background image

®

N

290783/06

38

66,4

Sicherheitshinweise 

Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die

Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von speziell geschulten Legrand-Mitar-
beitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.

Consignes de sécurité 

Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel, faute de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocution. Avant d’effectuer

l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être
ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.

Safety notes 

This product should preferably be installed by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions

and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially
trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.

Veiligheidsrichtlijnen 

Dit product dient bij voorkeur door een gekwalificeerde elektricien te worden geïnstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische schok. Voor de installatie

de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken. Alle producten van Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde
Legrand medewerkers worden geopend en gerepareerd. Door onbevoegde opening of reparatie komen alle aansprakelijkheids-, vervangings- en andere uit de garantie voortvloeiende aanspraken te
vervallen.

Indicazioni di sicurezza 

Questo prodotto dovrebbe essere montato preferibilmente da un elettricista, in caso contrario ci si espone al pericolo di incendio o di scosse elettriche. Prima di procede-

re all'installazione, leggere le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori originali. Tutti i prodotti Legrand devono essere aperti e riparati
esclusivamente da operatori alle dipendenze della Legrand che siano stati appositamente addestrati. In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di responsabilità, sostituzione
e garanzia.

Indicaciones para la seguridad 

Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga

eléctrica.  Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje especí-
fico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dis-
pongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabili-
dad civil, así como de repuesto y de garantía.

Sikkerhedsanvisninger 

Dette produkt bør fortrinsvis installeres af en elektriker, da der i modsat fald er fare for brand eller elektrisk stød. Læs betjeningsvejledningen før installation, vær

opmærksom på det produktspecifikke monteringssted, og anvend udelukkende originalt tilbehør. Alle produkter fra Legrand må kun åbnes og repareres af specialuddannede Legrand-medarbejdere.
Uautoriseret åbning eller reparation medfører, at alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav bortfalder.

Turvallisuusohjeet 

Vain sähköalan ammattilainen saa asentaa tämän tuotteen, sillä muutoin voi syntyä tulipalon tai sähköiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen, lue käyttöohje, noudata tuote-

kohtaista asennuspaikkaa ja käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. Vain erityiskoulutuksen saaneet Legrandin työntekijät saavat avata ja korjata Legrandin tuotteita. Jos tuote avataan tai korjataan
asiattomasti, kaikki vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.

Sikkerhetsinstrukser 

Dette produktet bør helst installeres av elektrofagfolk. Hvis ikke er det fare for brann og elektriske støt. Les bruksanvisningen før installering. Velg et monteringssted som

oppfyller de produktspesifikke betingelsene og bruk kun originalt tilbehør. Produkter fra Legrand må bare åpnes og repareres av spesialopplærte Legrand-medarbeidere. Uautorisert åpning eller repa-
rasjon av produktet medfører at alt produsent-, erstatnings- og garantiansvar opphører.

Säkerhetsinformation 

Denna produkt får bara installeras av en behörig elektriker, annars föreligger risk för brand eller elektrisk stöt. Läs bruksanvisningen före installationen och se till att monte-

ringsplatsen blir rätt i förhållande till produkten. Använd endast originaltillbehör. Produkter från Legrand får endast öppnas och repareras av specialutbildad personal från Legrand. Om produkten öpp-
nas eller repareras utan tillstånd, upphör alla garantier att gälla och ansvars- eller ersättningsanspråk kommer inte att godkännas.

Indicações de segurança 

Este produto deveria apenas ser montado por pessoal electrotécnico especializado, caso contrário existe o perigo de ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico.

Antes da instalação, ler as instruções relativas ao funcionamento, respeitar o local de montagem específico ao produto e utilizar somente acessórios originais. Todos os produtos da Legrand deverão
ser abertos e reparados exclusivamente por funcionários especialmente qualificados. A abertura ou a reparação do produto não autorizadas provocam a perda dos direitos (do utilizador) de substi-
tuição, de garantia ou de responsabilidade por parte da empresa. 

Οδηγίες ασφαλείας 

Η εγκατάσταση αυτού του προϊ˜ντος πρέπει κατά προτίµηση να γίνεται απ˜ διπλωµατούχο ηλεκτροτεχνίτη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή

ηλεκτροπληξίας.Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊ˜ν σε κατάλληλο σηµείο, χρησιµοποιώντας µ˜νο τα γνήσια εξαρτήµατα. ”λα τα προϊ˜ντα της
Legrand επιτρεπεται να ανοίγονται και να επισκευάζονται µ˜νο απ˜ ειδικά εκπαιδευµενους συνεργάτες της Legrand. 
Με το άνοιγµα ή την επισκευή α𘠵η εξουσιοδοτηµενο προσωπικ˜ ακυρώνονται ˜λοι οι ˜ροι σχετικά µε την ευθύνη του κατασκευαστή και κάθε δικαίωµα για αντικατάσταση ή εγγύηση.

Ohutusnõuded 

Antud toodet tohib paigaldada ainult erialaharidusega elektrik, vastasel juhul eksisteerib tule- või elektrilöögi oht. Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhend, järgige toote paigal-

duskoha erisusi ning kasutage ainult originaal-lisaseadmeid. Kõiki Legrandi tooteid tohivad eranditult avada ja remontida ainult vastava koolituse läbinud Legrandi töötajad. Mittelubatud avamise või
remondi korral kaotavad kehtivuse kõik tootevastutuse- asendamise- ja garantiiga seotud õigused.

Drošības norādījumi 

Šo izstrādājumu drīkst uzstādīt tikai elektriķis, citādi var rasties aizdegšanās vai elektrošoka bīstamība. Pirms uzstādīšanas jāizlasa ekspluatācijas instrukcija, jāņem vērā

izstrādājumam norādītā montāžas vieta un jāizmanto tikai oriģinālie piederumi. Visus "Legrand" izstrādājumus drīkst atvērt un labot tikai speciāli apmācīti "Legrand" darbinieki. Neatļautas atvēršanas vai
labošanas gadījumā tiek zaudētas visas tiesības, kas ir noteiktas attiecībā uz materiāla defektiem, kompensāciju un garantiju.

Saugumo nuorodos 

Šį gaminį privalo instaliuoti tik elektrotechnikos specialistai, priešingu atveju kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus. Prieš instaliuodami perskaitykite naudojimo instrukcijas,

atsižvelkite į specifines sąlygas gaminio montavimo vietoje ir naudokite tik originalius priedus. Visus “Legrand“ gaminius leidžiama atidaryti ir taisyti tik specialiai išmokytiems “Legrand“ darbuotojams. Nelei-
stinas atidarymas arba taisymas anuliuoja visus įsipareigojimus dėl atsakomybės, keitimo ir garantijos.

Wskazówki bezpieczeństwa 

Niniejszy produkt może być instalowany tylko przez wykwalifikowanych elektryków; w przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem.

Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zaleceń dotyczących specyfiki miejsca montażu i stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Tylko specjalnie przeszkoleni współpracow-
nicy firmy Legrand są upoważnieni do otwierania i naprawiania jakichkolwiek produktów Legrand. Nieuprawnione otwarcie lub naprawa powoduje wygaśnięcie roszczeń z tytułu gwarancji, wymiany i
odpowiedzialności.

M

~

11  14     12 U1    U2 22     24   21

L

N

M

~

11  14     12 U1    U2

L

N

1x 16A / 250 V~ 

µ

cos

ϕ

= 1

2x 16A / 250 V~ 

µ

cos

ϕ

= 1

1000 W        2500 W        1000 W       1000 W         

2500W

Schaltuhr

Tijdschakelklok

Kontaktur

Kopplingsur

Interrupteur horaire

Interruttore orario

Kytkinkello

Interruptor horário

Time switch

Interruptor horario

Koplingsur

Xρονοδιακ˜πτης

498 32

044 09

49730/31/32/33/34/35/36/37/50/51/52/53/54/55/56/57

Retrouvez tous les produits du fabricant Legrand sur notre site internet www.confort-electrique.fr

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr

Reviews: