background image

M

MIIG

G--P

PA

AK

K  1

15

5

IMT552-E

January, 1020

22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117-1199  U.S.A. 

Tel. 216.481.8100  

WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Safety Depends on You

Lincoln  arc  welding  and  cutting  equipment  is  designed  and
built with safety in mind. However, your overall safety can be
increased  by  proper  installation  ...  and  thoughtful  operation
on  your  part.  DO  NOT  INSTALL,  OPERATE  OR  REPAIR
THIS  EQUIPMENT  WITHOUT  READING  THIS  MANUAL
AND 

THE 

SAFETY 

PRECAUTIONS 

CONTAINED

THROUGHOUT. And, most importantly, think before you act
and be careful.

OPERATOR’S MANUAL

MANUAL DE OPERACIÓN

MANUEL DE L’OPÉRATEUR

La Seguridad Depende de Usted

Los  equipos  de  corte  y  soldadura  al  arco  Lincoln  han  sido
diseñados  y  construidos  teniendo  en  cuenta  su  seguridad.
No obstante, ésta se verá incrementada si la instalación se
realiza  correctamente,  y  si  pone  atención  en  el  manejo  de
los  mismos.    NO  INSTALE,  UTILICE  O  REPARE  ESTE
EQUIPO SIN ANTES HABER LEIDO ESTE MANUAL Y LAS
MEDIDAS  DE  SEGURIDAD  QUE  CONTIENE.  Y,  lo  más
importante, piense antes de actuar, y tenga mucho cuidado.

La sécurité dépend de vous

Le  matériel  de  soudage  et  de  coupage  à    l'arc  Lincoln  est
conçu et construit en tenant compte de la sécurité.  Toutefois,
la  sécurité  en  général  peut  être  accrue  grâce  à  une  bonne
installation... et à la plus grande prudence de votre part.  NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS  AVOIR  LU  CE  MANUEL  ET  LES  MESURES  DE
SÉCURITÉ  QU'IL  CONTIENT.    Et,  par  dessus  tout,
réfléchissez avant d'agir et exercez la plus grande prudence.

TABLE OF CONTENTS

Safety  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technical Specification  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Learn to Weld  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Accessories  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Parts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

TABLA DE CONTENIDO

Seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introducción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Especificaciones Técnicas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aprendiendo a Soldar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Accesorios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Localización de averías  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Diagramas de cableado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Partes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

TABLE DES MATIÈRES

Sécurité....................................................................2
Introduction ..............................................................8
Fiche technique .......................................................9
Installation ...............................................................10
Fonctionnement .......................................................18
Apprentissage du soudage ......................................30
Accessoires..............................................................47
Entretien...................................................................50
Dépannage ..............................................................55
Schéma de câblage .................................................57
Pièces ......................................................................58

Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:

Copyright © 2002 Lincoln Global Inc.

10210; 10686; 10698; 10746; 10747; 10845; 10846; 

10920; 10921

Summary of Contents for MIG-PAK 15

Page 1: ... tenga mucho cuidado La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité Toutefois la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne installation et à la plus grande prudence de votre part NE PAS INSTALLER UTILISER OU RÉPARER CE MATÉRIEL SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MESURES DE SÉCURITÉ QU IL CONTIENT Et pa...

Page 2: ...ER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride 331...

Page 3: ...educir al mínimo la exposición a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe es...

Page 4: ...d Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la dirección más arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pan talones sin bastillas zapatos de caña alta ...

Page 5: ...o cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctrica 5 f Mantener el portaelect...

Page 6: ... cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para for mar fosgeno un gas hipertóxico y otros productos irri tantes 6 c Los gases protectores usados para la soldadura por arco pueden desplazar el aire y causar lesiones o la muerte Siempre tener suficiente ...

Page 7: ...ón utilizados Todas las mangueras rácores etc deben ser adecuados para la aplicación y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posición vertical sujetas firmemente con una cadena a la parte inferior del carro o a un soporte fijo 7 c Las botellas de gas deben estar ubicadas Lejos de las áreas donde puedan ser golpeados o estén sujetos a daño físico A una distancia segura de...

Page 8: ...enga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protección para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCIÓN GENERAL La MIG PAK es una fuente de potencia alimentador de alambre de CD ligera y compacta diseñada para trabajos en talleres y casas así como para dar mantenimiento sencillo Está configurada para soldar acero dúctil ut...

Page 9: ...quence Courant d entrée 230 V 60 Hz 20 A sortie nominale 208 V 60 Hz 22 A sortie nominale Plage de courant de soudage Sortie nominale c c 30 155 A Tension à vide maximale V 33 Plage de vitesse de dévidage 50 400 po min 1 3 10 2 m min SORTIE NOMINALE Entrée 208 V Facteur de marche Intensité A Tension V 30 130 20 Facteur de marche Intensité A Tension V 25 130 20 CÂBLE D ENTRÉE RECOMMANDÉ ET POUVOIR ...

Page 10: ...installation section before starting installation IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTS If you have not already done so unpack the MIG PAK from its carton and remove all packing material around the MIG PAK Remove the following loose items from the carton Lea toda la sección de instalación antes de iniciar la instalación IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS COMPONENTES Si aún no lo ha hecho desempaque la MIG PAK y ...

Page 11: ...y segura ya sea directamente o sobre el soporte recomendado La máquina podría caerse de no seguir este procedimiento CONEXIONES DE SALIDA Véase la Figura 1 1 Orificio de entrada del cable de trabajo 2 Orificio de entrada del Cable de Antorcha y Cable de Control 3 Bloque Conector 4 Conectores para el Cable del Gatillo de la Antorcha 5 Terminales de Salida positiva y negativa 6 Caja de Engranajes de...

Page 12: ...d Only Refer to Figure 3 To wire for negative polarity required for the Innershield process connect the short cable attached to the connector block 1 to the negative output terminal 2 and the work cable 3 to the positive terminal 4 INSTALACION DEL CABLE DE TRABAJO Véase Figura 2 1 Abra la puerta de la sección de alimentación de alambre a la derecha de la MIG PAK 2 Pase la punta aislada del cable d...

Page 13: ...de Engranajes de Alimentación de Alambre 6 y a través del Sujetador de Cable 7 en el panel interno 3 Inserte el conector del cable conductor de la antorcha a través del Orificio de Acceso del Cable de la Antorcha 2 en el frente del gabinete de la MIG PAK Asegúrese de que el conector entre totalmente en el bloque conec tor de latón Si el conector de la antorcha no entra por completo desenrosque un ...

Page 14: ...it Malfunction of the MIG PAK may result if this switch shorts to the MIG PAK welding output circuit or is com mon to any electrical circuit other than the MIG PAK trig ger circuit GAS CONNECTION When using the GMAW process a cylinder of shielding gas must be obtained CYLINDER may explode if damaged Keep cylinder upright and chained to support Keep cylinder away from areas where it may be damaged ...

Page 15: ...del cilindro Siempre párese a un lado 3 Coloque el regulador de flujo en la válvula del cilindro y apriete bien la tuerca de unión con una llave NOTA Si se conecta a un cilindro de CO2 asegdrese de que la arandela de pl stico esta colocada en el conector que se ensambla al cilindro de CO2 4 Consulte la Figura 5 Ensamble un extremo de la manguera de gas de entrada al conector de salida del regulado...

Page 16: ...machine CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN Véase la Figura 5 La MIG PAK tiene un cable de energía de alimentación enla parte trasera de la máquina INSTALACIÓN POWER INPUT CABLE GAS SOLENOID INLET FITTING POWER INPUT CABLE GAS SOLENOID INLET FITTING POWER INPUT CABLE GAS SOLENOID INLET FITTING ADITAMENTO DE ENTRADA DE GAS SELENOIDE RACCORD D ENTRÉE DE L ÉLECTROVANNE DE GAZ CABLE DE ENERGIA DE...

Page 17: ...el cable de entrada Ya sea el cable H1 ó H3 Se incluye instalado de fábrica un cable de línea de tres con ductores de 3 3 mm2 AWG 12 3 con una clavija de tres patas de 50 amperes 250 voltios Tipo NEMA 6 50P Conecte esta clavija al receptáculo gemelo aterrizado que a su vez está conectado a una fuente de poder adecuada Para conocer los fusibles y los calibres de los conductores de alimentación ade ...

Page 18: ...rs ARC RAYS can burn eyes and skin Wear eye ear and body protection Observe all safety information throughout this manual GENERAL DESCRIPTION The MIG PAK 15 is a complete semiautomatic constant volt age DC wire feeder power source arc welder It has been designed for workshop hobby automotive and light mainte nance Included is a tap switch controlled single phase con stant voltage transformer recti...

Page 19: ...cidad de Alambre Interruptor del Gatillo y un Interruptor de Circuito Con el juego opcional de temporizador de punteo puntada instalado también se incluyen los controles siguientes Interruptor de Modo y Control de Tiempo CARACTERISTICAS DEL DISEÑO Opera con una alimentación de 230 y 208 voltios no se requiere cableado especial Electrodo frío hasta que se presione el gatillo de la antorcha como med...

Page 20: ...asta que se presione el gatillo de la antorcha 2 Control de Velocidad de Alambre Controla la velocidad de alimentación del alambre de 1 2 10 2 m min 50 400 pulg min El control puede programarse previamente en el selector y establecerse en la programación especificada en el Diagrama de Aplicación de la MIG PAK 15 que se localiza en la cara interior de la puerta de la sección de alimentación de alam...

Page 21: ...lida de soldadura alimentación de alambre y operación de selecnoide de gas Al soltar el gatillo se desactiva la soldadura y a la vez se activa la función de quemado en retroceso con el fin de que el alambre de soldadura no se pegue al charco de soldadura FIGURA 6a FIGURA 6b Se reporter à la figure 6b 4 Disjoncteur Protège la machine contre les dommages en cas de dépassement de la puissance maximal...

Page 22: ...l FIGURE 7 To use 8 200 mm diameter spools the optional 2 51 mm diameter M15445 spindle must be used Remove the spacer and wing nut at the end of the shaft Insert spindle as shown above Reattach spacer and wing nut Note When loading and removing the 8 Spools make sure that the wing nut inside the wire spool spindle hub is turned 90 from the wire spool spindle locking tab If the wing nut is positio...

Page 23: ... paso 5 3 Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a través del tubo guía de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo guía de salida 5 OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Wire Spool must be pushed all the way on the spindle so that the spindle s tab will hold it in place The Wire Spool will rotate clockwise when wire is dereeled 8 Wire Spool Optio...

Page 24: ...eraumentada hasta que el alambre alimenta correctamente Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energizan eléctricamente en relación con el trabajo y la tierra y permanecen ener gizados durante varios segundos después de liberar el gatillo de la antorcha OPERACIÓN FONCTIONNEMENT The Wire Drive Feed Roll...

Page 25: ...N de GUÍA LOCALIZACIóN DE AVERÍAS en este manuall 11 APAGUE O la MIG PAK 12 Reinstale la punta de contacto y la tobera de gas 13 Corte el alambre 6 10 mm 1 4 3 8 en el extremo de la punta Al finalizar estos pasos la MIG PAK deberá estar lista para soldar Figure 11 OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Gun Handle Gas Diffuser Contact Tip Gas Nozzle Manija de la antorcha Difusor de gas Punta de contacto Tobera d...

Page 26: ...stro de gas 5 Cuando utilice un electrodo Innershield retire la tobera de gas e instale una tobera para soldadura sin gas Esto mejorará la visibilidad del arco y protegerá al difusor de gas de las salpicaduras de la soldadura Para mayor información sobre cómo reemplazar la tobera consulte la sección de MANTENIMIENTO Figura 12 6 Vea la Figura 12 Conecte la pinza de trabajo al metal que se soldará L...

Page 27: ...rshield de electrodo autorevestido FCAW Los gases y electrodos recomendados para el GMAW son gas de bióxido de carbono CO2 o gas de bióxido de carbono CO2 mezclado con argón de grado de soldadura de 75 a 80 argón y de 25 a 20 CO2 y alambre para soldadura de 0 6 mm 025 de diámetro L 56 Lincoln de acero suministrado en bobinas de 12 1 2 lb 5 7 kg Se recomienda gas mezclado para soldadura en acero má...

Page 28: ...ra a Cierre la v lvula de gas para detener el flujo de gas b Oprima el gatillo de la pistola momentaneamente para liberar la presi n en la manguera de gas c Apague la MIG PAK 15 OPERACIÓN FONCTIONNEMENT TABLE 1 MODIFICATION DE LA MACHINE POUR DÉVIDER D AUTRES DIAMÈTRES DE FIL À sa sortie d usine la MIG PAK 15 est prête à dévider du fil de 0 023 à 0 025 po 0 6 mm de diamètre Pour utiliser la MIG PA...

Page 29: ...o esto suceda El interruptor automático deberá restablecerse manual Protección térmica La MIG PAK 15 tiene un ciclo de trabajo de salida nominal del 30 Si se excede el ciclo de trabajo un protector térmi co interrumpirá la salida hasta que la máquina se enfríe y alcance una temperatura de operación razonable Esta es una función automática de la MIG PAK 15 y no requiere la intervención del usuario ...

Page 30: ...Para que la corriente fluya este circuito debe estar completo El circuito de soldadura de esta máquina tiene una salida máx ima de voltaje de 33 voltios de CD Este voltaje es particular mente bajo y sólo se presenta cuando se aplana el gatillo de la antorcha Para soldar la pinza de trabajo debe estar bien conectada al metal base limpio Si es necesario retire cualquier rastro de pintura polvo o ace...

Page 31: ...equeño Cuando la fuente de poder se establece adecuadamente la abertura del arco se mantiene automáticamente ARCO DE SOLDADURA FCAW TUBULAR AUTOPROTEGIDO La Figura 14 ilustra la acción que se lleva a cabo en el arco de soldadura Innershield FCAW autoprotegido Es muy similar a lo que se observa en una soldadura real FIGURA 14 Burning of core materials inside wire electrode results in shield of gas ...

Page 32: ...el mismo un revestimiento de gas similar al humo para alejar del material fundido el oxígeno y nitrógeno del aire y brindan un fundente para el charco de soldadura El fundente recoge las impurezas y forma una capa protectora en la parte superior de la soldadu ra durante el enfriamiento Después de correr un cordón de soldadura la capa puede removerse con un cincel y un cepillo de alambre Esto mejo ...

Page 33: ...eso deberá considerar lo siguiente Para el Proceso GMAW MIG 1 La mayoría de mi trabajo de soldadura se realiza con calibre 16 y materiales más ligeros 2 Puedo afrontar los gastos el espacio adicional y la falta de portabilidad de los cilindros y del suministro de gas 3 Necesito soldaduras limpias y con buen acabado Si usted ha contestado sí a todas las preguntas anteriores el proceso que le convie...

Page 34: ... Para obetener más información sobre la identificación de los diferentes tipos de aceros y otros metales y para conocer los procedimientos adecuados para soldarlos nuevamente le sugerimos adquirir una copia de Nuevas Lecciones de Soldaduras por Arco A pesar del tipo de metal que se esté soldando con el fin de obtener una soldadura óptima es importante que el metal no TIPOS DE UNIÓN Y POSICIONES Lo...

Page 35: ...conoce como técnica de arrastre En hojas de metal del gadas utilice la técnica de empuje Vea Técnicas de Soldadura para el Proceso GMAW MIG FIGURA 17 Penetración Si la soldadura no penetra casi el 100 del grosor del metal entonces una soldadura a tope será más débil que el mate rial soldado En el ejemplo que se muestra en la Figura 18 la soldadura total penetró sólo la mitad del grosor del mate ri...

Page 36: ...etal derretido donde se desea y lograr que permanezca en esa posición Si se sedimenta demasiado metal derretido la gravedad lo atraerá hacia la tierra y hará que gotee Por lo tanto deben seguirse ciertas técnicas Cuando suelda fuera de posición corra rebordes extendi dos No opere el gatillo interrumpa el arco salga del charco de soldadura ni mueva demasiado rápido en cualquier direc ción Utilice l...

Page 37: ...ura en materiales pesados donde se requieren soldaduras mayores FIGURA 22 PROPER GUN ANGLE FOR GMAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION PROPER GUN ANGLE FOR FCAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION PROPER GUN ANGLE FOR GMAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION PROPER GUN ANGLE FOR FCAW PROCESS WELDING IN THE VERTICAL UP POSITION FIGURE 21 Soudage à la verticale en descendant...

Page 38: ...la pieza de trabajo 2 Coloque la antorcha sobre la unión El extremo del alambre puede tocar ligeramente el trabajo 3 Use la careta para proteger su cara y los ojos aplane el gatillo de la antorcha y comience a soldar Sujete la antorcha de tal forma que la distancia entre la punta de contacto y el trabajo sea de 10 12 mm 3 8 a 1 2 pulgadas aproximadamente 4 Para dejar de soldar libere el gatillo y ...

Page 39: ...d Correcta de Soldadura Mientras suelda es importante observar el charco de metal derretido justo detrás del arco Vea la Figura 25 No observe el arco directamente La apariencia del charco y el reborde donde se solidifica es lo que indica la velocidad correcta de soldadura El reborde detrás del electrodo tubular debe ser de 10 mm 3 8 aproximadamente La mayoría de los principiantes tiende a soldar m...

Page 40: ...1 2 pulgadas aproximadamente y la antor cha se encuentre en el ángulo correcto First weld from A to B then from C to A then from D to C then from E to D and so on B A C D E Back Stepping La primera soldadura debe hacerse de A a B después de C a A luego de D a C después de E a D y así sucesivamente B A C D E Método de Pasos en Retroceso Mild Steel 12 gauge or 1 8 inch 3 0 mm Electrode 0 035 0 9 mm ...

Page 41: ...PARA EL PROCESO GMAW MIG Existen cuatro aspectos simples de vital importancia para soldar Si se dominan completamente soldar será muy fácil Son los siguientes 1 Posición Correcta para Soldar La Figura 28 ilustra la posición correcta de soldadura para los diestros Para las personas zurdas se hace lo contrario Cuando se utiliza el proceso de soldadura GMAW MIG en una hoja de metal es importante apli...

Page 42: ...ue la máquina FIGURA 29 3 Punta Electrizada de Alambre ESO Correcta La punta electrizada de alambre ESO es la distancia que hay entre el extremo de la punta de contacto y el extremo del alambre Vea la Figura 29 Una vez que el arco se ha establecido es muy importante mantener una punta de alambre ESO correcta La distancia ESO debe ser de 10 a 12 mm de largo 3 8 a 1 2 pulgadas aproximadamente La for...

Page 43: ...ver el arco Suelde a un ritmo estable Será más fácil en esta forma 2 Cuando suelde sobre una placa delgada se dará cuen ta de que tiene que aumentar la velocidad de soldadura por otro lado al soldar sobre una placa gruesa será necesario llevar un ritmo más lento para lograr una pen etración adecuada 3 Al soldar una placa de metal de calibre 16 1 5 mm o más ligera la acumulación de calor puede ocas...

Page 44: ...rralos parale los al borde superior el más alejado de usted Esto le permite practicar soldaduras rectas y también es una manera fácil de verificar su progreso La décima sol dadura se verá mucho mejor que la primera Al vigilar constantemente sus errores y progreso soldar pronto será una cuestión de rutina Mild Steel 16 gauge or 1 16 inch 1 6 mm Electrode Lincolnweld 0 025 L 56 electrode CO2 Voltage...

Page 45: ...té húmeda ni tenga aceite óxido pintura o cualquier otro contaminante Para Eliminar los Cordones Convexos por orden de importancia 1 Incremente el voltaje 2 Disminuya la punta electrizada de alambre 3 Disminuya la velocidad de alimentación de alambre WFS 4 Disminuya la velocidad de avance 5 Disminuya el ángulo de avance 6 Si se utiliza verifique que el gas sea el correcto CORRECTION DES DÉFAUTS DE...

Page 46: ...a electrizada de alambre 4 Incremente el ángulo de avance La intermitencia se presenta cuando el electrodo avanza por el charco de soldadura y toca la base lo que hace rebotar a la antorcha Manejo Adecuado de la Antorcha La mayoría de los problemas de alimentación son ocasionados por el manejo inadecuado de la antorcha o de los electrodos 1 No pase la antorcha sobre esquinas filosas 2 Al soldar ma...

Page 47: ...ssaire comprend également une bobine de 10 lb 4 5 kg de fil Innershield NR 211 MP de 0 045 po 1 2 mm Voir les directives d installation sous Conversion Innershield FCAW dans cette section 3 Nécessaire de dévidage du fil d aluminium K664 2 Ce nécessaire permet de souder avec du fil en aluminium de 0 035 Ø Ce nécessaire comprend un galet d entraînement un conduit intérieur et un tube contact Quand o...

Page 48: ...a esta conversión Se deberán realizar las siguientes conversiones utilizando el contenido de este juego 1 Cambiar la polaridad de salida a CD Ver Instalación del Cable de Trabajo en la sección de instalación para más información 2 Instale el rodillo impulsor adecuado para el calibre de alambre seleccionado Ver Cambio del rodillo impulsor en la sección de Mantenimiento para más información 3 Instal...

Page 49: ...nta de Contacto Cónica 1 2 mm 045 S20278 4 Guía 0 6 0 8 mm 023 030 M16291 2 Guía 0 8 0 9 mm 030 035 M16291 6 Difusor de Gas S19728 Tobera de Gas M16294 Tobera de Gas Punta Retraída 9 5 mm 3 8 I D Abierta M16684 Tobera de Gas Punta Retraída 12 7 mm 1 2 I D Abierta M16684 1 Tobera de Gas Punta Retraída 15 9 mm 5 8 I D Abierta M16684 2 Tobera para Soldadura por Punteo M17846 1 Tobera Sólo Innershield...

Page 50: ...O se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiración la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la sección de alimentación de alambre 2 Revise periodicamente el tubo guía de entrada y limpie el diámetro interno si es necesario 3 El motor y la caja de engranajes tienen una lubricación de por vida y no requieren mantenimiento MO...

Page 51: ...ewing counter clockwise and clean it by pushing a short piece of wire through the tip repeat edly Use the wire as a reamer to remove dirt that may be adhering to the wall of the hole through the tip 2 Replace worn contact tips as required A variable or hunting arc is a typical symptom of a worn contact tip To install a new tip choose the correct size contact tip for the electrode being used wire s...

Page 52: ...maintient le tube du pistolet contre le pistolet et le connecteur de câble Dévisser le tube du pistolet du connecteur de câble Pour monter le tube du pistolet visser à fond l écrou de blocage sur le tube du pistolet Puis visser le tube du pistolet dans le connecteur de câble jusqu à ce qu il soit bien enfoncé Puis dévisser un tour au maximum le tube du pistolet jusqu à ce que son axe soit perpendi...

Page 53: ... punta de contacto de la misma se energizan en relación con el trabajo y el aterrizaje y permanecerán así durante varios segundos después de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcado con O 6 Afloje el tornillo de fijación del rodillo impulsor con la llave hexagonal de 2 0 mm 5 64 que se proporciona 7 Retire el rodillo impulsor apártelo y vuelva a instalarlo con la muesca de 0...

Page 54: ...te punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Después de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha asegúrese de que el cable esté recto y después corte la guía a la longitud que se mues tra en la siguiente figura Retire cualquier sobrante del extremo de la guía de alambre 8 Atornille el difusor de gas en el extremo del tubo de...

Page 55: ... sobrecarga de la ali mentación del alambre 1 Ate con alambre el ajuste del freno de la fricción del carrete fijado demasiado apretado Compruebe el ajuste del freno de la fricción del carrete del alambre Vea ajuste del freno de la fricción en la sección de la OPERACION de este manual 2 Huelgue el ajuste de la presión del rodillo fijado demasiado alto Compruebe el ajuste de la presión ociosa del ro...

Page 56: ... 8 Verifique que el tamaño de la guía de alambre sea el adecuado LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE If for any reason you do not understand the test pro cedures or are unable to perform the tests repairs safely contact your LOCAL AUTHORIZED LIN COLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for assistance before you proceed CAUTION Si por cualquier razón no entiende los procedimientos de prueba o no puede re...

Page 57: ...IODE HEATSINK WIRE FEED MOTOR CIRCUIT BREAKER N B DIODES D2 D4 D6 D8 ARE MOUNTED ON THE INSIDE HEATSINK WHICH IS CLOSEST TO THE CENTER PANEL CASE GROUNDING STUD N C COMPONENT VIEWED FROM REAR S1 ON OFF SWITCH 93 000 f N D BOLTED ALUMINUM CONNECTIONS REQUIRE T12837 JOINT COMPOUND DOW CORNING 340 WHEN REATTACHING MIG PAK 15 WIRING DIAGRAM M17879 1 2 3 4 J3 LATCH 1 2 3 4 214 211 213 JUMPERED PLUG STA...

Page 58: ...eur du ventilateur M15787 2 Fan Blade Aspas del Ventilador Pale du ventilateur M15432 Control P C Board Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprimé de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprimé S19300 2 Door Hinge Bisagra de Puerta Charnière de porte M15451 Procedure Sheet Hoja de Procedimient...

Page 59: ...MIG PAK 15 59 ...

Page 60: ...60 MIG PAK 15 ...

Page 61: ... 383 2259 and ask for the Welding School Registrar Lincoln Welding School BASIC COURSE 700 00 5 weeks of fundamentals There is a 10 discount on all orders of 50 00 or more for shipment at one time to one location Orders of 50 or less before discount or orders outside of North America must be prepaid with charge check or money order in U S Funds Only Prices include shipment by 4 th Class Book Rate ...

Page 62: ...ammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corpo...

Page 63: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACTI...

Page 64: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Reviews: