet)

MODUS DIFFERENZBETRIEB (Abb. 3):

Im Falle des Heizbetriebs hält der Thermostat die Last eingeschaltet (Schließer geschlossen), bis der programmierte obere Schwellenwert
erreicht ist; er schaltet die Last aus und wieder ein, wenn die Raumtemperatur den unteren Schwellenwert erreicht. Die Differenz zwischen
den Schwellenwerten ist programmierbar (von 0,2 bis 2,5 °C), indem das Potentiometer betätigt wird, siehe

Abb. 5.

INSTALLATION:

Das Gerät ordnungsgemäß auf der Oberfläche positionieren,
siehe

Abb. 2.

Die beiden Bohrungen für die Befestigungsdübel ausführen
Den Thermostat öffnen

(Abb. 4)

- Den Einstellungsdrehknopf auf 5 °C stellen

B

- Den Einstellungsdrehknopf

mit einem Werkzeug (zum

B

Beispiel Schraubendreher) herausziehen.

- Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher aufschrauben und

die Befestigungsschraube der Abdeckung herausziehen.

A

- Die Abdeckung entfernen.

Die von der Anlage kommenden Verbindungsdrähte in die
entsprechende Öffnung im unteren Teil der Halterung einfügen.
Die Halterung des Thermostats mit zwei Schrauben an der Wand
befestigen.
Den Stromanschluss ausführen (sehe entsprechenden Absatz).
Die Differenz einstellen wie in der

Abb. 5

Den Thermostat wieder schließen.
Die Abdeckung mit der Schraube befestigen.

A

Den Drehknopf

für die Temperatureinstellung einfügen und die

B

Anzeige auf 5 °C beibehalten.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Fig. 6):

Die Netzdrähte an die Klemmen und anschließen.

L

N

Die Last je nach den Steuerungsanforderungen an die Klemmen

anschließen

.

NO

-C

-NC

(Abb. 6)

Die Thermostate sind mit einem Relais mit Umschaltkontakt ausgestattet, das in der Lage ist, die in der Heizungs- und/oder
Klimaanlage vorhandenen Steuergeräte (Brenner, Pumpe, elektrothermisches Ventil, motorisiertes Ventil, Klimaanlage usw.) zu
steuern. Die Kontakte sind potentialfrei.
Wenn Lasten mit einer höheren Leistung als in den technischen Daten angegeben gesteuert werden sollen, muss die Last über ein
Leistungsrelais oder einen externen Fernschalter gesteuert werden.

ErP  class  I    1%

Energieklassifizierung Reg. EU 811/2013:

TEMPERATURBEGRENZUNG (Abb. 7):

Den Einstellungsdrehknopf mit einem Werkzeug (Schraubendreher) entfernen

.

(Abb. 4)

Die mitgelieferte Sperrklinke in das Loch stecken, das der gewünschten maximalen Temperatur entspricht und sich an der Unterseite
des Drehknopfs befindet

.

(Abb. 7)

Den Drehknopf in den Thermostat einfügen.

DIGITALER RAUMTHERMOSTAT WANDMONTAGE

4 x 74mm

- 7

Einstellbereich Temperatur-Sollwert

Zulässiger Temperaturbereich für Betrieb

Zulässiger Temperaturbereich für Lagerung

Achtung! Installation nur durch
elektrotechnische Fachkraft.

HINWEISE!

Das vorliegende Handbuch vor der Verwendung
des Produkts aufmerksam lesen, da es wichtige
Anweisungen bezüglich der Sicherheit, der
Installation und des Betriebs enthält. Das
Handbuch sorgfältig für das spätere
Nachschlagen aufbewahren.

Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
bestimmt, für die es hergestellt wurde.

Vor der Ausführung jeglicher Arbeiten am
Gerät ist die Netzversorgung 230 V~ zu
unterbrechen

&

0

Richtlinien für die EG-Kennzeichnung

0

&

PE - DETPMA001    0 /22

6

MAI

O

Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH

Steinbeisstr. 20 - 78056 Villingen-Schwenningen - DEUTSCHLAND

Read this manual carefully before using
the product as it provides important
guidelines regarding safety, installation
and use. The manual must be preserved
with care for future reference.

Before starting any operations on
the device, disconnect the 230V~ mains

.

power supply

16 °C
18 °C
20 °C
22 °C

24 °C

Verschluss

Butée
Perno
Tapón
Tampa

MIN

0,2 °C

MAX

2,5 °C

EINSTELLUNG DIFFERENZ

DIFFERENTIAL SETTING

REGOLAZIONE DIFFERENZIALE

IMPOSTAZIONE DIFFERENZIALE

AJUSTE DIFERENCIAL

CONFIGURAÇÃO DIFERENCIAL

TEMPERATUR

TEMPERATURE

TEMPÉRATURE

TEMPERATURA

TEMPERATURA

TEMPERATURA

μ

8(2)A

250 V~

30

25

15

10

5

A

B

1

2

3

1

2

3

L

N

NO NC C

ALIM.

230 V~

!

h 1,5 m

1

2

3

L

N

NO NC C

ANSCHLUSS AN EINEN HEIZKESSEL

CONNECTION TO A BOILER
BRANCHEMENT À UNE CHAUDIÈRE
COLLEGAMENTO A CALDAIA
CONEXIÓN A UNA CALDERA
LIG

A UNA CALDEIRA

AÇÃO

HEIZKESSEL

BOILER

CHAUDIÈRE

CALDAIA

CALDERA

CALDEIRA

1

2

3

L

N

NA NC C

ANSCHLUSS AN EIN MOTORVENTIL

CONNECTION TO A MOTORIZED VALVE
BRANCHEMENT À UNE VANNE MOTORISÉE
COLLEGAMENTO A VALVOLS MOTORIZZATA
CONEXIÓN A UNA VÁLVULA MOTORIZADA
LIGAÇÃO A UNA V LVULA MOTORIZADA

Á

MOTORVENTIL

MOTORIZED VALVE

VANNE MOTORISÉE

VALVOLA MOTORIZZATA

VÁLVULA MOTORIZADA
V LVULA MOTORIZADA

Á

Abb/Fig. 2

°C

Zeit

- Time -Temps

Tempo -

-

Tiempo Tempo

Differenz

Differential

Différentiel

Differenziale

Diferencial

Diferencial

Begrenzung

-

Limitation - Limitation - Limitazione -

-

Limitación Limitação

Eingriff ON/OFF

ON OFF

/

differential switch

Intervention ON/OFF

Intervento ON/OFF

Intervención ON/OFF

Intervenção ON/OFF

230 V~

230 V~

0

0

&

Abb/Fig. 1

Abb/Fig. 4

Abb/Fig. 3

Abb/Fig. 5

Abb/Fig. 6

Abb/Fig. 7

Demontage, Entsorgung

Die Demontage ist nur durch eine Elektrofachkraft zulässig.

s

Das Gerät und auch die Verpackung enthält wiederverwertbare toffe, die nicht in den Restmüll gelangen dürfen.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien umweltgerecht nach den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
Entsorgen Sie das Gerät nach Ende der Nutzung umweltgerecht nach den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.

Disassembly, waste disposal

Disassembly is only permitted by a qualified electrician.
The device and packaging contain recyclable materials that must not be disposed of with household waste.
Please dispose of the packaging materials in an environmentally friendly way according to the regulations in force in your country.
At the end of its useful life, dispose of the device respecting the environment in accordance with the regulations in force in your country.

Отзывы: