background image

Istruzioni per l’uso

Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Instrucciones de empleo

Instruções de utilização

Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for EP 18000

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...in this booklet Il est important de lire attentivement ce mode d emploi Bitte die Gebrauchsanweisung in diesem Heft sowie Es importante leer atentamente las instrucciones del presente manual É importante ler com atenção as instruções contidas no presente manual Het is van belang zorgvuldig de in deze handleiding ...

Page 3: ...os Antes de poner en funcionamiento la máquina le aconsejamos leer atentamente las instrucciones de empleo que explican cómo utilizarla limpiarla y mantenerla en perfecto estado de funcionamiento Sólo nos queda desearle muchos deliciosos cafés gracias a Lavazza ES Página 42 Herzlichen Glückwunsch Sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Espressomaschine Lavazza EP 1800 LAVAZZA TIME u...

Page 4: ...erchio serbatoio acqua con serratura Serbatoio acqua Manopola erogazione vapore Terminale lancia vapore Lancia vapore Presa lancia vapore Griglia poggia tazzina Griglia poggia tazza grande o bicchiere Presa di alimentazione Interruttore generale Beccuccio erogatore Cassetto raccogli gocce cialde usate Cassetto superiore raccogli gocce Cassetto inferiore raccogli gocce 2 ...

Page 5: ...a ON ON ON ON Spia accensione Tasto erogazione dose preimpostata caffè Tasto erogazione dose libera caffè PREDISPOSIZIONE MACCHINA Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di t JNQJFHP FSSBUP F OPO DPOGPSNF BMMB destinazione d uso della macchina t SJQBSB JPOJ FTFHVJUF QSFTTP DFOUSJ d assistenza non autorizzati t NBOPNJTTJPOF EFM DBWP E BMJNFOUB JPOF t NBOPNJTTJPOF EJ RVBMTJBTJ DPNQ...

Page 6: ...FMM BDRVB BDDFTTPSJP PQ JPOBMF NJHMJPSB MB RVBMJUË EFMM BDRVB F BMMVO ga la durata dell apparecchio 6UJMJ BSF JM mMUSP RVB SPNB SFNB SJUB QFS BWB B 1FS JOTFSJSF JM mMUSP TFHVJSF JM GPHMJP EJ istruzioni allegato all accessorio 4J DPOTJHMJB EJ OPO NPEJmDBSF MB TFMF JPOF HJË JNQPTUBUB EFM mMUSP 3 Riempire il serbatoio dell acqua fino al livello MAX indicato usando solo acqua fresca potabile non gasata...

Page 7: ...mpeggia L accensione di entrambi i tasti segnala che la macchina è pron ta all uso CARICAMENTO CIRCUITO IDRAULICO Al primo avviamento della macchina dopo un prolungato inutilizzo o in caso di mancan za di acqua nel serbatoio è necessario ese guire l operazione di caricamento idraulico come sotto riportato 1 Posizionare un contenitore o una tazza sotto la lancia vapore 2 Ruotare la manopola di erog...

Page 8: ...ua sede Al termine dell erogazione riporre il cassetto nella posizione iniziale È possibile predisporre la macchina per l uti lizzo esclusivo di tazze grandi bicchieri rimuo vendo stabilmente il cassetto superiore racco gli gocce 1 Estrarre il cassetto raccogli gocce cialde usate e svuotarlo da cialde liquidi 2 Sfilare il cassetto superiore 3 Mediante un cacciavite a taglio svitare e togliere il pe...

Page 9: ...LIBERA CAFFÈ 4 Premere e mantenere premuto uno dei due pul santi erogazione caffè per almeno 3 secondi La spia accensione lampeggia A questo punto rila sciare il pulsante 5 Una volta raggiunta la quantità di caffè desidera ta interrompere l erogazione premendo nuova mente il pulsante precedentemente utilizzato Se la programmazione non avviene nel tempo massimo di 1 50 la macchina ferma l erogazione ...

Page 10: ...ne ini ziale Dopo l utilizzo della lancia vapore è necessario azionarla a vuoto per alcuni secondi al fine di evi tare incrostazioni e intasamenti Prima di eseguire operazioni di pulizia assi curarsi sempre che l alimentazione elettrica sia scollegata ed attendere il raffreddamen to della macchina Si consiglia di risciacquare quotidianamente il ser batoio dell acqua e di riempirlo con acqua fresca S...

Page 11: ...e Svuotare i liquidi presenti all interno del cassetto 3 Lavare tutti i componenti con acqua fredda o tiepida quindi asciugarli e rimontarli corretta mente PULIZIA BECCUCCIO EROGATORE CAFFÈ 1 Ruotare il beccuccio erogatore in senso antiora rio 2 Tirare il beccuccio erogatore sfilandolo dalla sua sede 3 Lavare il beccuccio con acqua tiepida quindi reinserirlo nell apposita sede con movimenti in vers...

Page 12: ...ita vedere istruzioni fornite col filtro La macchina non eroga caffè Cialda non inserita Temperatura di esercizio non raggiunta Leva caricamento cialda sollevata Manca acqua nel serbatoio Filtro non inserito correttamente Inserire cialda Attendere il raggiungimento della temperatura idonea Abbassare la leva caricamento cialda Rabboccare con acqua fresca potabile Verificare inserimento del filtro B...

Page 13: ... uso dell apparecchio Durante l erogazione della bevanda prestare attenzione ad eventuali schizzi di liquido caldo Pulizia Prima di pulire la macchina è indispensabile staccare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che la macchina si raffreddi Non immergere la macchina nell acqua È severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare per scopi alimentari l acq...

Page 14: ...ogramming buttons Capsule load lever Water tank lid with lock Water tank Steam dispensing knob Steam arm tip Steam arm Steam arm grip Cup support rack Large cup or glass support rack Power input On off switch Coffee spout Drop collection used capsule tray Upper drop collection tray Lower drop collection tray ...

Page 15: ... lever open ON ON ON ON On light Dispensing button for fixed servings of coffee Free pour coffee dispensing button Lavazza will accept no responsibility in the event of damage caused by t JODPSSFDU VTF PG UIF NBDIJOF BOE VTF GPS purposes other than which the machine was designed t SFQBJST DBSSJFE PVU BU VOBVUIPSJTFE service centres t UBNQFSJOH XJUI UIF QPXFS DBCMF t UBNQFSJOH XJUI NBDIJOF DPNQPOFOUT ...

Page 16: ...JPOBM BDDFTTPSZ JN QSPWFT UIF RVBMJUZ PG UIF XBUFS BOE FYUFOET the lifetime of the machine 6TF UIF RVB SPNB SFNB SJUB mMUFS GPS BWB B 5P JOTFSU UIF mMUFS GPMMPX UIF JOTUSVD tions sheet supplied with the accessory U JT BEWJTBCMF OPU UP NPEJGZ UIF FYJTUJOH mMUFS settings 3 Fill the water tank up to the MAX level indicated using fresh drinkable still water 4 After removing the lid the machine water t...

Page 17: ...s come on the machine is ready for use LOADING THE HYDRAULIC CIRCUIT At the first start of the machine after a long period of inactivity or in case of lack of water in the tank it is necessary to perform the hy draulic loading as shown below 1 Position a container or a cup under the steam arm 2 Turn the steam dispenser knob anti clockwise to begin dispensing steam 3 Wait at least 20 seconds 4 End t...

Page 18: ...ected from its original position After dispensing the cof fee return the tray to its original position U JT QPTTJCMF UP VTF UIF NBDIJOF FYDMVTJWFMZ GPS large cups glasses by permanently removing the upper drop collection tray 1 Remove the drop collection used capsule tray and empty it of capsules liquid 2 Remove the upper tray 3 Use a Phillips screwdriver to remove the pin on the lower tray 4 Remo...

Page 19: ...one of the two coffee dis penser buttons for at least 3 seconds The on light flashes At this point release the button 5 Once you have reached the desired amount of coffee interrupt the flow by pressing the same button as before If the programming operation is not completed within 1 50 the machine automatically stops dis pensing the dispenser button flashes and the most recently programmed serving quant...

Page 20: ...some steam through the steam arm for a few seconds after use to avoid the build up of scale and possible blockages Before carrying out cleaning operations make sure that the machine is unplugged and that it has had time to cool down It is advisable to rinse the water tank on a daily basis and fill it with fresh water Empty and clean the drop collection tray every 2 3 days or in any case whenever it...

Page 21: ...tray and empty it of the used capsules Drain off any liquids in the tray 3 Wash all components with cold or tepid water dry and reassemble correctly CLEANING COFFEE SPOUT 1 Turn the coffee spout in an anti clockwise direc tion 2 Pull the coffee spout out from socket 3 Clean the spout with lukewarm water then re place it in its socket by turning clockwise Check it is positioned correctly ...

Page 22: ...rted correctly see instructions supplied with filter The machine doesn t dispense any coffee No capsule inserted Required temperature not yet reached Capsule load lever up Not enough water in water tank Filter inserted incorrectly Insert capsule Wait until the correct temperature has been reached Lower the capsule load lever Fill with fresh drinkable water Check that the Brita is inserted correctly ...

Page 23: ...g drinks there may be little splashes of hot liquids Cleaning Before cleaning the machine you must remove the plug from the mains and wait for the machine to cool down Do not immerse the machine in water Modifying the internal workings of the machine is strictly prohibited Do not use the water in the tank for consumption purposes Storing the machine When the machine goes unused for a prolonged per...

Page 24: ...le du réservoir d eau avec serrure Réservoir d eau Bouton rotatif débit de vapeur Partie terminale de la buse vapeur Buse vapeur Prise de la buse vapeur Grille porte tasse petite Grille porte tasse grande ou verre Prise d alimentation Interrupteur général Bec verseur Tiroir récupérateur de gouttes capsules usées Tiroir supérieur récupérateur de gouttes Tiroir inférieur récupérateur de gouttes ...

Page 25: ...bit dose pré mesurée de café Touche de débit dose libre de café PREPARATION DE LA MACHINE Nous n assumons aucune responsabilité pour tous dégâts éventuels en cas de t FNQMPJ FSSPOÏ FU OPO DPOGPSNF Ë la destination d emploi de la machine t SÏQBSBUJPOT FYÏDVUÏFT DIF EFT DFOUSFT d assistance non agréés t NBOJQVMBUJPO GSBVEVMFVTF EV DÉCMF d alimentation t NBOJQVMBUJPO GSBVEVMFVTF EF O JNQPSUF RVFM DPN...

Page 26: ...JMJTBUJPO E VO mMUSF E FBV BDDFTTPJSF GBDVM UBUJG BNÏMJPSF MB RVBMJUÏ EF M FBV FU QSPMPOHF MB EVSÏF EF WJF EF MB NBDIJOF 6UJMJTFS MF mMUSF RVB SPNB SFNB SJUB QPVS BWB B 1PVS JOTÏSFS MF mMUSF TVJWSF MB OPUJDF E FNQMPJ KPJOUF Ë M BDDFTTPJSF M FTU DPOTFJMMÏ EF OF QBT NPEJmFS MB TÏMFDUJPO EV mMUSF EÏKË QSPHSBNNÏF 3 Remplir le réservoir d eau jusqu au niveau MAX indiqué en utilisant seulement de l eau ...

Page 27: ...e fait que les deux touches s allument signale que la ma chine est prête pour l emploi AMORÇAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Au premier démarrage de la machine après une inutilisation prolongée ou après un manque d eau dans le réservoir une opéra tion d amorçage hydraulique tel qu indiqué ci dessous est nécessaire 1 Placer un récipient ou une tasse sous la buse vapeur 2 Tourner le bouton rotatif de débi...

Page 28: ...and il est décroché de son siège A la fin du débit de café remettre le tiroir dans sa position initiale Il est possible de préparer la machine pour uti MJTFS FYDMVTJWFNFOU EFT HSBOEFT UBTTFT WFSSFT en enlevant le tiroir récupérateur de gouttes supérieur 1 Extraire le tiroir récupérateur de gouttes capsules usées et le vider de ces capsules et des liquides 2 Oter le tiroir supérieur 3 Avec un tourne...

Page 29: ...OSE LIBRE DE CAFE 4 Appuyer sur un des deux boutons de débit du café et le maintenir appuyé pendant au moins 3 secondes Le témoin d allumage clignote On peut maintenant relâcher le bouton 5 Dès que la quantité désirée de café est atteinte interrompre le débit en appuyant à nouveau sur le bouton précédemment utilisé Si l on ne fait pas la programmation en 1 50 au maximum la machine arrête automatiq...

Page 30: ...sé la buse de vapeur il faut l action ner à vide pendant quelques secondes pour éviter des incrustations et obstructions Avant d exécuter toute opération de net toyage vérifier toujours que l alimentation électrique soit débranchée et attendre que la machine soit refroidie Nous vous conseillons de rincer tous les jours le réservoir de l eau et de le remplir d eau fraîche Vider et nettoyer tous les ...

Page 31: ...r les liquides qui se trouvent à l intérieur du tiroir 3 Laver tous les composants à l eau froide ou tiède puis les essuyer et les remonter correctement NETTOYAGE DU BEC VERSEUR DE CAFE 1 Faire tourner le bec verseur dans le sens contraire aux aiguilles d une montre 2 Tirer le bec verseur en l extrayant de son siège 3 Laver le bec à l eau tiède puis le remettre dans le siège prévu en faisant les m...

Page 32: ...a est inséré voir le mode d emploi fourni avec le filtre La machine ne débite pas de café Capsule pas introduite Température d exercice pas atteinte Le levier de chargement de la capsule est soulevé Pas suffisamment d eau dans le réservoir Le filtre n est pas inséré correctement Introduire la capsule Attendre que la température adéquate soit atteinte Baisser le levier de chargement de la capsule Rempl...

Page 33: ...suite après l emploi de l appareil Pendant le débit du café faire attention à d éventuelles éclaboussures de liquide chaud Nettoyage Avant de nettoyer la machine il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant et d attendre que la machine se soit refroidie Ne pas immerger la machine dans l eau Il est sévèrement interdit d essayer d intervenir à l intérieur de la machine Ne pas ut...

Page 34: ...r Hebel Kapseleinlage Abdeckung Wasser behälter mit Schloss Wasserbehälter Drehknopf Dampfausgabe Endstück Dampfdüse Dampfdüse Verbrennungsschutz Dampfdüse Abstellgitter Espresso Tasse Abstellgitter große Tasse oder Glas Steckdose Ein Ausschalter Auslaufdüse Tropfschale Behälter für gebrauchte Kapseln Obere Tropfschale Untere Tropfschale ...

Page 35: ... ON Kontroll Lampe Einschaltung Ausgabetaste vorprogrammierte Kaffeemenge Ausgabetaste freie wählbare Kaffeemenge VORBEREITUNG DES GERÄTS In folgenden Fällen wird für Schäden keine Haftung übernommen t GBMTDIF VOE XFDLGSFNEFS FCSBVDI des Geräts t 3FQBSBUVSFO EJF OJDIU JO BVUPSJTJFSUFO Kundendienststellen durchgeführt wurden t 7FSÊOEFSVOHFO BN FU LBCFM t 7FSÊOEFSVOHFO BO FTUBOEUFJMFO der Maschine t 7...

Page 36: ...EVOH FJOFT 8BTTFSmMUFST PQUJPOB MFT VCFIÚSUFJM WFSCFTTFSU EJF 8BTTFSRVBMJUÊU und verlängert die Lebensdauer des Geräts FO JMUFS RVB SPNB SFNB SJUB GàS BWB zza verwenden Beim Einsetzen des Filters der EFN VCFIÚS CFJMJFHFOEFO OMFJUVOH GPMHFO 8JS FNQGFIMFO EJF CFSFJUT FJOHFTUFMMUF JMUFS auswahl nicht zu ändern 3 Den Wasserbehälter bis zum angegebenen Füll stand MAX füllen Dabei ausschließlich frische...

Page 37: ...beider Tas ten zeigt an dass das Gerät betriebsbereit ist BESCHICKUNG DER HYDRAULISCHEN ANLAGE Beim ersten Gebrauch bzw wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird oder wenn Wasser im Tank fehlt beschicken Sie die hyd raulische Anlage so wie unten beschrieben 1 Stellen Sie einen Behälter oder eine Tasse unter die Dampfdüse 2 Den Drehknopf für die Dampfausgabe im Ge genuhrzeigersinn drehen um ...

Page 38: ...ropfschale stellen wenn sie ausgeklappt ist Nach er folgter Ausgabe die Tropfschale in ihre ur sprüngliche Position zurückführen 8FSEFO BVTTDIMJF MJDI HSP F 5BTTFO C X MÊ TFS WFSXFOEFU LBOO EJF PCFSF 5SPQGTDIBMF dauerhaft entfernt werden 1 DieTropfschale den Behälter für gebrauchte Kap seln herausnehmen und die Kapseln Flüssigkeit ausleeren 2 Die obere Tropfschale herausnehmen 3 Mit einem Schraube...

Page 39: ...MENGE folgen 4 Eine der beiden Kaffee Ausgabetasten mindes tens 3 Sekunden lang gedrückt halten Die Kon troll Lampe Einschaltung blinkt Nun die Taste loslassen 5 Ist die gewünschte Kaffeemenge erreicht die Ausgabe durch erneutes Drücken der zuvor ver wendeten Taste unterbrechen Erfolgt die Programmierung nicht innerhalb maxi mal 1 50 unterbricht das Gerät die Ausgabe auto matisch die Ausgabetaste bl...

Page 40: ...ampfdüse nach Gebrauch einige Sekunden leer betätigen um Verkrustungen und Verstopfun gen zu vermeiden Vor dem Reinigen sicherstellen dass das Netzkabel gezogen und das Gerät abgekühlt ist Den Wasserbehälter möglichst täglich ausspülen und mit frischem Wasser füllen Die Tropfschale alle zwei bis drei Tage bzw wenn sie voll ist leeren und reinigen Keine Mikrowellenherde oder herkömm liche Öfen zum ...

Page 41: ...e gebrauch ten Kapseln ausleeren Die in der Tropfschale enthaltene Flüssigkeit ausleeren 3 Alle Komponenten mit kaltem oder lauwarmem Wasser reinigen abtrocknen und wieder korrekt einsetzen REINIGUNG DES KAFFEEAUSLAUFS 1 Den Kaffeeauslauf im Gegenuhrzeigersinn dre hen 2 Den Kaffeeauslauf durch Ziehen herausnehmen 3 Den Auslauf mit lauwarmem Wasser reinigen im Uhrzeigersinn wieder einsetzen und siche...

Page 42: ...Trinkwasser füllen Prüfen ob der Filter Brita korrekt eingesetzt ist siehe Filteranweisungen Das Gerät gibt keinen Kaffee aus Kapsel nicht eingesetzt Betriebstemperatur nicht erreicht Hebel für Kapseleinlage angehoben Kein Wasser im Behälter Filter nicht korrekt eingesetzt Kapsel einlegen Warten bis die angemessene Temperatur erreicht ist Den Hebel für die Kapseleinlage senken Mit frischem Trinkwas...

Page 43: ...ätzen Die für dieVerpackung benutzten Materialien sollten nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Verbrennungsgefahr Die noch heißen Teile Kapselfachbereich usw nicht sofort nach Gebrauch des Geräts berühren Beim Auslaufen des Getränks gegebenenfalls vor heißen Spritzern in Acht nehmen Reinigung Vor Reinigung des Geräts unbedingt den Stecker herausziehen und es abkühlen lassen Das Gerät ...

Page 44: ... Tapa del depósito de agua con cierre Depósito de agua Mando de suministro de vapor Terminal de la lanza de vapor Lanza de vapor Asidero de la lanza de vapor Rejilla apoya tacitas Rejilla apoya tazas grandes o vasos Toma de alimentación Interruptor general Boquilla de suministro Cajón recogedor de gotas dosis individuales usadas Cajón recogedor de gotas superior Cajón recogedor de gotas inferior ...

Page 45: ...Botón de suministro de dosis preestablecida de café Botón de suministro de dosis libre de café PREPARACIÓN DE LA CAFETERA Lavazza no asumirá ningún tipo de responsa bilidad frente a posibles daños en caso de t FNQMFP JOBEFDVBEP Z OP DPOGPSNF DPO FM VTP BM RVF FTUÈ EFTUJOBEB MB DBGFUFSB t SFQBSBDJPOFT SFBMJ BEBT FO DFOUSPT de asistencia no autorizados t NBOJQVMBDJØO EFM DBCMF EF BMJNFOUBDJØO t NBOJ...

Page 46: ... M VTP EF VO mMUSP EF BHVB BDDFTPSJP PQDJPOBM NFKPSB MB DBMJEBE EFM BHVB Z QSPMPOHB MB EV SBDJØO EFM BQBSBUP 4F SFDPNJFOEB VUJMJ BS FM mMUSP RVB SPNB SFNB SJUB QBSB BWB B 1BSB JOTFSUBS FM mMUSP TFHVJS MB IPKB EF JOTUSVD DJPOFT BEKVOUB BM NJTNP 4F BDPOTFKB OP NP EJmDBS MB DPOmHVSBDJØO ZB FTUBCMFDJEB FO FM mMUSP 3 Llenar el depósito del agua hasta el nivel MAX in dicado usando sólo agua fresca potab...

Page 47: ...ñala que la cafetera está lista para su uso CARGA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO La primera vez que se inicia la máquina des pués de un largo período de inactividad o en caso de falta de agua en el depósito es ne cesario realizar la carga hidráulica como se muestra a continuación 1 Colocar un contenedor o una taza debajo de la boquilla de vapor 2 Girar el mando de suministro de vapor en senti do contrari...

Page 48: ...ición de uso desenganchado Al final del suministro volver a poner el cajón en su po sición inicial 4F QVFEF DPOmHVSBS MB DBGFUFSB QBSB FM VTP FYDMVTJWP EF UB BT HSBOEFT WBTPT RVJUBOEP FM DBKØO SFDPHFEPS EF HPUBT TVQFSJPS 1 Extraer el cajón recogedor de gotas dosis indi viduales usadas y vaciarlo de dosis individuales usadas líquidos 2 Quitar el cajón superior 3 Con un destornillador plano destornil...

Page 49: ... del apartado SUMI NISTRO DE DOSIS LIBRE DE CAFÉ 4 Pulsar y mantener pulsado uno de los dos bo tones de suministro de café durante al menos 3 segundos El indicador luminoso de encendido parpadeará Entonces liberar el botón 5 Una vez alcanzada la cantidad de café deseada interrumpir el suministro pulsando de nuevo el botón previamente utilizado Si la programación no se efectúa en un tiempo máximo d...

Page 50: ...su posición inicial Tras utilizar la lanza de vapor ésta se deberá accio nar en vacío durante algunos segundos para evitar que quede obstruida o se adhieran a la misma res tos de leche Antes de realizar las operaciones de limpieza asegurarse siempre de que la cafetera esté desenchufada y esperar a que se enfríe total mente Se aconseja aclarar diariamente el depósito de agua y llenarlo con agua fre...

Page 51: ...s líqui dos presentes en el cajón 3 Lavar todos los componentes con agua fría o templada después secarlos y volver a colocarlos en su lugar correctamente LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE SUMINIS TRO DE CAFÉ 1 Girar la boquilla de suministro en sentido contra rio a las agujas del reloj 2 Tirar de la boquilla de suministro para sacarla de su sede 3 Lavar la boquilla con agua templada después volver a colo...

Page 52: ...obar la inserción del filtro Brita véase las instrucciones proporcionadas con el filtro La cafetera no suministra café No se ha insertado la dosis individual No se ha alcanzado la temperatura de uso La palanca de carga de las dosis individuales está levantada Falta agua en el depósito El filtro no se ha insertado adecua damente Insertar la dosis individual Esperar a que se alcance la temperatura adec...

Page 53: ...sibles salpicaduras de líquido caliente Limpieza Antes de limpiar la cafetera es indispensable desenchufar el cable de la toma de corriente y esperar a que la misma se enfríe No sumergir la cafetera en agua Está terminantemente prohibido manipular el interior de la cafetera No utilizar para fines alimentarios el agua presente en el depósito Custodia de la cafetera Cuando la cafetera se quede sin ut...

Page 54: ... das cápsulas Cobertura do depósito de água com fechadura Depósito de água Manípulo de tiragem do vapor Terminal da lança de vapor Lança de vapor Pega da lança de vapor Grelha de apoio para chávena pequena Grelha de apoio de chávena grande ou copo Tomada de alimentação Interruptor geral Bico de tiragem Gaveta recolhe gotas cápsulas usadas Gaveta superior recolhe gotas Gaveta inferior recolhe gotas...

Page 55: ...erção das cápsulas aberta ON ON ON ON Luz avisadora de activação Tecla de tiragem de dose predefinida de café Tecla de tiragem de dose livre de café PREPARAÇÃO DA MÁQUINA Não se assume alguma responsabilidade por RVBJTRVFS EBOPT FN DBTP EF t VTP FSSBEP F OÍP FN DPOGPSNJEBEF DPN B mOBMJEBEF EF VTP EB NÈRVJOB t SFQBSBÎÜFT SFBMJ BEBT FN DFOUSPT de assistência não autorizados t BMUFSBÎÍP EP DBCP EF BMJ...

Page 56: ...F VN mMUSP EF ÈHVB BDFTTØSJP PQDJP OBM NFMIPSB B RVBMJEBEF EB ÈHVB F BVNFOUB B EVSBÎÍP EP BQBSFMIP 6UJMJ F P mMUSP RVB SPNB SFNB SJUB QBSB BWB B 1BSB JOTF SJS P mMUSP TJHB B GPMIFUP EF JOTUSVÎÜFT BOFYBEP BP BDFTTØSJP DPOTFMIB TF B OÍP NPEJmDBS B TFMFDÎÍP KÈ EFmOJEB EP mMUSP 3 Encha o depósito da água até ao nível MAX in dicado usando apenas água fresca potável sem gás 4 É possível após ter removid...

Page 57: ...que a máquina está pronta para usar CARREGAMENTO DO CIRCUITO HIDRÁU LICO No primeiro arranque da máquina após um longo período de inactividade ou em caso de falta de água no reservatório é necessário executar o carregamento hidráulico confor me exibido em baixo 1 Posicionar o recipiente ou xícara embaixo da lança de vapor 2 Rode o manípulo de tiragem de vapor no senti do anti horário para activar ...

Page 58: ... superior quando a mesma esti ver solta do seu alojamento No final da tira gem reponha a gaveta na posição inicial QPTTÓWFM QSFQBSBS B NÈRVJOB QBSB P VTP FYDMV TJWP EF DIÈWFOBT HSBOEFT DPQPT SFNPWFOEP EF mOJUJWBNFOUF B HBWFUB TVQFSJPS SFDPMIF HPUBT 1 Retire a gaveta recolhe gotas cápsulas usadas e esvazie a de cápsulas líquidos 2 Puxe a gaveta superior 3 Com uma chave de fendas desaparafuse e retir...

Page 59: ...agens 1 2 3 do parágrafo TI RAGEM DE DOSE LIVRE DE CAFÉ 4 Prima e mantenha premido um dos dois botões de tiragem de café por no mínimo 3 segundos A luz avisadora de activação pisca Nessa altura solte a tecla 5 Uma vez alcançada a quantidade de café deseja da interrompa a tiragem premindo novamente a tecla utilizada anteriormente Se a programação não ocorre no tempo máximo de 1 50 a máquina pára a ...

Page 60: ...ois do uso da lança de vapor é necessário ac cioná la em vazio por alguns segundos para evitar incrustações e obstruções Antes de efectuar operações de limpeza certifique se sempre de que a alimentação eléctrica está desligada e aguarde o arrefe cimento da máquina É aconselhável enxaguar diariamente o depósito da água e enchê lo com água fresca Esvazie e lim pe a cada dois três dias a gaveta recolh...

Page 61: ...sadas Esvazie os líquidos presentes dentro da gaveta 3 Lave todas as peças com água fria ou morna e depois enxugue as e remonte as correctamen te LIMPEZA DO BICO DE TIRAGEM DO CAFÉ 1 Rode o bico de tiragem em sentido anti horário 2 Puxe o bico de tiragem desenfiando o do seu alojamento 3 Lave o bico com água morna e depois reponha o no respectivo alojamento com movimentos contrários e verificando o ...

Page 62: ...filtro Brita veja instruções fornecidas com o filtro A máquina não tira café Cápsula não inserida Temperatura de funcionamento não alcançada Alavanca de carregamento da cápsula levantada Falta água no depósito Filtro inserido incorrectamente Insira a cápsula Aguarde que seja alcançada a temperatura adequada Abaixe a alavanca de carregamento da cápsula Ateste com água fresca potável Verifique a inserç...

Page 63: ...da preste atenção em possíveis borrifos de líquido quente Limpeza Antes de limpar a máquina é indispensável desligar a ficha da tomada de corrente e aguardar que a máquina arrefeça Não mergulhe a máquina em água É rigorosamente proibido tentar modificar o interior da máquina Não use para fins alimentares a água presente no depósito Armazenamento da máquina Quando a máquina não for utilizada por um pe...

Page 64: ...et plaatsen van koffiecups Waterreservoirdeksel met slot Waterreservoir Draaiknop voor stoom afgifte Uiteinde stoompijpje Stoompijpje Handvat stoompijpje Rooster voor het plaatsen van kopjes Rooster voor mokken of glazen Stekkeringang Hoofdschakelaar Uitlooptuitje Opvanglade druppels gebruikte koffiecups Bovenste druppelopvanglade Onderste druppelopvanglade ...

Page 65: ...lampje aan uit Druktoets geprogrammeerde koffietoevoer Druktoets vrije koffietoevoer VOORBEREIDING MACHINE 8JK JKO OJFU WFSBOUXPPSEFMJKL WPPS FWFOUVFMF schade in het geval van t POKVJTUF UPFQBTTJOH FO HFCSVJL EJF OJFU JO overeenstemming is met de bestemming van de machine t SFQBSBUJFT EJF JKO VJUHFWPFSE EPPS OJFU erkende servicecentra t CFTDIBEJHJOH WBO EF WPFEJOHTLBCFM t CFTDIBEJHJOH WBO FFO POEFSEFF...

Page 66: ...et er vanaf FU HFCSVJL WBO FFO XBUFSmMUFS PQUJPOFFM accessoire verbetert de waterkwaliteit en verlengt de levensduur van het apparaat Ge CSVJL EF mMUFS RVB SPNB SFNB SJUB WBO BWB B FFT EF CJKHFMFWFSEF JOTUSVDUJFT WPPS IFU QMBBUTFO WBO EF mMUFS 8JK SBEFO BBO PN EF SFFET HFTFMFDUFFSEF mMUFS OJFU UF WFSBOEFSFO 3 Vul het waterreservoir tot het maximaal aange geven niveau en gebruik uitsluitend vers dr...

Page 67: ...s geeft aan dat de espressomachine klaar is voor gebruik HET LADEN VAN HET HYDRAULISCH CIRCUIT Bij de eerste start van de machine na een lange periode van inactiviteit of in geval van gebrek aan water in het reservoir is het noodzakelijk het circuit hydraulisch te laden op de wijze die hieronder is weergegeven 1 Plaats een bakje of een kopje onder de stoom spuit 1 Draai de knop voor de stoomtoevoe...

Page 68: ...an als deze is uitgetrokken Zet aan het einde van de toe voer de lade weer in de beginstand Door de bovenste druppelopvanglade te ver XJKEFSFO LVOU V EF NBDIJOF VJUTMVJUFOE WPPS grote koppen glazen instellen 1 Trek de opvanglade voor druppels gebruikte kof fiecups naar buiten en leeg deze 2 Trek de bovenste lade uit 3 Draai met een platte schroevendraaier de pin uit de onderste lade los en haal dez...

Page 69: ...en 3 van het hoofdstuk VRIJE DOSERING KOFFIETOEVOER 4 Druk een van de twee druktoetsen voor koffie toevoer in en houd deze ten minste 3 seconden ingedrukt Het aan uit controlelampje knippert Laat nu de druktoets los 5 Als de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt kunt u de toevoer onderbreken door opnieuw op de eerder ingedrukte toets te drukken Als het programmeren niet binnen de maximale tijd van 1 ...

Page 70: ...eginstand Na gebruik van het stoompijpje dient deze een paar seconden leeg te lopen zodat er geen bezinksel en klonten achterblijven Controleer voor het schoonmaken altijd of de machine niet meer is aangesloten en wacht tot de machine is afgekoeld Wij raden aan om het waterreservoir dagelijks te legen en met vers water te vullen Leeg eens in de twee drie dagen of in ieder geval wanneer deze vol is...

Page 71: ...bruikte koffiecups weg Verwijder de in de lade aanwezige vloeistof 3 Maak alle onderdelen schoon met koud of lauw water droog ze af en zet ze weer op de juiste wijze terug REINIGING KOFFIE UITLOOPTUITJE 1 Draai het uitlooptuitje tegen de klok in 2 Trek het uitlooptuitje los door het uit zijn plaats te trekken 3 Maak het uitlooptuitje schoon met lauw water zet het met tegengestelde bewegingen weer te...

Page 72: ...lter Brita lees de bijgesloten instructies op het filter Er komt geen koffie uit de machine De koffiecup is niet geplaatst De werktemperatuur is niet bereikt De hendel voor het plaatsen van koffiecups staat omhoog Er zit geen water in het reservoir Het filter is niet juist geplaatst Plaats de koffiecup Wacht tot de juiste temperatuur is bereikt Duw de hendel voor het laden van koffiecups naar bene...

Page 73: ...s de toevoer op voor hete spatten van de warme vloeistof Reiniging Voordat u de espressomachine schoonmaakt dient u de stekker uit het stopcontact te halen en te wachten tot het apparaat is afgekoeld Dompel de espressomachine niet in water Het is ten strengste verboden om de behuizing van de espressomachine te openen Gebruik het water uit het reservoir niet voor het bereiden van voedsel Opslag van...

Page 74: ...NOTE ...

Page 75: ...NOTE ...

Page 76: ...Model EP1800 EP1801 10070205 02 04 12 essedimanuali it www lavazza com ...

Reviews: