background image

 

 

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen  

We reserve the right to make changes 

[email protected] 

 www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0 

01/2018 - 50134621-01 - 1/23 

 

 

MSI-SR-LC21DT03-xx, MSI-SR-LC21DT30-xx  

Original Betriebsanleitung 

 

Basisgerät für Not-Aus und Schutztüranwendungen  

 

Basisgerät für gesteuertes Stillsetzen nach EN 60204-1 und  

EN ISO 13849-1:2015 

 

Sofortschaltende Kontakte: PL e, Kategorie 4, SILCL 3, Stoppkategorie 0  

 

Zeitverzögerte Kontakte: PL d, Kategorie 3, SILCL 2, Stoppkategorie 1 

 

Einsatz nach EN 50156-1 

 

Ein- oder zweikanalige Ansteuerung durch Kontakte oder Halbleiter 

 

Querschlusserkennung, Gleichzeitigkeitsüberwachung 

 

Reset-Taster-Überwachung 

 

3 Freigabestrompfade (2 unverzögerte, 1 rückfallverzögerter) 

 

Geräteausführungen 

MSI-SR-LC21DTxx-01 

mit Schraubklemmen, steckbar 

MSI-SR-LC21DTxx-03 

mit Federkraftklemmen, steckbar

 

Frontansicht 

SUPPLY LED grün, Betriebszustands-Anzeige Spannungsversorgung 

K1, K2  LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K1, K2 

K3, K4  LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K3, K4

 

  Sicherheitsbestimmungen 

Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und 

Nachrüstung darf nur von einer Elektrofach-

kraft ausgeführt werden! 

Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn 

der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- 

und Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch 

getrennten Geräten auf dem Steuerkreis 

Netzpotential anliegen! 

Beachten Sie für die Installation der Geräte 

die Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik 

und der Berufsgenossenschaft. 

Durch Öffnen des Gehäuses oder  

sonstige Manipulation erlischt jegliche  

Gewährleistung. 

  Achtung! 

Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht 

bestimmungsgemäßer Verwendung darf das 

Gerät nicht mehr verwendet werden und es 

erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. 

Nicht zulässige Einwirkungen können sein: 

starke mechanische Belastung des Gerätes, 

wie sie z. B. beim Herunterfallen auftritt, 

Spannungen, Ströme, Temperaturen, Feuch-

tigkeit außerhalb der Spezifikation. 

Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden 

Vorschriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer 

Maschine/Anlage immer alle Sicherheitsfunk-

tionen und beachten Sie die vorgegebenen 

Prüfzyklen für Sicherheitseinrichtungen. 

  Achtung! 

Führen Sie vor Beginn der Installation/ 

Montage oder Demontage folgende  

Sicherheitsmaßnahmen durch: 

1.

 

Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor  

Beginn der Arbeiten spannungsfrei! 

2.

 

Sichern Sie die Maschine/Anlage  

gegen Wiedereinschalten! 

3.

 

Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 

4.

 

Erden Sie die Phasen und schließen Sie 

diese kurz! 

5.

 

Decken und schranken Sie benachbarte, 

unter Spannung stehende Teile ab! 

6.

 

Der Einbau der Geräte muss in einem 

Schaltschrank mit einer Schutzart von min-

destens IP 54 erfolgen. 

  Achtung! 

Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart 

nach EN 60529. 

Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20. 

Fingersicher nach EN 50274. 

Geräte- und Funktionsbeschreibung 

Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1/A2 und bei nicht betä-

tigtem Not-Aus-Taster wird mit dem Reset-Taster die Kontroll-Logik erregt. Diese 

steuert die Relais K1 bis K4 an, die (bei Start mit Reset-Taster-Überwachung nach 

der Ansprechzeit) in Selbsthaltung gehen. Nach dieser Einschaltphase sind die 

3 Freigabestrompfade geschlossen (Klemmen 13/14, 23/24 und 37/38). Die Anzeige 

erfolgt durch 3 LEDs, die den Relais K1/K2, K3/K4 und der Versorgungsspannung 

zugeordnet sind. Wird der Not-Aus-Taster betätigt, werden die Stromzuführungen für 

die Relais K1 und K2 unterbrochen. Die unverzögerten Freigabestrompfade (Klem-

men 13/14, 23/24) werden mit der Rückfallzeit t

R1

 geöffnet, der rückfallverzögerte 

Freigabestrompfad (Klemmen 37/38) nach der eingestellte Rückfallverzögerungszeit 

t

R2

. Die Rückfallverzögerungszeit kann stufenlos von 0,15 bis 3 s bzw. 1,5 bis 30 s 

eingestellt werden. Bei zweikanaliger Ansteuerung und querschlusserkennender 

Verdrahtung des Signalgeberkreises werden zusätzlich Fehler, wie Quer- oder Mas-

seschluss erkannt. Eine elektronische Sicherung schützt das Gerät vor Beschädi-

gung. Nach Beseitigung der Störungsursache ist das Gerät nach ca. 3 s wieder be-

triebsbereit. 

Reset-Taster-Überwachung 

Zum Starten des Gerätes kann wahlweise die fallende oder steigende Flanke ver-

wendet werden (Klemmen S34 oder S35). Für Not-Aus-Anwendungen mit manuellem 

Start muss der Taster an die Klemmen S33/S34 angeschlossen werden. Die Freiga-

be erfolgt nur mit der fallenden Flanke des Reset-Signals. Zum Starten muss die 

Reset-Taste betätigt und losgelassen werden. Für Schutztür-Anwendungen, bei de-

nen ein automatischer Start realisiert werden soll, ist eine Drahtbrücke zwischen den 

Klemmen S33/S35 notwendig. Das Gerät reagiert dann auf die steigende Flanke des 

Eingangs S12, da dieser intern mit S33 verbunden ist. 

Gleichzeitigkeitsüberwachung 

Je nach gefordertem Sicherheitsniveau bei der Schutztür-Anwendung, ist ein ein- 

oder zweikanaliger Einsatz von Sicherheits-Grenztastern notwendig. Das Gerät bietet 

bei zwei-kanaliger Ansteuerung außerdem wahlweise eine Gleichzeitigkeitsüberwa-

chung der Grenztaster. Eine Synchronzeit t

S

 

≈ 0,5 s setzt voraus, dass die Grenztas-

ter so angeordnet werden, dass der Kanal 1, Klemmen S11/S12, vor dem Kanal 2, 

Klemmen S21/S22, schließt. Schließt der Kanal 2 vor Kanal 1, so beträgt die Syn-

chronzeit t

S

 = 

 

Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft! 

 

 

Summary of Contents for MSI-SR-LC21DT03 Series

Page 1: ...arte unter Spannung stehende Teile ab 6 Der Einbau der Ger te muss in einem Schaltschrank mit einer Schutzart von min destens IP 54 erfolgen Achtung Eingeschr nkter Ber hrungsschutz Schutzart nach EN...

Page 2: ...ch z B eine maximale Zyklenanzahl von 400 000 0 1 x 30 133 333 Schaltzyklen Jahr Das Betreiben des Ger tes au erhalb der Spezifikation kann zu Funktionsst rungen oder zur Zerst rung des Ger tes f hren...

Page 3: ...allverz gert Kontaktart zwangsgef hrt Kontaktwerkstoff Ag Legierung vergoldet Schaltnennspannung Un AC 230 V max thermischer Dauerstrom In pro Freigabestrompfad 6 A max Summenstrom I aller Freigabestr...

Page 4: ...ed in a cabinet with a protection class of at least IP 54 Caution Limited contact protection Protection type according to EN 60529 Housing terminals IP 40 IP 20 Finger proof acc to EN 50274 Device and...

Page 5: ...plication case Assuming that the B10d value for the maximum load is 400 000 this results in a maximum cycle number of 400 000 0 1 x 30 133 333 switching cycles year Operating the device not within the...

Page 6: ...ted Contact material Ag alloy gold plated Rating switching voltage Un AC 230 V Max thermal permanent current In per enabling current path 6 A Max total current I all enabling current paths 5 A bei 55...

Page 7: ...tez les 5 Couvrez et isolez les pi ces voisines sous tension 6 Le montage des appareils doit tre effectu dans une armoire lectrique avec une classe de protection min IP 54 Attention Protection partiel...

Page 8: ...un nombre maximal de cycles de 400 000 0 1 x 30 133 333 cycles de commutation an L utilisation de l appareil non conforme aux sp cifications peut provoquer des dysfonctionnements ou la destruction de...

Page 9: ...sation au d clenchement Type de contact commande forc e Mat riau du contact Alliage Ag dor Tension nominale de commutation Un AC 230 V Courant thermique permanent max In par trajet de courant de valid...

Page 10: ...ne 7 Gli apparecchi devono essere installati in un armadio elettrico con grado di prote zione minimo pari a IP 54 Attenzione Protezione da contatto limitata Grado di protezione secondo EN 60529 Allogg...

Page 11: ...000 0 1 x 30 133 333 cicli di commutazione anno L utilizzo dell apparecchio al di fuori delle specifiche pu provocare anomalie di funzionamento o danni irreparabili all apparecchio In caso di avvio m...

Page 12: ...rzata Materiale contatti Lega Ag placcata oro Tensione nominale di commutazione Un AC 230 V Corrente permanente max In per circuito di abilitazione 6 A Corrente cumulativa max I di tutti i circuiti di...

Page 13: ...e distribuci n con una clase de protecci n IP 54 como m nimo Atenci n Protecci n contra contacto limitada Clase de protecci n seg n EN 60529 Caja bornes IP 40 IP 20 A prueba de contacto involuntario c...

Page 14: ...33 333 ciclos de conmutaci n a o La utilizaci n del aparato m s all de las especificaciones puede conllevar fallos en el funcionamiento o da os irreparables en el aparato El pulsador de reinicio no se...

Page 15: ...conexi n Tipo de contactos de accionamiento forzado Material de los contactos Aleaci n de plata dorados Tensi n nominal de conmutaci n Un AC 230 V Corriente t rmica constante m x In por l nea de conta...

Page 16: ...al start and cross monitoring Arr t d urgence 2 canaux d tection de courts circuits avec d marrage manuel 2 1 RESET mit Reset Taster berwachung S34 RESET with reset button monitoring S34 RESET avec su...

Page 17: ...ia bicanal con arranque manual y detecci n de cortocircuitos transver sales 2 1 RESET con controllo del pulsante di reset S34 REINICIO con control de pulsador de reinicio S34 2 2 Ponte Puente 3 Porta...

Page 18: ...orgungsspannung Power Supply Tension d alimentation S12 Kanal 1 Channel 1 Canal 1 S31 S22 Kanal 2 Channel 2 Canal 2 S34 Reset fallende Flanke Reset falling edge Reset front descendant S35 Reset steige...

Page 19: ...K3 K4 A1 A2 Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n S12 Canale 1 Canal 1 S31 S22 Canale 2 Canal 2 S34 Reset fronte di discesa Reinicio flanco descendente S35 Reset fronte di salita Reinicio...

Page 20: ...DIN rail in direction of arrow until it locks into place Appuyez le relais l g rement contre le rail DIN en direction de la fl che Demontage Disassembly D montage 3 3 3 Relais in Pfeilrichtung herunt...

Page 21: ...scattare il rel sulla barra DIN Encaje el rel en el carril DIN presion ndolo ligeramente en el sentido de la flecha Smontaggio Desmontaje 3 3 Spingere in basso il rel in direzione della freccia Empuje...

Page 22: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 01 2018 50134621 01 22 23...

Page 23: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 01 2018 50134621 01 23 23...

Reviews: