manualshive.com logo in svg
background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE

    Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch 

eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.

FR

    Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage 

conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT

    Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio 

conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN

    This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-

ance with the instructions and local regulations.

ES

    Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea 

montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.

NL

    Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.

 

Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de 

handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.

CS

    Tento návod musí být předán uživateli.

 

Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně 

způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.

LT

    Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją 

atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus. 

PL

    Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w 

przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.

HU

   Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani.

 

Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember 

által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.

RU

   

Данное руководство должно быть передано пользователю.

 

Гарантия действительна только в том случае, если 

монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.

BG

   

Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя.

 

Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-

ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

EASY

TOUCH

Sanitärautomatik Duschensteuerung Unterputzmischer
Automatisme sanitaire pour système de douche encastré
Comando automatico per doccia, montaggio sottointonaco
Flush-mounted automatic shower control
Sistema automático para sanitarios, control de ducha mezclador 

empotrado
Sanitaire automaat doucheregeling inbouwmengkraan
Sanitární elektrotechnika ovládání sprchy podomítkové směšovací baterie
Santechnikos automatinė sistema, dušo valdiklis  

potinkinis maišytuvas
Automatyka sanitarna sterowanie prysznicem mieszacze podtynkowe
Zuhanyvezérlés vakolat alá építhető keverő csaptelephez 

szaniter automatika

Санитарно-техническое оборудование

автоматические устройства система управления 
душем, встраиваемый смеситель

Санитарна автоматика управление на душ със скрит смесител

Содержание EASYTOUCH HF741078100000

Страница 1: ...oegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu osobou odborn zp sobilou s p slu nou konces a dle p edpis pl...

Страница 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Страница 3: ...hez szaniter automatika DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG DE Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgeh ndigt werden Garantie Haftung nur bei Montage gem ss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkr...

Страница 4: ...423000 Montage der Funktionseinheit Montage de l unit fonctionnelle Montaggio dell unit funzionale Assembly of the functional unit Montaje de la unidad de funcionamiento Montage van de functionele uni...

Страница 5: ...0 Montage der Funktionseinheit Montage de l unit fonctionnelle Montaggio dell unit funzionale Assembly of the functional unit Montaje de la unidad de funcionamiento Montage van de functionele unit Mon...

Страница 6: ...of the inputs outputs in the appliance just for Simibox Standard ES La direcci n de las entradas salidas en el aparato se puede modificar aolo para Simibox Standard NL De richting van de in uitgangen...

Страница 7: ...ht zonder afsluiter CS Uzav t p vodn veden pouze pro Simibox Light bez uzav rac ho ventilu LT U blokuokite tiekimo linijas skirta tik Simibox Light be blokavimo vo tuvo PL Blokada przewod w doprowadza...

Страница 8: ...en zich op de juiste plek bevinden CS P ed mont zkontrolovat zda se v echna t sn n nach zej na spr vn m m st LT Prie prad dami montuoti patikrinkite ar visi sandarikliai yra tinkamose vietose PL Przed...

Страница 9: ...ukite u tvarinius vo tuvus ir patikrinkite ar blokas sandarus taikoma tik Simibox Standard ir Simibox Light su u tvariniu vo tuvu PL Przed monta em zestawu dekora cyjnego otworzy zawory zamykaj ce i s...

Страница 10: ...Regolazione dello stop ring per la temperatura massima Setting the stop ring for maximum temperature Ajuste del anillo de detenci n para la temperatura m xima Instellen stop ring voor maximale temper...

Страница 11: ...ez zaworu odcinaj cegon HU Z rja el a megt pl l vezet keket csak elz r szelep n lk li Simibox Light t pusokhoz RU Simibox Light BG Simibox Light DE Zulaufleitungen absperren nur f r Simibox Standard u...

Страница 12: ...3 mm 2 mm 1 5 2 Nm 0 2 0 3 Nm 1 1 2 Nm 4 5a 5b 6a 6b 3 3a 4a 3a 05b 05 04 open 05a Auswechseln der Patrone Remplacement de la cartouche Sostituzione della cartuccia Replacement of the cartridge Cambia...

Страница 13: ...ztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i nakl d n m se nevztahuje na...

Страница 14: ...14 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG...

Страница 15: ...15 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG...

Страница 16: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com 20 09 21 735607_A...

Отзывы: