background image

1

USER´S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG 

MANUEL D`UTILISATION

MANUAL DE USUARIO

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUALE D‘ USO

CURV 

500

10" INSTALLATION

 SUBWOOFER 

LDCURV500ISUB

Summary of Contents for CURV 500 Series

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO CURV 500 10 INSTALLATION SUBWOOFER LDCURV500ISUB ...

Page 2: ...D Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW LD SYSTEMS COM DE Sie haben die richtige Wahl getroffen Dieses Gerät wurde unter hohen Qualit...

Page 3: ...fied value on all connected devices label on the device Make sure to keep power cable connections as short as possible CAUTION To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back There are no user serviceable parts inside Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated v...

Page 4: ...ezentrum 29 Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Gerät mit einem Volex Netzanschluss bestückt ist muss der passende Volex Gerätestecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verle...

Page 5: ...l appareil possède un sélecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale veuillez consulter un électricien 25 Ne piétinez pas le câble secteur Assurez vous que le câble...

Page 6: ...eto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico si se trata de un equipo activo Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo 19 Para limpiar el equipo utilice un paño seco 20 Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos Separe los componentes de plástico papel y cartón del paquet...

Page 7: ...rzeznaczeniem 6 Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy ew elementy mocujące w przypadku instalacji stałych Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się że urządzenie nie spadnie 7 Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa 8 Urządzenie instalować i...

Page 8: ...amperach na urządzeniu Należy dopilnować aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze UWAGA Nigdy nie zdejmować pokrywy gdyż grozi to porażeniem prądem We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel ...

Page 9: ...alla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso Tirando il cavo di rete però il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere provocando danni alle persone o di altro genere Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi 31 In caso di pericolo di caduta di fulmine o se il dispositivo rim...

Page 10: ...ire ou blanche il est livré avec une fixation plate pour mur ou plafond et un jeu de pieds caoutchouc ES El CURV 500 ISUB es un subwoofer bass reflex pasivo de tamaño compacto con un motor de 10 y poco fondo especialmente diseñado para la instalación fija de sistemas CURV 500 Su respuesta en frecuencia de 47 a 150 Hz logra una reproducción de graves concisa y dinámica con empuje y definición y ofr...

Page 11: ...rminales para la conexión del amplificador de instalación LDCURV500IAMP se suministra con la ficha PL 2 stykowe złącze głośnikowe do podłączenia wzmacniacza instalacyjnego CURV500 LDCURV500IAMP kostka zaciskowa w zestawie IT Connettore per morsettiera a due poli per la connessione dell amplificatore di installazione LDCURV500IAMP morsettiera in dotazione NOTE Do not use any of the two connections ...

Page 12: ...s de la face courte ou longue du coffret vissez solidement les pieds caoutchouc livrés puis placez le caisson de basses à l endroit désiré sur une surface régulière ES Una vez elegido el lateral sobre el que descansará el subwoofer desatornille los 4 tornillos de los puntos roscados M8 situados en las esquinas lateral corto o largo de la carcasa enrosque en dichas esquinas los pies de goma suminis...

Page 13: ...NTAŻ NA ŚCIANIE SUFICIE MONTAGGIO A PARETE SOFFITTO 209 270 80 7 11 50 149 124 35 30 117 80 200 30 55 EN Dimensions mounting bracket DE Abmessungen Montagebügel FR Dimensions du support de montage ES Dimensiones del soporte de montaje PL Wymiary pałąka montażowego IT Ingombri staffa di montaggio ...

Page 14: ...stecken das Lautsprecherkabel VOR der Montage des Subwoofers in den entsprechenden Anschluss Führen Sie nun den Subwoofer wie abgebildet auf den Montagebügel und schieben ihn in Richtung Befestigungswinkel Achten Sie darauf dass die Haltezungen des Montagebügels korrekt in die Halteösen des Subwoofers greifen siehe Abbildungen A B und C FR 2 Enlevez les deux vis à tête plate M6 de la base du caiss...

Page 15: ...ivement effectué par du personnel spécialement formé ES 3 A continuación atornille el soporte de montaje y el subwoofer por medio de los tornillos de retención M6 suministrados No debe utilizar los tornillos de cabeza avellanada previamente retirados Asegúrese de que todo esté firmemente fijado NOTA El montaje suspendido solo puede realizarse por personal experimentado PL 3 Następnie należy przykr...

Page 16: ... d augmenter la surface d appui de la vis à œillet rondelles et vis à œillet non livrées Vérifiez que tout tient bien ES Enrosque una argolla en cada uno de los 4 puntos roscados M8 de las esquinas del lateral elegido para el montaje lateral corto o largo de la carcasa Utilice para ello argollas M8 con una rosca de al menos 20 mm de longitud y utilice una arandela de 24 mm para ampliar la superfic...

Page 17: ...sson de basses CONSEIL Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé ES Fije cables o cadenas de acero en 4 anclajes del techo mediante argollas anillas etc de modo que queden paralelos entre sí la distancia entre orificios del techo debe coincidir con la de las argollas del subwoofer Asegúrese de que los cables o las cadenas de acero tienen la misma lo...

Page 18: ...ungen B x H x T 610 x 310 x 230mm Gewicht 14 5kg Weitere Eigenschaften 4 flexibel montierbare Gummifüße Wand Deckenhalter Klemmblock inklusive 8 Flugpunkte M8 DE Item Number LDCURV500ISUB W Product Type Installation Subwoofer Type passive Woofer Size 10 Woofer Size 254 mm Woofer Magnet ferrite Woofer Brand custom made Woofer Voice Coil 2 Woofer Voice Coil 50 8 mm Rated Load RMS 200 W Frequency Res...

Page 19: ...eds caoutchouc montables différemment support mural plafond livré avec barrette 8 points d accroche M8 FR Referencia LDCURV500ISUB W Tipo de producto Subwoofer de instalación Tipo Pasivo Tamaño del woofer 10 Tamaño del woofer 254 mm Imán del woofer Ferrita Marca del woofer Custom Made Bobina del woofer 2 Bobina del woofer 50 8 mm Potencia RMS 200 W Respuesta en frecuencia 47 Hz a 150 Hz Impedancia...

Page 20: ...10 x 310 x 230 mm Waga 14 5 kg Pozostałe cechy 4 gumowe nóżki do elastycznego montażu uchwyt ścienny sufitowy i kostka zaciskowa w zestawie 8 punktów mocowania M8 PL Codice articolo LDCURV500ISUB W Tipo di prodotto Subwoofer da installazione Tipo Passivo Dimensioni woofer 10 Dimensioni woofer 254 mm Magnete woofer Ferrite Marca woofer Custom Made Bobina woofer 2 Bobina woofer 50 8 mm Potenza RMS 2...

Page 21: ...ichen Abfällen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l adresse suivante http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les réparations veuillez contacter Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9...

Page 22: ...e swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop down loads documents manufacturers...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 02 ...

Reviews: