background image

B

ed

ie

n

u

n

g

sa

n

le

it

u

n

g

 ·

 l

a

 p

se

n

te

 n

o

ti

ce

 ·

 i

st

ru

zi

o

n

p

er

 l

u

so

 ·

 i

n

st

ru

ct

io

n

 m

a

n

u

a

· 

G

eb

ru

ik

sa

a

n

w

ij

zi

n

g

 ·

B

et

je

n

in

g

sa

n

vi

sn

in

g

 

www.leggero.com

®

Summary of Contents for Twist

Page 1: ...Bedienungsanleitung la présente notice istruzioni per l uso instruction manual Gebruiksaanwijzing Betjeningsanvisning www leggero com ...

Page 2: ...g instruction manual Gebruiksaanwijzing Twist TwistD Ä N I S C H H O L L Ä N D I S C H E N G L I S C H I T A L I E N I S C H F R A N Z Ö S I S C H D E U T S C H la présente notice Bedienungsanleitung istruzioni per l uso ...

Page 3: ...pitel Sicherheitshinweise Dieses enthält Hinweise die zum sicheren Gebrauch Ihres Fahrradanhängers notwendig sind und zur Vermeidung von Unfällen und Defekten Deponieren Sie diese Gebrauchsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Ort Bestimmungsgemässe Verwendung Der Anhänger Leggero Twist darf nur als Fahrradanhänger verwendet werden Der Betrieb an einem motorisierten Fahrzeug ...

Page 4: ...hänger grenzüberschreitende Ausflüge oder Reisen unternehmen wollen Achtung Unfallgefahr Um Unfälle und lebensgefährliche Situationen zu vermeiden ist das Einhalten folgender Sicherheitsvorschriften not wendig Der Betrieb des Anhängers an einem motorisierten Fahrzeug ist verboten Der Leggero Twist darf nur mit der mitgelieferten Kupplung an das Fahrrad angekuppelt werden Um die Unfall bzw Verletzu...

Page 5: ...meiden müssen Sie sich eine zurückhaltende Fahrweise aneignen Besonders bei Talfahrten achten Sie bitte darauf dass Sie die Geschwindigkeit dem Gelände anpassen Lieferumfang Abb 3 Modell Leggero Twist Kinderanhänger Bezeichnung Anzahl A Quertraverse mit Hauptverbinder 1 B Rohrbogen unten kürzer 1 C Rohrbogen hinten länger 1 D Deichsel mit becco Kupplung 1 E Überrollbügel mit Rohradapter 2 F Querro...

Page 6: ...7 D E U T S C H G 1 1 Abb 3 ...

Page 7: ...nnenseite des Rahmens liegen Anschliessend ziehen Sie alle drei Schrauben der Deichsel fest Räder montieren Abb 4 Stecken Sie nun die Räder komplett auf die Achse Speichen innenlie gend und befestigen Sie diese mit einer Schraube R und Unterleg scheibe S Wanne und Überrollbügel montieren Abb 5 Hinweis Das Polster die Sicherheitsgurten und die Seitenreflektoren sind bereits montiert und bedürfen ke...

Page 8: ...9 D E U T S C H Q R1 T G A 12 T1 Abb 4 Abb 5 Abb 6 ...

Page 9: ... liegen und dürfen nicht verbo gen sein Abb 9 Hinweis Bei dicken Fahrrad Rahmen bei Scheibenbremsen und gefeder ten Hinterbauten Mountain und City bikes wird die Verwendung der Ständerkupplung oder der Nabenkupplung welche als Zubehör erhält lich sind empfohlen An und Abkuppeln Abb 11 17 Ankuppeln Kupplungshebel öffnen Mit dem Daumen den kürzeren Hebel nach oben drücken und ganz nach vorne umlegen...

Page 10: ...11 D E U T S C H Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 11 Abb 12 Abb 13 Abb 14 Abb 15 Abb 15 Abb 14 Abb 17 ...

Page 11: ...können in der Höhe drei verschiedene Gurtpositionen eingestellt werden Ansicht von der Rückseite Überprüfen Sie die richtige Straffheit der Sicherheitsgurte Der Gurt soll te relativ satt aber bequem am Körper verlaufen Diese Einstellung er folgt mittels der Schiebeschnallen am Gurt Wartung und Pflege Wartung Alle Gelenke und beweglichen Teile sind wartungsfrei Hinweis Bei eventueller Schmierung nu...

Page 12: ...13 D E U T S C H Abb 19 Abb 18 Abb 20 ...

Page 13: ...r ticulier le chapitre intitulé Consignes de sécurité Vous y trouverez des indications sur une utilisation en toute sécurité de votre remorque à vélo et vous apprendrez en outre comment éviter des accidents ou le déve loppement de défauts Conservez cette notice en un lieu sûr et accessible à tout moment à tous les utilisateurs de la remorque Utilisation conforme à sa destination La remorque Legger...

Page 14: ...orque à vélo Attention au risque d accident Pour éviter tout incident ou accident susceptible d être mortel il importe de respecter les règles de sécurité suivantes Il est interdit de tracter la remorque avec un véhicule motorisé Pour tracter le Leggero Twist seul l attelage faisant partie de la livrai son est autorisé Afin d éviter autant que possible le risque d accident ou de blessure les enfan...

Page 15: ... la remorque soit déportée voire qu elle culbute vous devez adopter une conduite douce Sur des descentes en particulier veil lez à adapter la vitesse à la qualité de la chaussée Etendue des fournitures fig 3 Remorque pour enfants modèle Leggero Twist Désignation Quantité A Axe avec extrémités d assemblage 1 B Tube coudé inférieur court 1 C Tube coudé arrière long 1 D Timon avec attelage becco 1 E ...

Page 16: ...F R A N Z Ö S I S C H 17 G 1 1 fig 3 ...

Page 17: ...eur du cadre Ensuite serrez à fond les trois vis du timon Montage des roues fig 4 Emboîtez les roues complètes dans les fusées de l essieu avec les rayons à l intérieur et fixez les par une vis R en intercalant une ron delle S Montez la coque siège et les arceaux fig 5 Remarque Le coussin les sangles des ceintures de sécurité et les réflec teurs latéraux sont déjà en place et n ont pas besoin d êt...

Page 18: ...F R A N Z Ö S I S C H 19 Q R1 T G A 12 T1 fig 4 fig 5 fig 6 ...

Page 19: ...emarque Pour les vélos à cadre de section large ou ayant des freins à disque et des amortisseurs à l arrière VTT et VTC il est recommandé d u tiliser l attelage support ou l attelage moyeu les deux étant disponibles comme accessoires Accrochage et décrochage fig 11 17 Accrochage Actionner le levier d attelage Du pouce tirer l ergot court du levier vers le haut et le faire basculer complètement ver...

Page 20: ...F R A N Z Ö S I S C H 21 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 15 fig 14 fig 17 ...

Page 21: ...filez l extrémité des sangles à l intérieur par les autres fentes Elles peuvent être réglées sur trois hauteurs vue de l arrière Vérifiez que la tension des sangles est correcte Les sangles doivent épou ser les contours du corps mais sans trop gêner Le réglage se fait à l aide des coulisses sur les sangles Maintenance et entretien Maintenance L ensemble des articulations et pièces mobiles ne néces...

Page 22: ...F R A N Z Ö S I S C H 23 fig 19 fig 18 fig 20 ...

Page 23: ...per l uso che seguono e in parti colare il capitolo Norme di sicurezza in cui sono riportate alcune indica zioni indispensabili per l utilizzo sicuro del rimorchio nonché per evitare incidenti e guasti Conservare le presenti istruzioni in un luogo accessibile in qualsiasi momento a tutti gli utenti Uso previsto Il rimorchio Leggero Twist può essere utilizzato esclusivamente come rimorchio per bici...

Page 24: ...denti Per evitare incidenti e situazioni pericolose è necessario attenersi alle seguenti norme di sicurezza E vietato utilizzare il rimorchio con cicli motorizzati Agganciare Leggero Twist alla bicicletta utilizzando esclusivamente l attacco in dotazione Per ridurre al minimo il rischio di incidenti e ferite allacciare sempre ai bambini la cintura di sicurezza Adeguare le cinture di sicurezza rego...

Page 25: ...da prudente Soprattutto in presenza di tratti in discesa prestare attenzione a che la velocità sia adeguata al tipo di terreno Dotazione fig 3 Modello di rimorchio per il trasporto di bambini Leggero Twist Descrizione Quantità A asse traversale con giunti principali 1 B tubo curvato inferiore più corto 1 C tubo curvato posteriore più lungo 1 D timone con attacco becco 1 E barre di sicurezza con ad...

Page 26: ...I T A L I E N I S C H 27 G 1 1 fig 3 ...

Page 27: ...l timone Montaggio delle ruote fig 4 Montare sull asse le ruote complete con i raggi rivolti verso l interno e fissarle con una vite R e una rondella S Montaggio dello scomparto del sedile e delle barre di sicurezza fig 5 Nota l imbottitura le cinture di sicurezza e i riflettori laterali sono già montati per cui non necessitano di alcun montaggio ulteriore Montare sul telaio lo scomparto del sedil...

Page 28: ...I T A L I E N I S C H 29 Q R1 T G A 12 T1 fig 4 fig 5 fig 6 ...

Page 29: ...ta in presenza di telai di bicicletta spessi freni a disco e strutture posteriori molleggiate mountain byke e city bike si consiglia l utilizzo di un attacco sul montante o di un attacco sul mozzo disponibili ent rambi come accessori Agganciamento e sganciamento fig 11 17 Agganciamento Aprire la leva d innesto Con il pollice tirare verso l alto la leva più corta e spostarla completamente in avanti...

Page 30: ...I T A L I E N I S C H 31 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 15 fig 14 fig 17 ...

Page 31: ...a dietro rinfilare verso l interno del rimorchio il passante delle cinture attraverso altre fessure In questo modo è possibi le regolare l altezza delle cinture in tre diverse posizioni vista dal retro Controllare che la tensione delle cinture sia giusta La cintura dovrebbe risultare abbastanza stretta ma comoda La fibbia scorrevole consente di regolare le cinture a dovere Pulizia e manutenzione M...

Page 32: ...I T A L I E N I S C H 33 fig 19 fig 18 fig 20 ...

Page 33: ... the safety notes This section provides important information on the safe use of your bicycle trailer and on avoiding accidents and faults Keep this instruction manual in a safe place accessible to all users Intended use The Leggero Twist Trailer may be used only as a bicycle trailer It is not permitted for use with a motorised vehicle The trailer is approved by the manufacturer for the transport ...

Page 34: ...f accident To avoid accidents and dangerous situati ons it is essential to comply with the following safety rules The trailer must never be used with a motorised vehicle The Leggero Twist must be coupled to the cycle only using the sup plied coupling unit To safeguard against the risk of accident and or injury children must always be fastened in with the height adjustable seatbelts provided These ...

Page 35: ...ut or even turning over you must practice a restrained riding style Particularly when riding downhill it is essenti al to adjust your speed to the terrain Delivery contents fig 3 Leggero Twist Child Trailer Description Quantity A Cross brace with main connector 1 B Lower tubular U frame shorter 1 C Rear tubular U frame longer 1 D Towbar with becco coupling unit 1 E Roll bars with tube adapters 2 F...

Page 36: ...E N G L I S C H 37 G 1 1 fig 3 ...

Page 37: ... tighten all three Allen screws to secure the tow bar Fitting the wheels fig 4 Now push the complete wheel assemblies with spokes to the inside onto the axle and fix each wheel in place with one Allen screw R and a was her S Fitting the seat assembly and roll bars fig 5 Note the padding safety belts and side reflectors are already attached and require no further assembly Position the seat assembly...

Page 38: ...E N G L I S C H 39 Q R1 T G A 12 T1 fig 4 fig 5 fig 6 ...

Page 39: ...hen disk brakes are fitted and with sprung rear frames mountain and city bikes use of the rear extension coupling unit or the hub coupling unit is recommended Both of these are available as accessories Coupling and uncoupling fig 11 17 Coupling Open the coupling lever by pressing the shorter arm upwards with your thumb and flicking over to the front Kupplung seitlich über den Zugteil Push the coup...

Page 40: ...E N G L I S C H 41 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 15 fig 14 fig 17 ...

Page 41: ...through one of the other slots to the inside In this way three different belt height posi tions can be set View from the rear Check the correct tightness of the safety belt The belt should sit relati vely tightly but comfortably on the child s body This setting is achieved by adjusting the sliding clasps on the belt Maintenance and care Maintenance All joints and moving parts are maintenance free ...

Page 42: ...E N G L I S C H 43 fig 19 fig 18 fig 20 ...

Page 43: ...ngen die u in acht moet nemen om uw fietsaanhangwagen op een veilige manier te kunnen gebruiken Deze aanwijzingen dienen ook om ongevallen en defecten te vermijden Bewaar deze handleiding op een plaats waar alle gebruikers ze kunnen terugvinden Gebruik volgens de voorschriften De aanhangwagen Leggero Twist mag enkel als fietsaanhangwagen gebruikt worden Het is verboden om de fietsaanhangwagen aan ...

Page 44: ...agen uitstapjes of reizen over de grens wilt onderne men Attentie Gevaar voor ongevallen Om ongevallen en levensgevaarli jke situaties te vermijden moeten de volgende veiligheidsvoorschrif ten in acht genomen worden Het is verboden om de fietsaanhangwagen aan een gemotoriseerd voertuig te gebruiken De Leggero Twist mag enkel met de bijgeleverde koppeling aan de fiets gekoppeld worden Om het gevaar...

Page 45: ...ngwagen slingert of over de kop gaat moet u defensief rijden Vooral bergaf moet u de snelheid aan het terrein aan passen Omvang van de levering Afb 3 Model Leggero Twist kinderaanhangwagen Omschrijving AAantal A dwarstraverse met hoofdverbinder 1 B pijpbochtstuk onderaan korter 1 C pijpbochtstuk achteraan langer 1 D dissel met becco koppeling 1 E veiligheidsbeugel met buisadapter 2 F dwarsbuis met...

Page 46: ...H O L L Ä N D I S C H 47 G 1 1 Afb 3 ...

Page 47: ... liggen Daarna draait u de drie schroeven van de dissel aan Wielen monteren Afb 4 Steek nu de wielen compleet op de as spaken liggen van binnen en bevestig ze met een schroef R en het onderlegschijfje S Kuip en veiligheidsbeugel monteren Afb 5 Aanwijzing Het kussen de veiligheidsgordels en de zijreflectoren zijn al gemonteerd Plaats de zitkuip G zoals afgebeeld op het frame Bevestig de zitkuip van...

Page 48: ...H O L L Ä N D I S C H 49 Q R1 T G A 12 T1 Afb 4 Afb 5 Afb 6 ...

Page 49: ...n parallel liggen en mogen niet verbogen zijn Afb 9 Aanwijzing Bij dikke fietsframes bij schijfremmen en geveerde achter delen mountain en citybikes wordt het gebruik van de staanderkoppe ling of de naafkoppeling die als accessoires verkrijgbaar zijn aanbevo len Aan en afkoppelen Afb 11 17 Aankoppelen Koppelingshendel openen Met de duim de korte hendel naar boven druk ken en helemaal naar voren br...

Page 50: ...H O L L Ä N D I S C H 51 Afb 7 Afb 8 Afb 9 Afb 10 Afb 11 Afb 12 Afb 13 Afb 14 Afb 15 Afb 15 Afb 14 Afb 17 ...

Page 51: ...die manier kunnen in de hoogte drie verschillende gordelposities ingesteld worden aanzicht van de achterkant Controleer of de veiligheidsgordel strak genoeg is aangespannen De gor del moet relatief strak maar toch vlot over het lichaam lopen U kunt de gordel met de schuifgesp instellen Onderhoud Wartung Alle scharnieren en bewegende delen zijn vrij van onderhoud Aanwijzing Bij een eventuele smerin...

Page 52: ...Afb 18 H O L L Ä N D I S C H 53 Afb 20 Afb 19 ...

Page 53: ... grundigt og helt igennem især kapitlet Sikkerhedshenvisninger Den indeholder henvisninger der er nødvendige for sikker brug af cykelanhængeren og for at forhindre uheld og beska digelse Opbevar denne brugsanvisning på et for alle brugere tilgængeligt sted Tilsigtet brug Anhængeren Leggero Twist må kun bruges som cykelanhænger Det er forbudt at bruge den sammen med et motoriseret køretøj Fabrikant...

Page 54: ...kal med på rejser eller udflugter til udlandet Giv agt Fare for uheld For at forhindre uheld og livsfarlige situa tioner er det nødvendigt at overholde følgende sikkerhedsforskrifter Det er forbudt at bruge anhængeren sammen med et motoriseret køretøj Leggero Twist må kun kobles til cyklen med den medfølgende kobling For at holde faren for uheld og beskadigelse så ringe som muligt skal børn altid ...

Page 55: ... skal man udvise en tilbageholdende kørsel Især ved kørsel ned ad bakke skal man være opmærksom på at tilpasse hastigheden efter forholdene Leveringsomfang Fig 3 Model Leggero Twist børneanhænger Betegnelse Antal A Tværtravers med hovedforbindelsesstykke 1 B Rørbue nederst kort 1 C Rørbue bagest lang 1 D Trækstang med becco kobling 1 E Styrtbøjle med røradapter 2 F Tværrør med røradapter 1 G Sæde ...

Page 56: ...D Ä N I S C H 57 G 1 1 Fig 3 ...

Page 57: ...rne med møtrik U skal ligge på indersiden af rammen Til slut spændes alle tre bolte til trækstangen fast Montering af hjulene fig 4 Sæt nu de komplette hjul på akslen egerne indad og spænd dem fast med en skrue R og mellemlægsskive S Montering af sæde og styrtbøjle fig 5 Henvisning Betræk sikkerhedsseler og sidereflekserne er allerede mon teret og kræver ikke yderligere montering Stil sædet G på r...

Page 58: ...D Ä N I S C H 59 Q R1 T G A 12 T1 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 59: ...e skal være parallelle og må ikke være bøjede Fig 9 Henvisning Det anbefales ved tykke cykelstel ved skivebremser og affje drede bagstel Mountain og Citybikes at bruge stangkobling eller nav kobling der kan leveres som tilbehør På og frakobling Fig 11 17 Påkobling Åbn koblingsgrebet Tryk det korte greb opad med tommelfingeren og bøj det helt frem Skub koblingen fra siden ind over trækdelen på kobl...

Page 60: ...D Ä N I S C H 61 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 15 Fig 14 Fig 17 ...

Page 61: ...ndre slidser På den måde kan selen indstilles i tre for skellige højder set bagfra Kontrollér at selen er strammet ordentligt Selen skal ligge tæt men behageligt ind til kroppen Dette indstilles med skydelåsen på selen Vedligeholdelse og pleje Vedligeholdelse Alle led og bevægelige dele er vedligeholdelsesfrie Henvisning Brug kun olie på silikonebasis ved evt smøring Pleje Brug kun vand med opvask...

Page 62: ...D Ä N I S C H 63 Fig 19 Fig 18 Fig 20 ...

Page 63: ...10 52000 0004 05 05 1500 Hofstrasse 5 CH 8590 Romanshorn 1 Telefon 41 71 466 95 95 Telefax 41 71 466 95 96 e mail info leggero com Internet www leggero com ...

Reviews: