background image

I168 I GB F E 06 13

31100041

1

DMK 21 - DMK 22
DMK 51 - DMK 52

I MULTIMETRI DIGITALI

GB DIGITAL MULTIMETERS

F MULTIMETRES NUMERIQUES

E MULTÍMETROS DIGITALES

ATTENZIONE!

Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo scopo
di evitare danni a persone o cose.
I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati contenuti in questo documento non
possono pertanto avere alcun valore
contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso

nell’impianto elettrico dell’edificio. 

– Esso deve trovarsi in stretta vicinanza

dell’apparecchio ed essere facilmente
raggiungibile da parte dell’operatore

– Deve essere marchiato come il dispositivo

di interruzione dell’apparecchio:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.

DESCRIZIONE
– Esecuzione in contenitore 96x96mm da

incasso e modulare.

– 4 display a LED per una ottima leggibilità.
– Semplicità di installazione e

configurazione.

– Misure in vero valore efficace (TRMS).
– 47 misure con funzioni di analizzatore di

potenza. 

– Contatori di energia attiva e reattiva.
– Misura di energia su due quadranti.
– Memorizzazione di massimi e minimi.
Solo per versioni DMK 22 E DMK 52
– Interfaccia di comunicazione RS485

isolata.

– Protocollo di comunicazione 

MODBUS

®

RTU e ASCII.

– Ulteriori 7 misure disponibili solo su

MODBUS

®

(RS485):

• potenza di picco
• corrente di  picco delle 3 fasi
• asimmetria tensioni
• sbilanciamento correnti di sistema.

IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI
– Premere contemporaneamente i pulsanti

C e D per 5 secondi per accedere alla
impostazione.

– Sul DISPLAY 1 comparirà P.01 ad

indicare che e’ stata selezionata l’
impostazione del parametro 01.

– Sui DISPLAY 2 e 3 verrà visualizzato il

valore attuale del parametro.

– I tasti A e B aumentano / diminuiscono il

valore del parametro attualmente
selezionato.

– I tasti C e D  selezionano il parametro da

P.01 a P.25. 

– Premere il tasto D per 2 secondi per

memorizzare ed uscire dalla
impostazione.

– Normalmente per rendere operativo lo

strumento e’ necessario impostare il solo
parametro P.01, lasciando gli altri
parametri al valore di default. 

WARNING!

This equipment must be installed by
qualified personnel, in compliance with
regulations in force for electrical systems, to
avoid damages or safety hazards.
The pfoducts, illustrated in this document,
are subject to be revised or improved at any
moment. Technical data and descriptions do
not therefore have any contractual value.
– A load-break switch or circuit breaker

must be included in the electrical
installation of the building. 

– It must be installled close by the

equipment and within easy reach of the
operator

– It must be marked as the disconnecting

device of the equipment:
IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.

DESCRIPTION
– Compact 96x96mm size and modular

version.

– 4 LED displays for excellent readability.
– Easy to install and configure.
– RMS measures (TRMS).
– 47 measures and power analyzer

functions.

– Active and reactive energy meters.
– Energy measure in two quadrants.
– Minimum and maximum values logging.
For DMK 22 and DMK 52 version only
– Opto-isolated RS485 communication

interface.

– MODBUS

®

RTU and ASCII

communication protocols.

– Additional 7 measures available on

MODBUS

®

(RS485) only:

• Maximum demand
• Peak current of 3 phases
• Voltage asymmetry
• System current unbalance.

PARAMETER SETTING
– Press buttons C and D together for 5

seconds to access setting.

– DISPLAY 1 will show P.01 meaning that

the setting for parameter 01 has been
chosen.

– DISPLAYS 2 and 3 will show the current

value of the parameter.

– Buttons A and B increase / decrease the

value of the currently selected parameter.

– Buttons C and D  select parameter from

P.01 to P.25. 

– Press button D for 2 seconds to store the

setting and exit .

– Normally, to set the instrument working it

is necessary to set parameter P.01 only,
leaving the other parameters at the
default value.

ATTENTION!

Ces appareils doivent être installés par du
personnel qualifié en respectant les normes
en vigueur relatives aux installations pour
éviter tout risque d’accident ou
endommagement.
Les produits décrits dans ce document sont
à tout moment susceptobles à des
évolutions et modifications, sans
avertissement préable. Les descriptions et
les données figurant dans ce document
n’ont en conséquence aucune valeur
contractuelle.
– Il faut prévoir un interrupteur ou

disjoncteur dans l’installation électrique
de l’édifice.

– Il doit se trouver à proximité de l’appareil

et d’accès facile.

– Il doit être marqué comme le dispositif de

sectionnement de l’appareil:
IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.

DESCRIPTION
– Dimensions compactes 96x96mm et type

modulaire.

– 4 afficheurs à DEL pour une bonne

lisibilité.

– Simplicité d’installation et de

configuration.

– Mesures en valeur efficace vraie (TRMS)
– 47 mesures avec des fonctions

d’analyseur de puissance.

– Compteurs d’énergie active et réactive.
– Mesure d’énergie sur deux quadrants.
– Mémorisation des maximum et minimum
Uniquement pour versions DMK22 et DMK52
– Interface de communication RS485 isolée
– Protocole de communication 

MODBUS

®

(RTU et ASCII)

– Ultérieurs 7 mesures disponibles

seulement sur MODBUS

®

(RS485)

• Puissance de crête
• Courant de crête des 3 phases
• Asymétrie tensions
• Déséquilibre des courants système 

REGLAGES DES PARAMETRES 
– Pour régler les paramètres, appuyez

simultanément sur les touches C et D
pendant 5 secondes.

– L’afficheur 1 (DISPLAY) indique  P.01 :

c’est le paramètre 01 qui est sélectionné.

– Les afficheurs 2 et 3 indiquent la valeur

du paramètre sélectionné.

– Les touches A et B permettent

d’augmenter/diminuer la valeur de ce
paramètre.

– Utilisez les touches C et D pour

sélectionner le paramètre P.01 à P.25.

– Pour enregistrer les paramètres et quitter

le menu, appuyez sur la touche D
pendant 2 secondes.

– Pour que l’instrument fonctionne, il faut

régler uniquement le paramètre P.01 et
laisser la valeur par défaut qui a été
assignée aux autres paramètres.

ATENCION!

Este equipo debe ser instalado por personal
especializado, respetando la normativa
vigente, para evitar daños a personas o
cosas.
Los productos descritos son susceptibles de
de evolución o modificación en cualquier
momento. Por lo tanto, las descripciones y
datos técnicos expuestos no contienen en sí
mismos ningún valor contractual.
– Es necesario colocar un interruptor o

disyuntor en la instalación eléctrica del
establecimiento.

– Esta señal debe encontrarse sumamente

cerca del aparato y estar al alcance del
operario.

– Debe ser identificado como dispositivo de

interrupción eléctrica del aparato
IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.

DESCRIPCIÓN
– Dimensiones compactas 96X96mm y

modular.

– Display a LED 7 segmentos para una

optima visibilidad

– Fácil instalación y configuración.
– Medidas RMS (TRMS)
– 47 medidas y funciones de analizador de

potencia.

– Contador de energía activa y reactiva.
– Medida de energía en dos cuadrantes.
– Memorización de valores máximos y

mínimos.

Versiones DMK22 y DMK52 únicamente
– Puerto de comunicación serial RS485

con aislamiento óptico

– Protocolos de comunicación serial

MODBUS

®

RTU y ASCII

– Ulteriores 7 medidas disponibles en 

MODBUS

®

RS485 (únicamente)

– Demanda máxima
– Corriente pico de las tres fases
– Asimetría de tensión
– Desbalance de corriente del sistema

CONFIGURACION DE  PARAMETROS
– Para acceder al menú de configuración

de parámetros, presione
simultáneamente las teclas C y D durante
5 segundos.

– El DISPLAY 1 mostrará P.01 indicando

que el parámetro P.01 ha sido
seleccionado.

– Los DISPLAY 2 y 3 mostrarán los valores

del parámetro seleccionado.

– Los botones A y B aumentan o

disminuyen respectivamente el valor del
parámetro seleccionado.

– Use los botones C y D para seleccionar

los parámetros de P.01 a P.25.

– Pulse el botón D durante 2 segundos

para memorizar y salir de la
configuración.

– Normalmente, para hacer operativo el

aparato es necesario ajustar el parámetro
P.01, manteniendo los demás parámetros
predefinidos ajustados de fábrica.

DMK 21 - DMK 22

DMK 51 - DMK 52

LOVATO ELECTRIC S.P.A.

24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111 
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
E-mail info@

L

ovato

E

lectric.com

Web

www.

L

ovato

E

lectric.com

Summary of Contents for DMK 21

Page 1: ...personnel qualifi en respectant les normes en vigueur relatives aux installations pour viter tout risque d accident ou endommagement Les produits d crits dans ce document sont tout moment susceptoble...

Page 2: ...S 1 2 3 4 P 07 is used to set the reset time of the configuration made with P 05 and P 06 P 11 is used to set the integration time for the peak or thermal current calculation P 41 to P 45 set the seri...

Page 3: ...a mesure Wh ne rel chez pas cette touche une fois la mesure voulue affich e Maintenez la enfonc e pendant 5 secondes pour mettre z ro la valeur de la mesure choisie L inscription CLr cleared qui appar...

Page 4: ...nstant est enregist e comme valeur minimum ou maximum DMK 21 DMK 22 DMK 51 DMK 52 DISPLAY Misura Funzione 1 2 3 V L N Tensione di fase 1 2 3 A Corrente 4 W Potenza attiva importata 4 var Potenza reatt...

Page 5: ...propios LED k e M situados a la izquierda Fonctions de la touche D La touche D permet de s lectionner une des 3 fonctions du groupe LED 04 et de les visualiser sur l afficheur 4 La valeur affich e es...

Page 6: ...nput with Aron wiring configuration Parameter P 03 set to 3ph default factory setting Triphas sans le neutre Mesure du courant avec configuration Aron Param tre P 03 3ph par d faut Trif sico sin neutr...

Page 7: ...edida de corriente configuraci n Aron Par metro P 03 3ph ajuste de f brica Monofase Parametro P 03 1ph Single phase Parameter P 03 set to 1ph Monophas Param tre P 03 1ph Monof sico Par metro P 03 1ph...

Page 8: ...i addizionali Tensione 0 005 f s C 20 60 C Corrente 0 015 f s C 20 60 C Linea di comunicazione DMK 22 DMK 52 Interfaccia seriale RS485 Isolata con baud rate programmabile 1200 19200bps Isolamento Tens...

Page 9: ...at surface of a Type 1 Enclosure Comply with standard IEC EN 61010 1 IEC EN 61000 6 2 CISPR 11 EN 55011 IEC EN 61000 3 2 IEC EN 61000 3 3 IEC EN 60068 2 61 IEC EN60068 2 27 IEC EN60068 2 6 UL508 C22 2...

Page 10: ...eine chelle 1chiffre sine 0 7 0 1 1 25 pleine chelle 1chiffre sine 0 3 0 7 Energie Classe 2 IEC EN 61036 et 61268 Erreurs suppl mentaires Tension 0 005 pleine chelle C 20 60 C Courant 0 015 pleine che...

Page 11: ...EN 61010 1 IEC EN 61000 6 2 CISPR 11 EN 55011 IEC EN 61000 3 2 IEC EN 61000 3 3 IEC EN 60068 2 61 IEC EN60068 2 27 IEC EN60068 2 6 UL508 C22 2 N 14 I168 I GB F E 06 13 31100041 11 CARACTER STICAS T CN...

Page 12: ...I168 I GB F E 06 13 31100041 12 DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm ENCOMBREMENT mm DIMENSIONES mm 62 90 14 96 91 96 91 6 60 55 95 90 1 105 36 36 63 5 45 DMK 21 DMK 22 DMK 51 DMK 52...

Reviews: