background image

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

C

O

LOR SPECIFI

C

A

TIONS

BRAND / LAUNCH:

 Logitech 2010 

PROJECT TITLE:

 Kowloon 

DETAILS:

 AMR / GSW Guide

K

5

25

50

75

95

SPECIFICATIONS / NOTES:

 Final files.002

Job is one-color

MODIFICATION DATE: June 2, 2010

 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original

Designer: Emma Ghiselli

Location: Fremont, CA, USA

DIE LINE

COLOR

(NO PRINT)

DIELINE NAME:

 n/a 

DIELINE RECEIVED: n/a

www.logitech.com

Getting started with

Première utilisation

Logitech

®

 

Wireless

 

Trackball M570

1

2

3

What do you think?

¿Cuál es su opinión?

Qu'en pensez-vous?

O que você acha?

Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.

Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.

Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.

Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.

Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.

Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.

4

5

6

M/N:C-U0007

CMIIT ID: 2010DJ0355 

Approval No.: ETA-418/2010/WRLO

5

Z855

DZL-C-U0007

,

IC: 4418A-CU0007

FCC ID: JNZCU0007

14418/POSTEL/2010           

2100

CCAI10LP0020T1

Important information

Safety

, com

pliance, and w

arranty

Getting started with

Première utilisation

Logitech

®

 

Wireless Trackball M570

OFF ON

OFF ON

English 

You can customize your M570 
with free Logitech software:

•  Reassign your buttons 

to other commands.

•  Adjust tracking speed 

and acceleration.

•  Tune the movement 

of the cursor to your thumb.

It’s easy to download here: 

www.logitech.com/downloads

     

Español

Puedes personalizar M570 con 
software gratuito de Logitech:

•  Cambia la asignación de 

botones a otros comandos.

•  Ajusta la velocidad de 

seguimiento y aceleración 
del puntero

•  Ajusta al pulgar 

el movimiento del cursor.

Se puede descargar 
fácilmente aquí: 

www.logitech.com/downloads

 

Français

Vous pouvez personnaliser 
votre M570 avec un logiciel 
Logitech gratuit :

•  Réassignation des fonctions 

des boutons.

•  Réglage de la vitesse de suivi 

et de l'accélération.

•  Déplacement du curseur 

en fonction des mouvements 
de votre pouce.

Il suffit de le télécharger 
à cette adresse :  

www.logitech.com/downloads

Português

O M570 pode ser personalizado 
com software gratuito da Logitech:

•  Reatribua os botões a outros 

comandos.

•  Ajuste a velocidade e a 

aceleração do rastreamento.

•  Ajuste o movimento 

do cursor com seu polegar.

É fácil de fazer o download aqui:  

www.logitech.com/downloads

English      

Insert the Unifying receiver into a 
computer USB port near your M570. 

Mac

®

 OS X Users: 

When plugging 

in the Unifying receiver, the 
Keyboard Assistant dialog box may 
appear. You can just close this 
window.

Español 

Inserta el receptor Unifying en 
un puerto USB de la computadora 
cercano a M570.

Usuarios de Mac® OS X: 

Al 

conectar el receptor Unifying, 
puede aparecer el cuadro de 
diálogo Asistente Teclado. Puedes 
cerrar esta ventana.

Français

Branchez le récepteur 
Unifying sur un port USB 
de l'ordinateur proche de 
votre M570.

Utilisateurs Mac® OS X: 

lorsque vous branchez le 
récepteur Unifying, la boîte 
de dialogue de l'assistant 
de configuration du clavier 
peut s'afficher. Vous 
pouvez simplement fermer 
cette boîte de dialogue.

Português

Insira o receptor Unifying 
a uma porta USB do 
computador próxima 
do M570 . 

Usuários do Mac® OS X: 

ao conectar o receptor 
Unifying, poderá ser exibida 
a caixa de diálogo 
Assistente de instalação do 
teclado. Simplesmente 
feche a janela.

English 

1.  Battery LED blinks red when 

the power is low.

2.  Scroll wheel and middle button.
3.  Back and forward buttons.
4.  To clean the ball supports, 

push the ball out here.

5.  Receiver storage when the 

trackball is not in use.

Español

1.  El diodo de estado de baterías 

parpadea de color rojo cuando 
la carga es baja.

2.  Botón rueda y botón central.
3.  Botones de avance 

y retroceso.

4.  Para limpiar los soportes 

de la bola, expulsa ésta 
ejerciendo presión aquí.

5.  El receptor se guarda cuando 

el trackball no está en uso.

Français

1.  Le témoin de charge clignote 

en rouge quand le niveau 
des piles est faible.

2.  Roulette de défilement 

et bouton central.

3.  Boutons Précédent et Suivant.
4.  Pour nettoyer les roulements, 

retirez la boule 
de son emplacement.

5.  Espace de rangement du 

récepteur quand le trackball 
n'est pas utilisé.

Português

1.  A luz vermelha do LED da pilha 

acende-se intermitentemente 
quando a energia está baixa.

2.  Roda de rolagem e botão médio.
3.  Botões de avançar e voltar.
4.  Para limpar os suportes 

da esfera, retire a esfera aqui.

5.  Armazenamento do receptor 

quando o trackball não está 
em uso.

1

2

3

5

4

www.logitech.com/downloads

English

Plug it. Forget it. Add to it.

You’ve got a Logitech

®

 Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that 

uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech

®

 Unifying software* 

and follow the onscreen instructions. 
For more information and to download the software, 
visit

 www.logitech.com/unifying

* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software

Español

Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.

Tienes un receptor Logitech

®

 Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible 

que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech

®

 

Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software, 
visita 

www.logitech.com/unifying

* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / 
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying 

Français

Branchez. Oubliez. Ajoutez.

Vous disposez d'un récepteur Logitech

®

 Unifying. Ajoutez maintenant 

un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. 
C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech

®

 Unifying* et suivez 

les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur 

www.logitech.com/unifying

.

* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software 

Português

Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.

Você possui um receptor Logitech

®

 Unifying. Agora adicione um teclado 

sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. 
Basta iniciar o software* Logitech

®

 Unifying e seguir as instruções na tela.

Para obter mais informações e para fazer o download do software, 
visite 

www.logitech.com/unifying

* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software 

© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein 
is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété 
de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs 
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans 
ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

620-002636.002

Help with setup

Ayuda con la instalación

Aide à la configuration

Ajuda com instalação

English

No pointer movement or erratic movement

1.  Is the power on?
2.  Check the Unifying receiver; change ports.
3.  Check the battery.
4.  Remove metallic objects and Wifi-enabled 

devices between mouse and Unifying 
receiver.

5.  If the Unifying receiver is plugged into 

a USB hub, try plugging it directly into 
your computer.

6. Try restarting your computer.
7.  Move the Unifying receiver to a USB port 

closer to the mouse, or go to 

www.logitech.com/usbextender 

for a USB extension stand that will allow 
the Unifying receiver to be placed closer 
to the mouse. 

Español

El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos

1.  ¿Está encendido?

2.  Comprueba el receptor Unifying; 

cambia de puerto.

3.  Comprueba la pila.
4.  Retira los objetos metálicos y dispositivos con tecnología 

Wifi situados entre el mouse y el receptor Unifying.

5.  Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador 

USB, conéctalo directamente a la computadora.

6.  Reinicia la computadora.

7.  Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano 

al mouse, o visita 

www.logitech.com/usbextender 

para obtener una base de extensión USB que te permitirá 
colocar el receptor Unifying más cerca del mouse.

Français

Pointeur immobile ou incontrôlable

1.  Souris activée?

2.  Vérifiez le récepteur Unifying; 

changez de port.

3.  Vérifiez les piles.
4.  Déplacez tout objet métallique et tout périphérique 

compatible Wifi se trouvant entre la souris et le récepteur 
Unifying.

5.  Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, 

branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.

6.  Essayez de redémarrer l'ordinateur.

7.  Branchez le récepteur Unifying dans un port USB 

plus proche de la souris ou consultez le site 

www.logitech.com/usbextender 

pour obtenir un support d'extension USB qui permettra 
de rapprocher le récepteur Unifying de la souris.

Português

Nenhum movimento ou movimento aleatório 

do ponteiro

1.  Está ligado?

2.  Verifique o receptor Unifying, 

troque de portas.

3.  Verifique a bateria.
4.  Déplacez tout objet métallique et tout périphérique compatible Wifi se trouvant entre 

la souris et le récepteur Unifying.

5.  Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement 

sur l'ordinateur.

6.  Essayez de redémarrer l'ordinateur.

7.  Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, 

ou visite 

www.logitech.com/usbextender 

para obter um suporte de extensão USB 

que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse.

www.logitech.com/support

United States 

+1 646-454-3200

Argentina 

+00800-555-3284

Brasil 

+0 800-891-4173

Canada 

+1 866-934-5644

Chile 

1230 020 5484

Latin America 

+1 800-578-9619

Mexico 

001 800 578 9619

Australia 

1800-025-544

New Zealand 

0800-447-361

Hong Kong 

800-966-992

M/N:T-R0001

Reviews: