background image

mpss_pb_02b_k14288  print 19.07.2016

Spannung • V

oltage • 

Tension • 

Tensiune • Напр

яжение 

Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie 

Tensão • V

oltaje • Napięcie • Spænding

Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Част

от

а 

Frequentie • Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia  Frequência • Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens

Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée Consum de putere  • По

тре

бление мощности • Energieconsumptie 

Vhodna moč • Snaga • 

Teljesítményfelvétel • Príkon 

Potencia absorvida • Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen ef

fekt

Stromaufnahme • Current • Consommation de courant • Consum de curent  По

тре

бление т

окa • Stroom • Električni tok • Jakost struje • Áram • Odber prúdu 

Corrente • Corriente eléctrica requerida • Pobór prądu • Strømforbrug

Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max.  Consum max curent  • М

ак

с. по

тре

бляемый т

ок • Max. opgenomen stroom 

Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel  Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente  Corriente eléctrica requerida • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug

Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. ambiante max. 

Temp. ambianta maxima  • М

ак

симальная т

емпера

ту

ра окр

ужающ

ей сре

ды 

Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura   Max. környezeti hőmérséklet 

• max. okolitá teplota • Max temp.ambiente 

Temperatura ambiental máx. • Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp.

Max. Fördermitteltemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. de fonctionnement maximal 

Temperatura ambientala max • М

ак

с. т

емпера

ту

ра сре

ды • 

Max. omgevingstemperatuur

Max. temp. zraka • Maks. temp. Prostora 

 Max. környezeti hőmérséklet 

Maximalna 

Teplota Media • Máxima temperatura media • Máxima temperatura media 

Maks. temp. substancji transportowanej • Maks. transportmiddeltemp.

Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage 

• 

Schema de conecatre 

Сх

ема по

дк

лю

чения • 

Aansluitdiagram 

• V

ezalna shema • Shema spajanja 

Bekötési rajz • Schéma zapojenia  

• 

Esquema eléctrico 

Esquema de conexiones eléctricas • Schemat połączeń • Strømskem

a

ID

U

f

P

I

I

max

t

A

t

M

[V]

[Hz]

[W]

[A]

[A]

[°C]

[°C]

KHTI 225-12  *

126813

230V ~

50

259

1,2

1,8

80

120

127639

KHTI 250-12  *

126790

230V ~

50

448

2

3,3

80

120

127639

KHTI 280-12  *

126792

230V ~

50

722

3,2

4,1

80

120

127639

KHTI 315-12  *

126806

230V ~

50

1200

5,7

7,8

60

120

127639

KHTI 400-14  *

126811

230V ~

50

525

2,3

2,9

80

120

127639

KHTI 450-14  *

126812

230V ~

50

849

3,8

4,7

50

120

127639

KHTI 500-14  *

126941

230V ~

50

1337

5,9

7,7

40

120

127639

KHTI 560-34  **

128364

400V 3~

50

2149

4,2

4,4

80

120

122307

Ventilator  nicht  mit  Frequenzumrichter  betreiben!  /  Do  not  operate  fans  with  a  frequency  converter.  /  Ne  pas  faire  fon

-

ctionner  le  ventilateur  avec  un  convertisseur  de  fréquence!  / A  nu  se  folosi  cu  convertor  de  frecventa  !  /  Запрещается 

использовать  вентилятор  с  преобразователем  частоты!  /  Ventilator  niet  aansturen  met  frequentie-omvormer.  /  Ne 

uporabljajte  ventilatorjev  s  frekvenčnimi  pretvorniki!  /  Nije  dozvoljeno  upravljanje  frekventnim  pretvaračem.  /  Ne  üze

-

meltesse  a  ventilátort  frekvenciaváltóval.  /  Ne  üzemeltesse  a  ventilátort  frekvenciaváltóval.  /  Ventilátor  neprevádzkovať 

s frekvenčným meničom. / Não utilize variadores de frequência. / No opere el ventilador con convertidor de frecuencia! / 

Wentylator  nie  może  współpracować  z  przetwornicą  częstotliwości.  /  Brug  ikke  ventilatoren  med  en  frekvensomformer!

** 

Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension! / 

Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen spannings

-

regeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A ventilátor nem 

vezérelhető feszültséggel! / Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada! / ¡No es posible 

controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spænding kan ikke styres! 

** 

Bei  Betrieb  mit  Frequenzumrichter  empfehlen  wir  aufgrund  vorteilhafter  Geräteakustik  die Taktfrequenz  auf  16kHz  einzu

-

stellen. Die Nennleistung des Frequenzumrichters wird hierdurch reduziert. / For operation with a frequency converter, we 

recommend  to set the frequency to 16kHz, for a more agreable operating noise of the unit. The rated power of the frequency 

converter will thus be reduced. / Dans le cas du fonctionnement avec convertisseur de fréquence, nous conseillons de régler 

la fréquence de découpage à 16 kHz, cette fréquence s’avérant avantageuse au plan de l’acoustique de l’appareil. La puis

-

sance nominale du convertisseur s’en trouve réduite. / La funcționarea cu convertizor de frecvență, pentru o funcționare mai 

agreabilă auditiv, este indicată setarea frecvenței la 16kHz. Puterea nominal a convertizorului de frecvență este astfel redusă. 

/ Если используется преобразователь частоты, с целью обеспечения более благоприятных акустических характеристик 

агрегата  рекомендуется  установить  тактовую  частоту  на  уровне  16  кГц.  При  этом  снизится  номинальная  мощность 

преобразователя частоты. / Als u werkt met frequentieomvormers, dan adviseren wij u vanwege minder lawaai de Klokfre

-

quentie op 16 kHz in te stellen Het nominale vermogen van de frequentieomvormer wordt daardoor gereduceerd. / Pri delovan

-

ju s frekvenčnim pretvornikom predlagamo, da na podlagi dobre akustike naprave nastavite taktno frekvenco 16kHz. Nazivna 

moč frekvenčnega pretvornika se s tem zmanjša. / Za pogon frekvencijskog pretvarača preporučujemo da taktnu frekvenciju 

podesite na 16kHz zbog dobrih akustičnih svojstava uređaja. Nazivna snaga frekvencijskog pretvarača ovime se smanjuje. / 

Frekvenciaváltós üzemnél a kedvezőbb készülékzaj miatt ajánljuk az órajel frekvenciát 16 kHz-re beállítani. A frekvenciavál

-

tó névleges teljesítménye ezáltal csökken. / Pri prevádzke s meničom frekvencie odporúčame z dôvodu výhodnej akustiky 

prístroja nastaviť taktovaciu frekvenciu na 16kHz. Menovitý výkon meniča frekvencie je tým znížený. / No funcionamento com 

conversor de frequência, recomendamos o ajuste da frequência de impulsos para 16 kHz dada a vantagem da acústica do 

aparelho. A potência nominal do conversor de frequência é reduzida desta forma. / En caso de operación con convertidores de 

frecuencia, se recomienda ajustar la frecuencia de reloj a 16 kHz debido a las ventajas acústicas del equipo.  De esta forma se 

reduce la potencia nominal del convertidor de frecuencia. / Zalecamy, by podczas pracy z przetwornicą częstotliwości ustawić 

częstotliwość taktowania 16 kHz ze względu na korzystną akustykę urządzenia. Spowoduje to zmniejszenie mocy znamiono

-

wej przetwornicy częstotliwości. / Ved drift med frekvensomformer anbefaler vi på grund af fordelagtig enhedsakustik at indstille 

taktfrekvensen på 16 kHz. Frekvensomformerens nominelle ydelse reduceres herved. 

Küchenabluftbox • Multi Purpose Swing out Box • Boîtier 

d‘évacuation d‘air dans les cuisines • Ventilator de exhaustare 

pt bucatarie • Bытяжной кухонный вентилятор • Keuken af

-

zuigventilator • Odvodni kuhinjski ventilator • Kuhinjski odsisni 

ventilator • Konyhai elszívó ventilátor • Kuchynský odvetrávací 

ventilátor • Caja de extracción de aire cocina • Wentylator do 

wciągów kuchennych, uniwersalny • Køkkenudsugningsluftbox

Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • Компания оставляет за собой право вносить 

изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások 

joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer

Assembly Instruction

KHTI 

Ventilair Group

                                           Belgium    -     The Netherlands    -     France    -    Germany                                           www.ventilairgroup.com

Summary of Contents for KHTI Series

Page 1: ... controlar el ventilador por medio de tensión Wentylator nie jest sterowany napięciem Ventilatorens spænding kan ikke styres Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfehlen wir aufgrund vorteilhafter Geräteakustik die Taktfrequenz auf 16kHz einzu stellen Die Nennleistung des Frequenzumrichters wird hierdurch reduziert For operation with a frequency converter we recommend to set the frequency to 16kHz ...

Page 2: ... выхода воздуха сверху Function condensate drain only at top ex haust possible A WK KHTI Wandkonsole als Zubehör erhältlich Wall Bracket As an accessory available Настенная консоль доступны как аксессуар B WSH KHTI Wetterschutzhaube als Zubehör erhältlich Weather protection hood As an accessory available Защитный колпак от осадков доступны как аксессуар C CON Verbindungsmanschette als Zubehör erhä...

Page 3: ...erhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produk...

Page 4: ...nt defects Only use the product within the performance range specified in the technical data and on the typeplate Protection against contact protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Generally prescribed electrical and mechanical protection devices are to be provided by the client Electrical conne...

Page 5: ...ten in de behuizing of ontbrekende klinknagels schroeven afdekkappen of andere gebruiksre levante gebreken Gebruik het product uitsluitend voor het daarvoor bedoelde toepassingsgebied dat in de technische gegevens alsook op de gegevensplaat aangegeven is M b t aarding aanzuigbeveiliging en veiligheidsafstanden moeten de voorschriften conform DIN EN 13857 worden opgevolgd Door beschermroosters of v...

Reviews: