background image

DPM 942

4-20mA Loop Powered Indicator

Boucle de Courant 4-20mA

4-20mA Schleifenstrommesser

Indicatore con loop di

alimentazione a 4-20 mA

LASCAR ELECTRONICS, INC.

PO BOX 8204,

SAVANNAH, GA 31412

TEL: +1 (912) 234 2048

FAX: +1 (912) 234 2049

E-MAIL: [email protected]

LASCAR ELECTRONICS LIMITED,

MODULE HOUSE,

WHITEPARISH, SALISBURY,

WILTSHIRE SP5 2SJ UK

TEL: +44 (0)1794 884567

FAX: +44 (0)1794 884616

E-MAIL: [email protected]

www.lascarelectronics.com

8

1

DIMENSIONS

DIMENSIONS

All dimensions in mm (inches)

Toutes les dimensions sont en mm (pouces)

Panel cut-out 72 x 40 (2.83 x 1.57)

Panel thickness 3.0 (0.12)

Découpe panneau 72 x 40 (2,83 x 1,57)

3,0 (0,12)

Epaisseur panneau

ABMESSUNGEN

DIMENSIONI

Alle Abmessungen in mm (Zoll)

Gehäuseausschnitt

Gehäusestärke

Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)

Foratura pannello

Spessore pannello

72 x 40 (2,83 x 1,57)

3,0 (0,12)

72 x 40 (2,83 x 1,57)

3,0 (0,12)

D

D

I

F

GB

GB

Specifications liable to change without prior warning

DPM 942

Issue 4

November/1999

S.P.W. Applies to DPM 942/3

Spécifications peuvent changer sans préavis

DPM 942

Edition 4

novembre/1999

S.P.W. Applique à DPM 942/3

DPM 942

November/1999

S.P.W.

DPM 942/3

DPM 942

Novembre/1999

S.P.W.

DPM 942/3

Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden

Ausgabe 4

Gilt für

Specifiche soggette a variazione senza preavviso

Versione 4

Applicabile a

F

I

61.5 (2.42)

51.0 (2.01)

Ø5.7

(0.22)

24.5

(0.96)

24.0

(0.94)

39.0

(1.54)

Ø3.0

(0.12)

71.5 (2.81)

d

e

76.0 (2.99)

72.5 (2.85)

40.5

(1.59)

44.0

(1.73)

24.0

(0.94)

51.0 (2.01)

a

b c

DS

DP1

DP2

DP3

I-

I+

OFFSET SPAN

9

4

3

5 7 8 2

1

6

10

a.

1.0 (0.04)

b.

2.0 (0.08)

c.

6.5 (0.26)

d. 11.5 (0.45)

e. 13.0 (0.51)

D

I

F

GB

ON BOARD SOLDER LINKS
LIAISONS A SOUDER
ZINNBRÜCKEN AUF DER PLATINE
COLLEGAMENTI INCORPORATI

MEDIANTE SALDATURA

Summary of Contents for DPM 942

Page 1: ...ntazione a 4 20 mA LASCAR ELECTRONICS INC PO BOX 8204 SAVANNAH GA 31412 TEL 1 912 234 2048 FAX 1 912 234 2049 E MAIL lascar premierweb net LASCAR ELECTRONICS LIMITED MODULE HOUSE WHITEPARISH SALISBURY WILTSHIRE SP5 2SJ UK TEL 44 0 1794 884567 FAX 44 0 1794 884616 E MAIL lascar netcomuk co uk www lascarelectronics com 1 ...

Page 2: ...c then fit scaling resistors externally to the module The user must ensure that the incorporation of the DPM into the user s equipment conforms to the relevant sections of BS EN 61010 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measuring Control and Laboratory Use 1 I Positive current input 2 I Negative current input 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Decimal point inputs 5 DP1 100 0 6 DS Decimal Point ...

Page 3: ...cter à DP1 DP2 ou DP3 pour afficher le Point Décimal DP désiré l Instrument est déjà calibré pour afficher 000 à 4mA et 1000 à 20mA Pour le re calibrer 1 Appliquez 4mA à I I et ajustez l pour afficher 000 2 Appliquez 20mA et ajustez pour lire 1000 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu à ce qu il ne soit plus nécessaire de modifier ou pour obtenir les valeurs désirée Le DPM 942 est alimenté par le sign...

Page 4: ...geschlossen werden Außerdem muß der Benutzer dafür sorgen daß der Einbau des DPM in die Geräte des Anwenders den zutreffenden Abschnitten von BS EN 61010 entspricht Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zum Einsatz für Meßzwecke Steuerung und im Labor 1 I Positiver Stromeingang 2 I Negativer Stromeingang 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Dezimalpunkteingänge 5 DP1 100 0 6 DS Auswahl des Dezimalpunk...

Page 5: ...ionamento in scala all esterno del modulo L utente deve assicurasi che l integrazione del DPM nell apparecchiatura dell utente sia conforme alle sezioni pertinenti della normativa BS EN 61010 Requisiti di sicurezza relativi alle apparecchiature elettriche per la misurazione il controllo e l uso in laboratorio 1 I Ingresso di corrente pos 2 I Ingresso di corrente neg 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Ingress...

Page 6: ... Gesamtfehler 1 Zahl Linearität Zahl Meßrate Messungen s Betriebstemperaturbereich Temperaturstabilität Schleifenspannungsabfall Um die maximale Genauigkeit sicherzustellen regelmäßig nachkalibrieren Specifiche Min Typ Max U M 0 05 0 1 1 3 0 50 C 100 ppm C 3 9 4 3 4 8 V Precisione errore complessivo 1 conteggio Linearità conteggi Frequenza di campionamento campioni sec Campo della temperatura di e...

Page 7: ...to il DP2 Transmetteur 4 20mA 4 20mA Transmitter 4 20mA Sender Trasmettitore a 4 20 mA GB F D I I I I I 1 2 DP2 DS DPM 942 4 6 D D I I F F GB GB PANEL FITTING INSERTION DANS UN PANNEAU EINBAUHINWEISE MONTAGGIO SU PANNELLO VARIOUS OPERATING MODES EXEMPLE DE MODES D UTILISATION VERSCHIEDENE BETRIEBSARTEN VARIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ...

Page 8: ...plies to DPM 942 3 Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 942 Edition 4 novembre 1999 S P W Applique à DPM 942 3 DPM 942 November 1999 S P W DPM 942 3 DPM 942 Novembre 1999 S P W DPM 942 3 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Ausgabe 4 Gilt für Specifiche soggette a variazione senza preavviso Versione 4 Applicabile a F I 61 5 2 42 51 0 2 01 Ø5 7 0 22 24 ...

Reviews: