background image

ENGLISH

2

Proof of Purchase and Product Registration .................................................... 3

Stand Mixer Safety ................................................................................... 4

Important Safeguards ................................................................................ 4

Electrical Requirements .............................................................................. 5

KitchenAid

®

 Stand Mixer Warranty .............................................................. 6

Hassle-Free Replacement Warranty – 
50 United States and District of Columbia .................................................... 7

Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ............................................... 7

How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ...................................... 8

How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations ............... 8

How to Arrange for Service Outside these Locations ....................................... 8

How to Order Accessories and Replacement Parts ......................................... 9

Troubleshooting Problems ........................................................................... 9

Tilt-Head Stand Mixer Features ................................................................. 10

Assembling Your Tilt-Head Stand Mixer ...................................................... 11

Using Your Pouring Shield ........................................................................ 12

Using Your KitchenAid

®

 Accessories ........................................................... 13

Mixing Time .......................................................................................... 13

Tilt-Head Stand Mixer Use ....................................................................... 14

Care and Cleaning ................................................................................ 14

Beater to Bowl Clearance ........................................................................ 14

Speed Control Guide ............................................................................. 15

Mixing Tips ........................................................................................... 16

 Egg 

Whites 

.................................................................................... 17

 Whipped 

Cream 

............................................................................ 17

Attachments and Accessories .................................................................... 18

General Instructions ................................................................................ 19

Appetizers, Entrees, and Vegetables .......................................................... 60

Yeast Breads and Quick Breads ................................................................ 62

Cakes and Frostings ............................................................................... 66

Pies and Desserts ................................................................................... 76

Cookies, Bars, and Candies .................................................................... 85

Recipe Index ....................................................................................... 143

ENGLISH

TABLE OF CONTENTS

PIL TO UPDATE RECIPE HEADINGS 

AND PAGE NUMBERS

Summary of Contents for K45SS - Classic - Stand Mixer

Page 1: ...o Order Accessories and Replacement Parts 9 Troubleshooting Problems 9 Tilt Head Stand Mixer Features 10 Assembling Your Tilt Head Stand Mixer 11 Using Your Pouring Shield 12 Using Your KitchenAid Accessories 13 Mixing Time 13 Tilt Head Stand Mixer Use 14 Care and Cleaning 14 Beater to Bowl Clearance 14 Speed Control Guide 15 Mixing Tips 16 Egg Whites 17 Whipped Cream 17 Attachments and Accessorie...

Page 2: ... Comment commander des accessoires et des pièces de rechange 26 Dépannage 27 Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable 28 Assemblage du batteur sur socle à tête inclinable 29 Utilisation de l écran verseur 31 Utilisation des accessoires KitchenAid 32 Durée de mélange 32 Utilisation du batteur sur socle à tête inclinable 33 Entretien et nettoyage 33 Jeu entre le batteur et le bol 34 G...

Page 3: ...do de accesorios y repuestos 46 Solución de problemas 47 Características de la batidora con base con cabeza reclinable 48 Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable 49 Cómo utilizar su vertedor antisalpicaduras 51 Cómo utilizar sus accesorios KitchenAid 52 Tiempo de mezclado 52 Uso de la batidora con base con cabeza reclinable 53 Cuidado y limpieza 53 Distancia entre el batidor y el...

Page 4: ...vent of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act This card does not verify your warranty Please complete the following for your personal records Model Number_______________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________ Date Purchased________________________________...

Page 5: ...s basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 To avoid the risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 Unplug Stand Mixer from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Avoid contacting movin...

Page 6: ...only SAVE THESE INSTRUCTIONS Volts 120 V A C Hertz 60 Hz The wattage rating for your Stand Mixer is printed on a tag under the mixer base It is also listed on the trim band If the power cord is too short have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not ...

Page 7: ...ement parts or repair labor costs for Stand Mixer when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE ...

Page 8: ...ton include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase register receipt credit card slip etc HASSLE FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that if your Stand Mixer should fail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Stand Mixer with ...

Page 9: ...Aid dealer or the store where you purchased the Stand Mixer for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 3 1 00 Industrias Birtman HOW TO ARRANGE FOR SERVICE OUTSIDE THESE LOCATIONS Before calling for service please review the Troubleshooting section on page 9 For service information in the 50 United Stat...

Page 10: ...fortably touch the top of the Stand Mixer This is normal 2 The Stand Mixer may emit a pungent odor especially when new This is common with electric motors 3 If the Flat Beater hits the bowl stop the Stand Mixer See Beater to Bowl Clearance section Keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase Proof of purchase will assure you of in warranty service If your Stand Mixer should malfun...

Page 11: ... Locking Lever not shown Attachment Knob Attachment Hub Flat Beater Wire Whip Dough Hook Speed Control Knob Bowl Clamping Plate Beater Shaft 41 2 or 5 Qt 4 26 or 4 73 L Stainless Steel Bowl NOTE This photo shows the Artisan Series Stand Mixer The features on your mixer model may differ slightly ...

Page 12: ...d Mixer or disconnect power 3 Tilt motor head back 4 Slip beater onto beater shaft and press upward as far as possible 5 Turn beater to right hooking beater over pin on shaft 6 Plug into a grounded 3 prong outlet To Remove Flat Beater Wire Whip or Dough Hook 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Tilt motor head back 4 Press beater upward as far as possible and turn...

Page 13: ... control to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Attach Flat Beater Dough Hook or Wire Whip and bowl see page1 1 4 From the front of the mixer slide the Pouring Shield over the bowl until the shield is centered The bottom rim of the shield should fit within the bowl To Remove Pouring Shield 1 Turn speed control to OFF 2 Unplug Stand Mixer or disconnect power 3 Lift the front of the Pouri...

Page 14: ...eating time may be half as long as with other Stand Mixers Flat Beater for normal to heavy mixtures cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated eggs sponge cakes egg whites angel food cakes heavy cream mayonnaise boiled frostings some candies Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs brea...

Page 15: ...not store the beaters on the shaft NOTE Always be sure to unplug the Stand Mixer before cleaning Wipe the Stand Mixer with a soft damp cloth Do not use household or commercial cleaners Do not immerse in water Wipe off the beater shaft frequently removing any residue that may accumulate BEATER TO BOWL CLEARANCE Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the Flat Beater just clears the bottom of...

Page 16: ...hites for meringues Medium speed for cake mixes Use with Food Grinder Rotor Slicer Shredder and Fruit Vegetable Strainer 6 BEATING For medium fast beating creaming or whipping CREAMING Use to finish mixing cake doughnut and other batters High speed for cake mixes Use with Citrus Juicer attachment 8 FAST BEATING For whipping cream egg whites and boiled frostings WHIPPING 10 FAST WHIPPING For whippi...

Page 17: ...l mixing time observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe such as smooth and creamy To select the best mixing speeds see the Speed Control Guide section Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible not directly into the moving beater The Pouring Shield can be used to simplify adding ingredients NOTE If ingr...

Page 18: ...removed Whites are uniform in color and glisten Stiff and Dry Sharp stiff peaks form when Wire Whip is removed Whites are speckled and dull in appearance AMOUNT SPEED 1 4 3 4 cup GRADUALLY to 10 60 mL 175 mL 1 cup GRADUALLY to 8 235 mL Whipping Stages Watch the cream closely during whipping Because your KitchenAid Stand Mixer whips so quickly there are just a few seconds between whipping stages Lo...

Page 19: ...transmission of power to the attachment The hub and shaft housing are tapered to assure a snug fit even after prolonged use and wear KitchenAid attachments require no extra power unit to operate them the power unit is built in See the Stand Mixer Attachments Use and Care Guide for speed settings and operating times Hub Attachment Hub Socket Attachment Knob Notch Pin Attachment Shaft Housing Attach...

Page 20: ...hment will fit into the notch on the hub rim 5 Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is completely secured to mixer 6 Plug into a grounded 3 prong outlet To Remove 1 Turn the speed control to OFF 2 Unplug mixer or disconnect power 3 Loosen the attachment knob by turning it counterclockwise Rotate the attachment slightly back and forth while pulling it out 4 Repla...

Page 21: ...dans l éventualité improbable d un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Numéro de modèle___________________________________________________ Numéro de série______________________________________________________ Dat...

Page 22: ...outes les instructions 2 Pour éviter tout risque d électrocution ne mettez pas le batteur sur socle dans l eau ni dans tout autre liquide 3 Il est indispensable d exercer une surveillance étroite lors de l emploi à proximité d enfants de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager 4 Débranchez le batteur sur socle lorsque vous ne l utilisez pas avant d y ajouter des pièces ou d en enleve...

Page 23: ...STRUCTIONS Tension 120 volts c a Fréquence 60 Hz La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur une étiquette se trouvant sous le socle Elle apparaît également sur la bande de garnissage Si le cordon fourni est trop court demandez à un électricien ou à un technicien compétent d installer une prise de courant près de l appareil Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéo...

Page 24: ...e utilisation un emploi abusif ou une utilisation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le batteur sur socle si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SON...

Page 25: ...crivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettez la dans le carton avec une copie de la preuve d achat reçu de caisse facture de règlement par carte de crédit etc GARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours ...

Page 26: ...al KitchenAid ou au détaillant où le batteur sur socle a été acheté où le faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION EN DEHORS DE CES TERRITOIRES Avant d appeler pour faire réparer consultez la section Dépannage Pour obtenir de l info...

Page 27: ... à 17 h Ou écrivez à Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle au Canada appelez sans frais le 1 800 807 6777 Ou écrivez à Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Pour commander des accessoires ou des piè...

Page 28: ...sous garantie Si le batteur sur socle fonctionne mal ou pas du tout vérifiez les points suivants Le batteur est il branché Le fusible du circuit relié au batteur sur socle est il en état de marche Si vous avez un disjoncteur assurez vous que le circuit est fermé Débranchez le batteur sur socle et attendez 10 à 15 secondes puis remettez le en fonction Si le batteur ne fonctionne pas laissez le refr...

Page 29: ...n illustré Bouton d accessoires Prise d accessoires Batteur plat Fouet en broche Crochet pétrisseur Bouton de réglage de la vitesse Plaque de serrage du bol Arbre du batteur Bol en acier inoxydable de 4 26 ou 4 73 L 41 2 ou de 5 pintes REMARQUE Cette photo illustre le batteur sur socle série Artisan Les caractéristiques de votre modèle de batteur peuvent différer légèrement ...

Page 30: ... batteur sur socle ou coupez le courant 3 Faites basculer la culasse de moteur 4 Faites glisser le fouet sur l arbre du batteur et enfoncez le le plus loin possible en poussant vers le haut 5 Accrochez le fouet sur l ergot situé sur l arbre Pour ce faire tournez le fouet à droite 6 Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour enlever le batteur plat le fouet en broche ou le crochet p...

Page 31: ...r 1 Assurez vous que la culasse du moteur est complètement abaissée 2 Mettez le levier de verrouillage à la position LOCK VERROUILLER 3 Avant d utiliser le batteur vérifiez le verrouillage en essayant de soulever la culasse Pour déverrouiller la culasse du moteur 1 Mettez le levier de verrouillage à la position UNLOCK DÉVERROUILLER REMARQUE La culasse de moteur doit toujours être verrouillée lorsq...

Page 32: ...l écran verseur 1 Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF ARRÊT 2 Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant 3 Soulevez l avant de l écran verseur du rebord du bol et tirez vers l avant 4 Enlevez l accessoire et le bol Pour utiliser l écran verseur 1 Pour de meilleurs résultats tournez l écran de manière à ce que la culasse de moteur couvre l espace en U dans l écran...

Page 33: ... peut être 2 fois plus courte que celle requise pour les autres batteurs Batteur plat pour préparations standard à épaisses gâteaux biscotins glaçages à la crème pains éclairs bonbons pains de viande biscuits pommes de terre pâte à tarte en purée Fouet en broche pour les préparations dans lesquelles il faut incorporer de l air œufs gâteaux éponges blancs d œufs gâteaux des anges crème épaisse mayo...

Page 34: ...traîner des fractures d os des coupures ou des bleus ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol le batteur plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent se laver dans un lave vaisselle automatique Ou nettoyez les bien dans de l eau chaude savonneuse et rincez bien avant d assécher Le fouet en broche le crochet pétrisseur bruni et le batteur plat bruni devraient être lavés à la main et asséchés immédiatemen...

Page 35: ...t 3 Faites basculer la culasse de moteur 4 Tournez LÉGÈREMENT la vis A dans le sens contraire des aiguilles d une montre gauche pour monter le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d une montre droite pour le baisser 5 Réglez le batteur plat de façon à dégager tout juste la surface du bol Si vous réglez excessivement la vis vous ne serez pas en mesure de verrouiller la culasse du moteur en po...

Page 36: ... pour les meringues Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux Utilisez avec les accessoires suivants le hachoir trancheuse râpeuse à rotor et presse fruits légumes 6 BATTAGE Pour un battage à vitesse moyenne élevée crémage CRÉMAGE ou le fouettage Utilisez pour finir les mélanges à gâteaux la pâte à beignets et autres pâtes Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux Utilisez avec le presse agrum...

Page 37: ...seulement jusqu à obtenir l apparence recherchée décrite dans votre recette par exemple une apparence lisse et crémeuse Pour sélectionner la vitesse de mélange idéale voir la section Guide de réglage de la vitesse Ajout des ingrédients Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non directement dans la zone du fouet en mouvement Vous pouvez utilisez l écran verseu...

Page 38: ...ne couleur et une brillance uniforme Ferme et sec Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé Les blancs d œufs présentent une apparence tachetée et matte QUANTITÉ VITESSE 60 mL 175 mL GRADUELLEMENT 1 4 3 4 tasse à 10 235 mL GRADUELLEMENT tasse et à 8 Étapes de fouettage Surveillez la crème de près durant le fouettage Le batteur sur socle KitchenAid fouette si rapidement que seu...

Page 39: ... sont effilés afin d assurer un ajustement serré même après une utilisation et une usure prolongées Les accessoires KitchenAid ne requièrent pas aucune unité de puissance supplémentaire pour les faire fonctionner car l unité est intégrée Voir le guide d utilisation et d entretien des accessoires du batteur sur socle pour les réglages de vitesse et les durées de fonctionnement Douille Douille de pr...

Page 40: ...e bouton d accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que l accessoire soit complètement assujetti au batteur 6 Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Pour enlever 1 Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF ARRÊT 2 Débranchez le batteur ou coupez le courant 3 Desserrez le bouton d accessoires en le tournant dans le sens contrair...

Page 41: ...de notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor Esta tarjeta no asegura su garantía Complete la siguiente información para su registro personal Número del modelo___________________________________________________ Número de serie______________________...

Page 42: ... cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Cuando utilice electrodomésticos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas no coloque la batidora con base en agua ni en otro líquido 3 Es necesario que supervis...

Page 43: ...r 10 Quite el batidor plano el batidor de alambre o el gancho amasador de la batidora con base antes de lavarla 11 Este producto está diseñado para ser utilizado sólo para uso doméstico GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Voltios 120 V C A Hertzios 60 Hz La potencia en vatios para su batidora con base está impresa en una etiqueta debajo de la base de la batidora También se menciona en la banda decorativa S...

Page 44: ...obados por KitchenAid C Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LE...

Page 45: ...atidora con base original En la caja escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra recibo de compra ticket de la tarjeta de crédito etc GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer añ...

Page 46: ... base para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información sobre el servicio técnico en México llame de manera gratuita al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones O 01 800 902 31 00 Industrias Birtman CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN OTROS LUGARES Antes de llamar al servicio técnico revise la sección de Solución de problemas en la página 47 Para obtener información sobre el se...

Page 47: ... de 10 a m a 5 p m O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá llame de manera gratuita al 1 800 807 6777 O escriba a Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora ...

Page 48: ...cnico bajo garantía Si su batidora con base falla o no funciona verifique lo siguiente La batidora con base está enchufada El fusible del circuito de la batidora con base funciona bien Si tiene una caja del interruptor de circuitos asegúrese de que el circuito esté cerrado Apague la batidora con base durante 10 ó 15 segundos y luego enciéndala nuevamente Si la batidora continúa sin funcionar déjel...

Page 49: ...stra Perilla para accesorios Centro de conexión para accesorios Batidor plano Batidor de alambre Gancho amasador Perilla de control de la velocidad Placa de sujeción del bol Eje del batidor Bol de acero inoxidable de 4 26 ó 4 73 L 41 2 ó 5 cuartos de galón NOTA Esta foto muestra la batidora con base serie Artisan Es posible que las características de su modelo de batidora varíen ligeramente ...

Page 50: ...dora con base o desconecte la energía 3 Incline el cabezal con motor hacia atrás 4 Deslice el batidor sobre el eje del batidor y presione hacia arriba tanto como sea posible 5 Gire el batidor hacia la derecha y engánchelo en la clavija del eje 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para quitar el batidor plano el batidor de alambre o el gancho amasador 1 Haga girar l...

Page 51: ...a velocidad Para trabar el cabezal con motor 1 Asegúrese de que el cabezal con motor esté completamente abajo 2 Coloque la palanca de ajuste en LOCK TRABAR 3 Antes de mezclar pruebe si está trabado intentando elevar el cabezal Para destrabar el cabezal con motor 1 Coloque la palanca de ajuste en UNLOCK DESTRABAR NOTA Cuando se utiliza la batidora el cabezal con motor siempre debe mantenerse en la ...

Page 52: ...ontrol de la velocidad hasta la posición OFF APAGADO 2 Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía 3 Levante la parte delantera del vertedor antisalpicaduras aléjela del borde del bol y jale hacia adelante 4 Quite el accesorio y el bol Para utilizar el vertedor antisalpicaduras 1 Para obtener los mejores resultados gire el protector para que el cabezal con motor cubra la abertura en fo...

Page 53: ... es posible que sea la mitad que si se utilizan otras batidoras con base Batidor plano para mezclas de normales a espesas pasteles galletas glaseados con crema panes rápidos caramelos pan de carne galletas dulces puré de papas masa para tartas Batidor de alambre para las mezclas que necesitan que se incorpore aire huevos pasteles de ángel claras de huevo mayonesa crema espesa algunos tipos glasead...

Page 54: ...No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos cortaduras o magulladuras CUIDADO Y LIMPIEZA El bol el batidor plano y el gancho para masa blancos pueden lavarse en una lavavajillas automática También los puede lavar muy bien con agua jabonosa caliente y enjuagarlos perfectamente antes de secarlos El batidor de alambre el gancho para masa pulido y el batidor plano pulido deben lavar...

Page 55: ...tor hacia atrás 4 Gire el tornillo A LEVEMENTE en sentido antihorario hacia la izquierda para elevar el batidor plano o en sentido horario hacia la derecha para bajar el batidor plano 5 Ajuste para que el batidor plano se acerque pero no toque la superficie del bol Si ajusta demasiado el tornillo es posible que no pueda trabar el cabezal con motor cuando éste se baja NOTA Cuando el batidor plano e...

Page 56: ...media para mezclas para pasteles Utilice con molino de alimentos rebandor rallador de rotor colador de frutas y vegetales 6 BATIR HACER Para batir a velocidad media rápida para hacer CREMAS cremas Utilice para finalizar las mezclas para pasteles donas y otras mezclas Velocidad alta para mezclas para pasteles Utilice con el accesorio exprimidor de cítricos 8 BATIR O Para batir crema claras de huevo...

Page 57: ...deseado que se describe en su receta como por ejemplo homogénea y cremosa Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado consulte la sección Guía para el control de la velocidad Cómo añadir ingredientes Siempre añada los ingredientes lo más cerca del lateral del bol como sea posible no directamente en el batidor en movimiento El protector de vertido puede utilizarse para añadir los ingredien...

Page 58: ...udos y rígidos Las claras tienen color y brillo uniformes Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre se forman picos puntiagudos y rígidos Aparentemente las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas CANTIDAD VELOCIDAD 1 4 3 4 de taza GRADUALMENTE 60 mL 175 mL hasta 10 1 tazas GRADUALMENTE 235 mL hasta 8 Puntos de batido Observe la crema con atención mientras bate Debido a que su batid...

Page 59: ...estrecha para garantizar un ajuste preciso aun luego de un uso y desgaste prolongado Los accesorios KitchenAid no precisan una unidad de potencia adicional para funcionar ya que poseen una incorporada Consulte el Manual de uso y cuidado para ver los ajustes de velocidad y tiempos de funcionamiento de los accesorios de la batidora con base Centro de conexión Conector del centro de conexión para acc...

Page 60: ...a sobre el borde del centro de conexión 5 Ajuste la perilla para accesorios girándola en sentido horario hasta que el accesorio esté completamente afirmado en la batidora 6 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Para quitar 1 Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF APAGADO 2 Desenchufe la batidora o desconecte la energía 3 Afloje la perilla para acc...

Reviews: