background image

5KEK1522

W10530534D_01_ENv07.indd   1

2/29/16   11:35 AM

Summary of Contents for 5KEK1522

Page 1: ...5KEK1522 W10530534D_01_ENv07 indd 1 2 29 16 11 35 AM ...

Page 2: ...W10530534D_01_ENv07 indd 2 2 29 16 11 35 AM ...

Page 3: ...5 Français 25 Italiano 35 Nederlands 45 Español 55 Português 65 Ελληνικά 75 Svenska 85 Norsk 95 Suomi 105 Dansk 115 Íslenska 125 Русский 135 Polski 145 Český 155 Türkçe 165 175 W10530534D_01_ENv07 indd 3 2 29 16 11 35 AM ...

Page 4: ...W W10530534D_01_ENv07 indd 4 2 29 16 11 35 AM ...

Page 5: ...oving the filter 10 USING THE WATER KETTLE Filling the Water Kettle 11 Setting the water temperature 12 Water temperature guide for best results 12 CARE AND CLEANING Cleaning the Water Kettle and base 13 Descaling the Water Kettle 13 Cleaning the filter 13 WARRANTY AND SERVICE Household KitchenAid Water Kettle warranty 14 Customer service 14 TABLE OF CONTENTS W10530534D_01_ENv07 indd 5 2 29 16 11 ...

Page 6: ...mmersed 5 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be mad...

Page 7: ...ded 12 Do not let cord hang over counter or table edges or allow to come into contact with heated surfaces 13 Do not use near or on a hot gas or electric burner stove 14 The Water Kettle should only be used to heat water 15 Never pour water on hot or burning fat 16 Never attempt to carry the hot appliance Spilled hot fat may cause severe injuries or burns 17 Do not use Water Kettle without lid pro...

Page 8: ...appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farmhouses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments SAVE THESE INSTRUCTIONS W10530534D_01_ENv07 indd 8 2 29 16 11 35 AM ...

Page 9: ...sibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal Scrapping the product This appliance is marked in compliance with European Directive 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caus...

Page 10: ...er down into the slot behind the spout making sure that the curve facing outward on the filter matches to the curve of the kettle Removing the filter Open the lid Grasp the top of the filter behind the spout and pull out to remove Water level gauge Power button Temperature selector knob Cord wrap feature on bottom of base Removable filter Temperature gauge Base U W10530534D_01_ENv07 indd 10 2 29 1...

Page 11: ... fill with water to the maximum level boil then discard water Filling the Water Kettle Lid release button IMPORTANT The Water Kettle is designed to heat water only Do not put any other liquids or substances into the Water Kettle MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 There must be a minimum of 0 25 L to operate 4 Place Water Kettle on the base Minimum fill W10530534D_01_ENv07 indd 11 2 29 16 11 35 AM ...

Page 12: ... Water Chai Red Herbal Tea Tisanes Instant Soup Oatmeal Rooibos Tea Yerba Maté 3 The temperature gauge will rise as the water heats 1 Slide the temperature selector knob on the base to the desired setting 50 100 C 2 Press the POWER button on the side of the base The controls will light up and the Water Kettle will begin to heat NOTE The Water Kettle will stop automatically once the set temperature...

Page 13: ...polish with a soft cloth Abrasives and scouring agents of any kind are not recommended Descaling the Water Kettle If a commercial descaler is not available 1 Fill the Water Kettle with white vinegar to the MIN 0 25 L mark 2 Add water to the 0 75 L mark 3 Boil and allow to stand overnight 4 Empty the solution from the Water Kettle 5 Fill the Water Kettle with water bring to a boil and drain out the...

Page 14: ... our contact details below NOTE All service should be handled locally by an Authorized KitchenAid Service Centre Contact number for U K and Northern Ireland Tollfree number 0800 988 1266 calls from mobile phones are charged standard network rate or call 0194 260 5504 Contact number for Ireland Tollfree number 44 0 20 8616 5148 E mail contact for U K and Ireland Go to www kitchenaid co uk and click...

Page 15: ...nen des Filters 20 VERWENDEN DES WASSERKOCHERS Befüllen des Wasserkochers 21 Einstellen der Wassertemperatur 22 Empfohlene Wassertemperaturen für optimale Ergebnisse 22 PFLEGE UND REINIGUNG Reinigen von Wasserkocher und Basis 23 Entkalken des Wasserkochers 23 Reinigen des Filters 23 GARANTIE UND KUNDENDIENST Haushaltsgarantie für den KitchenAid Wasserkocher 24 Kundendienst 24 INHALTSVERZEICHNIS W1...

Page 16: ... Hinweise nicht beachten GEFAHR WARNUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden 1 Lesen Sie alle Instruktionen 2 Berühren Sie keine heißen Oberflächen Verwenden Sie die Griffe 3 Tauchen Sie Zuleitung Stecker und Wasserkocher nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Das Gerät darf nicht untergetaucht werd...

Page 17: ...serkocher darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden 12 Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder die Kante von Anrichten hängen Vermeiden Sie den Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen 13 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder auf heißen Gas oder Elektrokochplatten 14 Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Erhitzen von Wasser gedacht 15 Niemals Wasser auf...

Page 18: ...t Wird der Wasserkocher überfüllt kann kochendes Wasser herausspritzen oder laufen 23 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Nutzung gedacht beispielsweise Personalküchen in Läden Büros und anderen Arbeitsumgebungen Bauernhöfe durch Gäste in Hotels Motels und anderen Beherbergungsbetrieben Pensionen HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF W10530534D_02_DEv02 indd 18 2 29 16 11 39 AM ...

Page 19: ...dem Recycling Symbol versehen Die verschiedenen Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Über einstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden Entsorgen des Produkts am Ende seiner Lebensdauer In Übereinstimmung mit den Anforderungen der EU Richtlinie 2012 19 EU zu Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE ist dieses Gerät mit einer...

Page 20: ...ten in den Schlitz hinter dem Ausgießer Achten Sie dabei darauf dass die Biegung nach außen weist passend zur Biegung des Wasserkochers Entfernen des Filters Öffnen Sie den Deckel Greifen Sie den Filter oben hinter dem Ausgießer und ziehen Sie ihn nach oben heraus Wasserstandsanzeige Ein Aus Taste Temperaturauswahl Kabelaufwicklung im Fuß der Basis Auswechselbarer Filter Temperaturanzeige Basis V ...

Page 21: ...erung mit Wasser Bringen Sie das Wasser zum Kochen und schütten Sie es anschließend weg Befüllen des Wasserkochers Taste zum Öffnen des Deckels WICHTIG Der Wasserkocher darf ausschließlich zum Erhitzen von Wasser benutzt werden Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Substanzen in den Wasserkocher MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Für die ordnungsgemäße Funktion müssen Sie mindestens 0 25 L Was...

Page 22: ...Wasser Chai Rot Kräutertee Tisane Fertigsuppe Haferbrei Rooibos Tee Yerba Maté 3 Die Temperaturanzeige steigt während das Wasser erwärmt wird 1 Schieben Sie den Temperaturregler an der Basis auf die gewünschte Einstellung 50 100 C 2 Drücken Sie die Ein Aus Taste an der Seite der Basis Die Anzeigen leuchten auf und das Wasser wird erhitzt HINWEIS Der Wasserkocher schaltet automatisch ab sobald die ...

Page 23: ...mitteln ab Entkalken des Wasserkochers Falls kein Entkalker zur Verfügung steht können Sie wie folgt vorgehen 1 Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Minimalmarkierung MIN 0 25 L mit weißem Essig 2 Füllen Sie bis zu einer Gesamtmenge von 0 75 L Wasser nach 3 Bringen Sie die Mischung zum Kochen und lassen Sie sie über Nacht einwirken 4 Schütten Sie die Mischung weg 5 Füllen Sie den Wasserkocher mit W...

Page 24: ... FÜR NEBEN UND FOLGEKOSTEN Haushaltsgarantie für den KitchenAid Wasserkocher Kundendienst 2016 Alle Rechte vorbehalten Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website www Kitchenaid eu Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid Kundendienstzentrum suchen wenden Sie sich bitte an die folgenden Kontakte HINWEIS Alle Reparatur un...

Page 25: ...s 30 Insertion et retrait du filtre 30 UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Remplir la bouilloire 31 Réglage de la température de l eau 32 Guide de température de l eau 32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la bouilloire et de la base 33 Détartrage de la bouilloire 33 Nettoyage du filtre 33 GARANTIE ET ENTRETIEN Garantie sur la bouilloire KitchenAid 34 Service après vente 34 TABLE DES MATIÈRES W10530534D...

Page 26: ...et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions DANGER AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées et notamment les suivantes 1 Lisez toutes les instructions 2 Ne touchez pas aux surfaces chaudes Utilisez les poignées 3 N immergez pas le cordon d alimentation la prise...

Page 27: ...peut être utilisée qu avec la base fournie 12 Ne laissez pas le cordon pendre du plan de travail ou des bords de la table ni être en contact avec des surfaces chaudes 13 N utilisez pas l appareil sur ou à proximité d une plaque de cuisson électrique ou à gaz chaude 14 La bouilloire doit uniquement être utilisée pour faire bouillir de l eau 15 Ne versez jamais d eau sur de la graisse chaude ou brûl...

Page 28: ...st trop remplie de l eau bouillante pourrait être rejetée 23 Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut être utilisé dans les espaces cuisine réservés aux employés dans les cuisines de fermes par les clients d hôtels d hôtels d étape ou autre endroit résidentiel dans les cuisines de gîtes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS W10530534D_03_FRv02 indd 28 2 29 16 11 43 AM ...

Page 29: ...ques Mise au rebut de l emballage L emballage est 100 recyclable il comporte ainsi le symbole suivant Les différentes parties de l emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d utilisation Mise au rebut du produit Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la Directiv...

Page 30: ...e située derrière le bec verseur en vous assurant que la courbure extérieure du filtre corresponde à celle de la bouilloire Retrait du filtre Ouvrez le couvercle Maintenez le haut du filtre situé derrière le bec verseur et tirez pour l enlever Indicateur de niveau d eau Bouton d alimentation Levier de sélection de température Rembobineur de cordon sous la base Filtre amovible Indicateur de tempéra...

Page 31: ...uilloire pour la première fois remplissez la d eau jusqu au repère maximum faites bouillir puis jetez l eau Remplir la bouilloire Bouton d ouverture du couvercle IMPORTANT La bouilloire est exclusivement destinée à faire chauffer de l eau N y mettez pas d autres liquides ou substances MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Un mimimum de 0 25 L est requis pour la faire fonctionner 4 Mettez la bouilloire ...

Page 32: ... d avoine Thé rooibos Yerba maté 3 L indicateur de température augmente à mesure que l eau chauffe 1 Faites glisser le levier de sélection de température situé sur la base jusqu à obtenir la température souhaitée 50 100 C 2 Appuyez sur le bouton d alimentation situé sur le côté de la base Les voyants s allument et la bouilloire commence à chauffer l eau REMARQUE La bouilloire s arrête automatiquem...

Page 33: ...tilisation de détergents corrosifs et décapants n est pas recommandée Détartrage de la bouilloire Si vous ne trouvez pas de détartrant dans le commerce 1 Remplissez la bouilloire avec du vinaigre blanc jusqu au repère MIN 0 25 L 2 Ajoutez de l eau jusqu au repère 0 75 L 3 Faites bouillir et laissez reposer toute la nuit 4 Videz le contenu de la bouilloire 5 Remplissez la bouilloire d eau faites bo...

Page 34: ... Les spécifications de l appareil peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Pour plus d informations consultez notre site Internet www KitchenAid eu Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après vente KitchenAid agréé le plus proche veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci dessous REMARQUE toutes les réparations doivent être prises en charge localement p...

Page 35: ...l filtro 40 USO DEL BOLLITORE Riempimento del bollitore 41 Impostazione della temperatura dell acqua 42 Guida alla temperatura dell acqua per risultati ottimali 42 MANUTENZIONE E PULIZIA Pulizia del bollitore e della base 43 Decalcificazione del bollitore 43 Pulizia del filtro 43 GARANZIA E ASSISTENZA Garanzia del bollitore KitchenAid per uso domestico 44 Servizio clienti 44 SOMMARIO W10530534D_04...

Page 36: ...to delle istruzioni riportate PERICOLO AVVERTENZA PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizza un apparecchio elettrico è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali comprese quelle elencate di seguito 1 Leggere tutte le istruzioni 2 Non toccare le superfici calde Utilizzare le impugnature 3 Non immergere il cavo la presa o il bollitore in acqua o in altri liquidi L apparecchio non d...

Page 37: ...essere utilizzato solo con la base fornita 12 Non far passare il cavo elettrico sopra i bordi del banco da lavoro o del tavolo ed evitare ogni contatto con le superfici riscaldate 13 Non utilizzare vicino o sopra un piano cottura a gas o elettrico caldo 14 Il bollitore deve essere utilizzato soltanto per riscaldare acqua 15 Non versare mai acqua su grassi caldi o bollenti 16 Non tentare di traspor...

Page 38: ...be fuoriuscire 23 Questo apparecchio deve essere utilizzato in un contesto domestico o per applicazioni simili ad esempio cucine di negozi uffici e altri ambienti lavorativi fattorie hotel motel e altri ambienti di tipo residenziale uso diretto da parte degli ospiti bed and breakfast CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI W10530534D_04_ITv02 indd 38 2 29 16 11 46 AM ...

Page 39: ... imballo è contrassegnato dal simbolo ed è 100 riciclabile Di conseguenza le varie parti dell imballaggio devono essere smaltite responsabilmente e in conformità alle normative locali che regolano lo smaltimento dei rifiuti Smaltimento del prodotto Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2012 19 EU relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Il corretto smal...

Page 40: ...posita apertura dietro il beccuccio facendo attenzione che la curva rivolta verso l esterno del filtro combaci con la curva del bollitore Rimozione del filtro aprire il coperchio Afferrare la parte superiore del filtro dietro il beccuccio ed estrarre Indicatore di livello dell acqua Pulsante di accensione Manopola di selezione della temperatura Avvolgicavo in fondo alla base Filtro removibile Indi...

Page 41: ...are il bollitore riempire con acqua fino al livello massimo far bollire ed eliminare l acqua Riempimento del bollitore Pulsante di sblocco del coperchio IMPORTANTE il bollitore è stato progettato per riscaldare solo l acqua Non introdurre altri liquidi o sostanze MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Il livello minimo per accendere il bollitore è di 0 25 L 4 Posizionare il bollitore sulla base Livello ...

Page 42: ...ppe solubili Farina d avena Tè Rooibos Erba maté 3 L indicatore di temperatura si alza con il riscaldarsi dell acqua 1 Far scorrere la manopola di selezione della temperatura presente sulla base all impostazione desiderata 50 100 C 2 Premere il pulsante di accensione posto su un lato della base I controlli si accendono e il bollitore inizia a riscaldare NOTA al raggiungimento della temperatura imp...

Page 43: ...un panno morbido Si sconsiglia l uso di pagliette e altri agenti abrasivi Decalcificazione del bollitore Se non è disponibile alcun decalcificante 1 Riempire il bollitore con aceto bianco fino alla tacca del livello minimo 0 25 L 2 Aggiungere acqua fino alla tacca 0 75 L 3 Bollire e lasciar agire per una notte 4 Svuotare il bollitore eliminando la soluzione 5 Riempire il bollitore di acqua portare...

Page 44: ...lettriche locali KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI Garanzia del bollitore KitchenAid per uso domestico Servizio clienti 2016 Tutti i diritti riservati Specifiche soggette a modifiche senza obbligo di notifica Per ulteriori informazioni è possibile visitare il sito web all indirizzo www KitchenAid eu Per qualsiasi dubbio o per avere informazioni sul centro di assist...

Page 45: ...verwijderen 50 DE WATERKOKER GEBRUIKEN De waterkoker vullen 51 De watertemperatuur instellen 52 Handleiding watertemperatuur voor de beste resultaten 52 ONDERHOUD EN REINIGING Reiniging van de waterkoker en het voetstuk 53 De waterkoker ontkalken 53 De filter reinigen 53 GARANTIE EN DIENST NA VERKOOP AFTER SALES SERVICE Garantie KitchenAid Waterkoker huishoudelijk gebruik 54 Klantencontact 54 INHO...

Page 46: ...s u de instructies niet opvolgt GEVAAR WAARSCHUWING BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten er altijd basisveiligheidsvoorzorgen worden getroffen waaronder de volgende 1 Alle instructies lezen 2 Hete oppervlakken niet aanraken Handvaten gebruiken 3 Dompel het snoer de stekker of de waterkoker niet onder in water of andere vloeistoffen Dompel het apparaat n...

Page 47: ...ant kan aanleiding geven tot brand of elektrische schokken of kan mensen verwonden 11 Gebruik de waterkoker alleen met de meegeleverde voetstuk 12 Laat het snoer niet over hoeken van het aanrecht of de tafel hangen en vermijd contact met verwarmde oppervlakken 13 Gebruik de waterkoker niet naast of op een warm gas of elektrisch fornuis 14 De waterkoker mag alleen worden gebruikt om water op te war...

Page 48: ...aterkoker Als de waterkoker te vol is kan er kokend water worden uitgestoten 23 Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk of gelijkaardig gebruik zoals in personeelsruimtes in winkels kantoren en andere werkomgevingen op boerderijen door gasten in hotels motels en andere verblijfplaatsen in bed en breakfasts BEWAAR DEZE INSTRUCTIES W10530534D_05_NLv02 indd 48 2 29 16 11 48 AM ...

Page 49: ...ien van het recyclagesymbool De verschillende onderdelen van de verpakking moeten daarom op verantwoordelijke wijze en in overeenstemming met de desbetreffende lokale voorschriften worden weggewerkt Dumping van het product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012 19 EU inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit p...

Page 50: ...nd en zorg ervoor dat het gewelfde oppervlak op de buitenkant van de filter overeenstemt met de welving van de koker De filter verwijderen Open het deksel Neem de bovenkant van de filter vast achter de gietmond en trek eraan om de filter te verwijderen Meter waterniveau Aan uit knop Temperatuur selectieknop Bergruimte voor stroomkabel onder de basis van het voetstuk Verwijderbare filter Temperatuu...

Page 51: ...lt u het apparaat met water tot aan het hoogste niveau u laat het water koken en maakt het apparaat dan leeg De waterkoker vullen Deksel ontgrendelknop BELANGRIJK De waterkoker mag alleen worden gebruikt om water te koken Doe geen andere vloeistoffen of substanties in de waterkoker MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Er is minstens 0 25 L nodig om te werken 4 Plaats de waterkoker op het voetstuk Mini...

Page 52: ... Kruidenaftreksels Instant soep Havermout Rooibos thee Yerba Maté 3 De temperatuurmeter zal stijgen naarmate het water opwarmt 1 Schuif de temperatuurselectieknop op het voetstuk tot onder de gewenste temperatuur 50 100 C 2 Druk op de aan uit knop op de zijkant van het voetstuk Het bedieningspaneel zal oplichten en de waterkoker zal beginnen opwarmen OPMERKING De waterkoker zal automatisch stoppen...

Page 53: ...met een vochtige doek Afdrogen en opblinken met een zachte doek Gebruik geen schuurmiddelen of schuursponsjes De waterkoker ontkalken Als u geen commerciële ontkalker voorhanden hebt 1 Vul de waterkoker met witte azijn tot het minimumniveau 0 25 L 2 Voeg dan water toe tot 0 75 L 3 Laat dit koken en een nacht lang staan 4 Maak de waterkoker leeg 5 Vul de waterkoker met water laat dit koken en maak ...

Page 54: ...ELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE Garantie KitchenAid Waterkoker huishoudelijk gebruik Klantencontact 2016 Alle rechten voorbehouden Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Indien u nog vragen hebt of de dichtsbijzijnde KitchenAid geautoriseerde dienst na verkoop after sales service zoekt kunt u onderstaande contactpersonen raadplegen OPMERKING Alle reparaties moeten in he...

Page 55: ... 60 UTILIZACIÓN DEL HERVIDOR DE AGUA Llenado del hervidor de agua 61 Ajuste de la temperatura del agua 62 Consejos de temperatura del agua para obtener los mejores resultados 62 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del hervidor del agua y la base 63 Descalcificación del hervidor de agua 63 Limpieza del filtro 63 GARANTÍA Y SERVICIO Garantía del hervidor de agua de uso doméstico de KitchenAid 64 Planificaci...

Page 56: ...paratos eléctricos se deben tomar en todo momento una serie de precauciones de seguridad básicas entre las que se incluyen las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 No toque las superficies calientes Utilice las asas 3 No sumerja el cable el enchufe ni el hervidor en agua ni en otros líquidos No sumerja el aparato 4 No utilice el hervidor de agua a menos que el elemento calefactor este totalm...

Page 57: ...o deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera ni que entre en contacto con superficies calientes 13 No utilizar junto a o sobre un quemador de gas o eléctrico 14 El hervidor de agua únicamente debe utilizarse para calentar agua 15 No vierta nunca agua en grasa caliente o ardiendo 16 No intente agarrar el aparato cuando esté caliente Las salpicaduras de grasa caliente pueden provocar lesione...

Page 58: ... agua podría salir despedida al alcanzar el punto de ebullición 23 Este aparato está pensado para uso doméstico y en aplicaciones similares como áreas de cocina para el personal en tiendas oficinas y entornos laborales granjas clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales entornos de tipo bed and breakfast CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES W10530534D_06_ESv01 indd 58 2 25 16 3 34 PM ...

Page 59: ...ENCIA Tratamiento de residuos de equipos eléctricos Tratamiento del material del paquete El material del paquete es 100 recyclable y viene etiquetado con el símbolo que así lo indica Por lo tanto todos y cada uno de los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad y de acuerdo con las normativas locales para el tratamiento de residuos Cómo desechar el producto Este aparato lleva el...

Page 60: ...nura situada detrás de la boca de vaciado asegúrese de que la curva exterior del filtro coincide con la curva del hervidor Extracción del filtro abra la tapa Agarre la parte superior del filtro detrás de la boca de vaciado y tire hacia fuera Indicador de nivel de agua Botón de encendido apagado Palanca del selector de temperatura Función de enrollado del cable debajo de la base Filtro extraíble In...

Page 61: ...elo con agua hasta el nivel máximo llévela a ebullición y deséchela Llenado del hervidor de agua Botón de liberación de la tapa IMPORTANTE El hervidor de agua está diseñado exclusivamente para calentar agua No ponga ningún otro líquido o sustancia en el aparato MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Se necesita un mínimo de 0 25 L para que funcione el hervidor 4 Coloque el hervidor de agua en la base Ll...

Page 62: ...anas Sopa instantánea Crema de avena Té rooibos Yerba mate 3 El indicador de temperatura subirá a medida que se caliente el agua 1 Deslice la palanca de selección de temperatura de la base hasta el ajuste deseado 50 100 C 2 Presione el botón de encendido apagado situado en el lateral de la base Se encenderán los controles y el hervidor de agua comenzará a calentar NOTA el hervidor de agua se deten...

Page 63: ...ga en el hervidor Se recomienda el uso de un descalcificador de uso comercial MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L Vinagre blanco Agua Si no dispone de uno 1 Llene el hervidor de agua con vinagre blanco hasta el nivel mínimo 0 25 L 2 Añada agua hasta el nivel de 0 75 L 3 Lleve la solución a ebullición y déjela toda la noche 4 Vacíe la solución del hervidor de agua 5 Llene el hervidor con agua llévela a ...

Page 64: ... NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS Garantía del hervidor de agua de uso doméstico de KitchenAid Planificación del servicio Atención al cliente 2016 Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Para obtener más información visite nuestro sitio web en www KitchenAid eu Cualquier reparación se debería realizar en un ámbito local por u...

Page 65: ...ro 70 UTILIZAÇÃO DA CHALEIRA Encher a chaleira 71 Regular a temperatura da água 72 Guia de temperatura da água para obter os melhores resultados 72 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpar a chaleira e a base 73 Descalcificar a chaleira 73 Limpar o filtro 73 GARANTIA E ASSISTÊNCIA Garantia da chaleira KitchenAid para utilização doméstica 74 Centros de assistência 74 Serviço de assistência 74 ÍNDICE W10530534D_...

Page 66: ...ões não sejam respeitadas PERIGO AVISO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A utilização de aparelhos elétricos exige que sejam sempre respeitadas precauções básicas de segurança incluindo as seguintes 1 Leia todas as instruções 2 Não toque nas superfícies quentes Utilize as pegas 3 Não mergulhe o cabo a ficha ou a chaleira em água ou noutros líquidos O aparelho não pode ser mergulhado 4 Não utiliz...

Page 67: ...a borda da mesa ou da bancada nem permita que entre em contacto com superfícies quentes 13 Não utilize sobre ou perto de um fogão elétrico ou a gás ligado 14 A chaleira só deve ser utilizada para aquecer água 15 Não verta água em gordura quente ou queimada 16 Não tente transportar o aparelho se estiver quente Salpicos de gordura podem causar ferimentos ou queimaduras graves 17 Não utilize a chalei...

Page 68: ...hantes tais como áreas de cozinha dos funcionários em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho quintas por clientes de hotéis motéis e outros ambientes residenciais equivalentes pousadas e ambientes equivalentes GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES W10530534D_07_PTv01 indd 68 2 25 16 3 43 PM ...

Page 69: ...clável e devidamente rotulado com o símbolo de reciclagem Consequentemente os vários componentes da embalagem devem ser eliminados de forma responsável e de acordo com os regulamentos locais para a eliminação de desperdícios Eliminação do produto Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012 19 EU sobre destruição de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos REEE Ao garantir a ...

Page 70: ...nte atrás do bico certificando se de que a curva exterior do filtro corresponde à curva da chaleira Remover o filtro Abra a tampa Agarre na parte superior do filtro atrás do bico e puxe o para o remover Indicador de nível da água Botão de ligação Botão de regulação da temperatura Compartimento para o cabo da alimentação na parte inferior da base Filtro amovível Indicador de temperatura Base U W105...

Page 71: ... chaleira encha a com água até ao nível máximo ferva a água e em seguida deite a água fora Encher a chaleira Botão de abertura da tampa IMPORTANTE A chaleira foi concebida para aquecer apenas água Não coloque outros líquidos ou substâncias na chaleira MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 A chaleira necessita de um mínimo de 0 25 L para funcionar 4 Coloque a chaleira sobre a base Mínimo de líquido W105...

Page 72: ... Infusão Tisanas Sopa instantânea Papas de aveia Chá Rooibos Yerba Maté 3 O indicador de temperatura sobe à medida que a água aquece 1 Deslize o botão de regulação de temperatura localizado na base para a temperatura pretendida 50 100 C 2 Prima o botão de ligação localizado na parte lateral da base Os controlos acendem se e a chaleira começa a aquecer NOTA A chaleira desliga se automaticamente qua...

Page 73: ...om um pano macio Não é recomendada a utilização de agentes abrasivos ou esfregões Descalcificar a chaleira Se não dispuser de um descalcificante comercial 1 Encha a chaleira com vinagre branco até à marca MIN 0 25 L 2 Junte água até à marca de 0 75 L 3 Deixe ferver e permanecer na chaleira durante a noite 4 Esvazie a solução da chaleira 5 Encha a chaleira com água deixe ferver e remova a água Repi...

Page 74: ...S INDIRETOS Garantia da chaleira KitchenAid para utilização doméstica Serviço de assistência Centros de assistência Toda a assistência deverá ser prestada localmente por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid Contacte o revendedor onde adquiriu o aparelho para obter o nome do Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid mais perto da sua residência Em Portugal LUSOMAX LDA Avenida Salg...

Page 75: ...ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΝΕΡΟΥ Πλήρωση του βραστήρα νερού 81 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του νερού 82 Οδηγός θερμοκρασίας νερού για καλύτερα αποτελέσματα 82 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρισμός του βραστήρα νερού και της βάσης 83 Αφαίρεση αλάτων από τον βραστήρα νερού 83 Καθαρισμός του φίλτρου 83 ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE Εγγύηση του βραστήρα νερού οικιακής χρήσης της KitchenAid 84 Κέντρα service 84 Εξυπηρέτηση πελατών 84 Π...

Page 76: ...χεται να συμβεί στην περίπτωση που δεν ακολουθήσετε πιστά τις οδηγίες ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΆ ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών θα πρέπει πάντα να τηρούνται τα ακόλουθα μέτρα ασφάλειας 1 Διαβάστε όλες τις οδηγίες 2 Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες Χρησιμοποιείτε τις λαβές 3 Μη βυθίζετε το καλώδιο το βύσμα ή τον βραστήρα σε νερό ή άλλα υγρά Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζετ...

Page 77: ...το καλώδιο να κρέμεται επάνω από τα άκρα του πάγκου εργασίας ή του τραπεζιού και μην το αφήνετε να έρχεται σε επαφή με θερμές επιφάνειες 13 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή επάνω σε καυτή εστία ηλεκτρικής κουζίνας ή κουζίνας υγραερίου 14 Ο βραστήρας νερού πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το ζέσταμα νερού 15 Μη ρίχνετε ποτέ νερό σε καυτό λίπος 16 Μην επιχειρείτε να μεταφέρετε τη συσκευή όταν ...

Page 78: ...ερού γεμίσει παραπάνω από το κανονικό μπορεί να εκτοξευτεί βρασμένο νερό έξω από τον βραστήρα 23 Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως από το προσωπικό σε κουζίνες καταστημάτων γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας σε αγροτικά σπίτια από πελάτες σε ξενοδοχεία πανδοχεία και άλλου είδους καταλύματα σε καταλύματα τύπου bed and breakfast ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ W105305...

Page 79: ...ίας είναι 100 ανακυκλώσιμο και φέρει το σύμβολο ανακύκλωσης Τα διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει να απορρίπτονται με υπευθυνότητα και με πλήρη συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των απορριμμάτων Απόρριψη του προϊόντος Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 EU σχετικά με την Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού ΑΗΗΕ Εξασφαλίζοντα...

Page 80: ... υποδοχή πίσω από το στόμιο φροντίζοντας η καμπύλη που είναι στραμμένη προς τα έξω στο φίλτρο να αντιστοιχεί στην καμπύλη του βραστήρα Αφαίρεση του φίλτρου Ανοίξτε το καπάκι Πιάστε το επάνω μέρος του φίλτρου πίσω από το στόμιο και τραβήξτε έξω για να το αφαιρέσετε Μετρητής στάθμης νερού Κουμπί λειτουργίας Επιλογέας θερμοκρασίας Διάταξη περιέλιξης καλωδίου στο κάτω μέρος της βάσης Αποσπώμενο φίλτρο...

Page 81: ...ας γεμίστε τον με νερό έως τη μέγιστη στάθμη βράστε και στη συνέχεια πετάξτε το νερό Πλήρωση του βραστήρα νερού Κουμπί απελευθέρωσης καπακιού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο βραστήρας νερού είναι σχεδιασμένος μόνο για το ζέσταμα νερού Μην βάζετε κανένα άλλο υγρό ή ουσία μέσα στον βραστήρα νερού MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον 0 25 L νερού για να λειτουργήσει 4 Τοποθετήστε τον βραστήρα ...

Page 82: ...Αφέψημα Tisanes Στιγμιαία σούπα Κουάκερ Τσάι Rooibos Yerba Maté 3 Ο μετρητής θερμοκρασίας ανεβαίνει καθώς το νερό ζεσταίνεται 1 Μετακινήστε τον επιλογέα θερμοκρασίας που βρίσκεται στη βάση στην επιθυμητή ρύθμιση 50 100 C 2 Πιέστε το κουμπί λειτουργιας στο πλάι της βάσης Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν και ο βραστήρας νερού αρχίζει να ζεσταίνει ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο βραστήρας νερού θα σταματήσει αυτόματα μόλις...

Page 83: ...ιαβρωτικά μέσα Αφαίρεση αλάτων από τον βραστήρα νερού βραστήρα νερού Συνιστάται η χρήση ενός αποσκληρυντικού του εμπορίου Εάν δεν διαθέτετε αποσκληρυντικό του εμπορίου 1 Γεμίστε τον βραστήρα νερού με λευκό ξύδι έως την ένδειξη MIN 0 25 L 2 Προσθέστε νερό έως την ένδειξη 0 75 L 3 Βράστε και αφήστε να μείνει όλη τη νύκτα 4 Αδειάστε το διάλυμα από τον βραστήρα νερού 5 Γεμίστε τον βραστήρα νερού με νε...

Page 84: ...τρικούς κώδικες Η KITCHENAID ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Εγγύηση του βραστήρα νερού οικιακής χρήσης της KitchenAid Κέντρα service Εξυπηρέτηση πελατών Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από τα κατά τόπους εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της KitchenAid Επικοινωνήστε με τον έμπορο από τον οποίο αγοράσατε τη συσκευή προκειμένου να μάθετε το όνομα του πλησιέστερου εξουσιοδο...

Page 85: ...a ur filtret 90 ANVÄNDNING AV VATTENKOKARE Hur man fyller på vattenkokaren 91 Ställa in vattentemperaturen 92 Vattentemperaturguide för bästa resultat 92 SKÖTSEL OCH RENGÖRING Rengöra vattenkokaren och bottenplattan 93 Kalka av vattenkokaren 93 Rengöra filtret 93 GARANTI OCH SERVICE Garanti för KitchenAid vattenkokare hushållsbruk 94 Servicecenter 94 Kundtjänst 94 INNEHÅLLSFÖRTECKNING W10530534D_0...

Page 86: ... och tala om för dig vad som kan hända om instruktionerna inte följs FARA VARNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När man använder elektriska apparater bör man alltid följa de grundläggande säkerhetsföreskrifterna 1 Läs alla instruktioner 2 Vidrör inte heta ytor Använd handtag 3 Sänk inte ned sladd kontakt eller vattenkokare i vatten eller andra vätskor Apparaten får inte sänkas ner i vätskor 4 Anvä...

Page 87: ... bottenplattan 12 Låt inte sladden hänga över köksbänk eller bordskanter och låt den inte komma i kontakt med heta ytor 13 Använd inte nära eller på en varm gas eller elspis 14 Vattenkokaren ska endast användas för att värma vatten 15 Häll aldrig vatten på hett eller brinnande fett 16 Försök aldrig att bära den varma apparaten Hett fett som spills ut kan orsaka allvarliga personskador eller bränns...

Page 88: ... inom liknande användningsområden såsom i köksutrymmen för personal i butiker på kontor och i andra arbetsmiljöer i gårdshus av gäster på hotell motell och i andra boendemiljöer i miljöer av typen bed and breakfast SPARA DESSA INSTRUKTIONER W10530534D_09_SVv02 indd 88 2 29 16 11 51 AM ...

Page 89: ...lektrisk utrustning Sopsortering av förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialet består av 100 återvinningsbart material och är märkt med återvinningssymbolen De olika beståndsdelarna bör därför sopsorteras i enlighet med anvisningarna på den lokala återvinningsstationen Kassering av produkten Den här produkten är märkt enligt EG direktivet 2012 19 EU rörande avfall från elektrisk och elektronisk...

Page 90: ...t Skjut ned filtret i skåran bakom pipen och se till att filtrets kurva utåt matchar vattenkokarens böj Ta ur filtret Öppna locket Ta tag i toppen av filtret bakom pipen och dra ut det Vattennivåmätare Strömknapp Temperaturväljare Förvaring av sladden under bottenplattan Löstagbart filter Temperaturmätare Bottenplatta A W10530534D_09_SVv02 indd 90 2 29 16 11 51 AM ...

Page 91: ...u den med vatten till högsta tillåtna nivån kokar upp och kastar sedan ut vattnet Hur man fyller på vattenkokaren Lockets spärrknapp VIKTIGT Vattenkokaren är utformad för att värma enbart vatten Häll inga andra vätskor eller ämnen i vattenkokaren MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Det måste finnas minst 0 25 L i vatten kokaren för att den ska fungera 4 Ställ vattenkokaren på bottenplattan Lägsta niv...

Page 92: ...100 C Koka upp vatten Chai Röd Örtte Örtteer Snabbsoppa Havregryn Rooiboste Yerba mate 3 Temperaturmätaren stiger när vattnet värms 1 Ställ temperaturväljaren på bottenplattan på önskad inställning 50 100 C 2 Tryck på strömknappen på sidan av bottenplattan Reglagen tänds och vattenkokaren börjar värma OBS Vattenkokaren stängs automatiskt av när inställd temperatur har uppnåtts Du kan även stänga a...

Page 93: ...l eller skurmedel av något slag rekommenderas inte Kalka av vattenkokaren Om du inte har tillgång till ett kommersiellt avkalkningsmedel 1 Fyll vattenkokaren med vit vinäger upp till markeringen för lägsta nivå 0 25 L 2 Fyll sedan på vatten upp till markeringen 0 75 L 3 Koka upp och låt stå över natten 4 Töm ut lösningen från vattenkokaren 5 Fyll vattenkokaren med vatten koka upp och häll ut vattn...

Page 94: ...CHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR Garanti för KitchenAid vattenkokare hushållsbruk Servicecenter Kundtjänst All service måste utföras lokalt av ett auktoriserat KitchenAid servicecenter Kontakta återförsäljaren för enheten för att få namnet på närmaste auktoriserade KitchenAid servicecenter El Digital Ringvägen 17 118 53 STOCKHOLM 08 845180 Caricon Electric Odinsplatsen 9 411 02 GÖTEBO...

Page 95: ...ER DU VANNKOKEREN Slik fyller du vannkokeren 101 Slik stiller du inn vanntemperaturen 102 Veiledende vanntemperaturer for best resultat 102 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Rengjøring av vannkoker og basen 103 Slik fjerner du kalkbelegg fra vannkokeren 103 Rengjøring av filteret 103 GARANTI OG SERVICE Garanti for KitchenAid vannkoker til husholdningsbruk 104 Servicesentre 104 Kundeservice 104 INNHOLDSFOR...

Page 96: ... hva som kan skje hvis du ikke følger instruksjonene FARE ADVARSEL VIKTIGE FORHOLDSREGLER Grunnleggende forholdsregler skal alltid følges ved bruk av elektriske apparater inkludert følgende 1 Les gjennom alle instruksjoner 2 Ikke berør varme overflater Bruk håndtakene 3 Ikke senk ledningen kontakten eller vannkokeren i vann eller annen væske Apparatet må ikke nedsenkes i vann 4 Ikke bruk vannkoker...

Page 97: ...2 Ikke la ledningen henge over kanten på kjøkkenbenk eller bord og ikke la den komme i kontakt med varme flater 13 Ikke bruk vannkokeren nær eller på gassovn eller elektrisk ovn 14 Vannkokeren skal kun benyttes til å varme vann 15 Du må aldri helle vann på varmt eller brennende fett 16 Ikke ta i det varme apparatet Varmt fett kan forårsake alvorlig personskade eller brannsår 17 Ikke bruk vannkoker...

Page 98: ...gsbruk og lignende som f eks bemannede kjøkkenområder i butikker kontorer og andre arbeidsmiljøer gårdshus av gjester på hoteller moteller og i andre boligmiljøer steder som tilbyr overnatting med frokost TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN W10530534D_10_NOv01 indd 98 2 25 16 4 07 PM ...

Page 99: ...et Innpakningsmaterialet er 100 resirkulerbar og er merket med resirkulerings symbolet De forskjellige delene av innpakningen må derfor kasseres på en ansvarlig måte og i henhold til lokale forskrifter for avfallsdeponering Kassering av produktet Dette apparatet er merket i samsvar med EUdirektiv 2012 19 EU om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr Waste Electrical and Electronic Equipment W...

Page 100: ...v filteret ned i sporet bak helletuten og sørg for at kurven som peker utover på filteret passer sammen med vannkokerens kurve Slik fjerner du filteret Åpne lokket Grip toppen av filteret bak helletuten og trekk den ut for å fjerne den Vannivåmåler Av på knapp Bryter for temperaturvalg Ledningsoppheng under basen Uttrekkbart filter Temperaturmåler Base S W10530534D_10_NOv01 indd 100 2 25 16 4 07 P...

Page 101: ... fylle den helt opp med vann la det koke og deretter kaste vannet Slik fyller du vannkokeren Lokkets utløserknapp VIKTIG Vannkokeren er kun beregnet til å varme opp vann Ikke fyll på andre væsker eller substanser i vannkokeren MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Du må fylle på minst 0 25 liter for å kunne bruke vannkokeren 4 Plasser vannkokeren på basen Minste fyllenivå W10530534D_10_NOv01 indd 101 2...

Page 102: ...erkaffe 100 C Kok vann Chai Rød Urtete Tisanes Pulversuppe Havregryn Rooibos te Yerba Maté 3 Temperaturmåleren stiger etterhvert som vannet varmes 1 Skyv temperaturbryteren på basen til ønsket innstilling 50 100 C 2 Trykk på av på knappen på siden av basen Kontrollknappene lyser og vannkokeren begynner å varmes opp MERK Vannkokeren stopper av seg selv når vannet oppnår ønsket temperatur Oppvarming...

Page 103: ...n myk klut Skuremidler anbefales ikke Slik fjerner du kalkbelegg fra vannkokeren Hvis du ikke får tak i kommersielt tilgjengelig avkalkingsmiddel 1 Fyll vannkokeren med hvit eddik til MIN merket 0 25 liter 2 Hell i vann til 0 75 litersmerket 3 Kok opp og la stå natten over 4 Tøm ut løsningen fra vannkokeren 5 Fyll vannkokeren med vann la det koke opp og tøm ut vannet Gjenta dette trinnet to ganger...

Page 104: ...rifter KITCHENAID PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADE Garanti for KitchenAid vannkoker til husholdningsbruk Servicesentre Kundeservice All service bør utføres lokalt av et servicesenter som er autorisert av KitchenAid Kontakt forhandleren som du kjøpte maskinen fra for å få navnet på ditt nærmeste servicesenter som er autorisert av KitchenAid ServiceCompaniet AS Gladengveien 8 0661 Oslo NORW...

Page 105: ...rottaminen 110 VESIPANNUN KÄYTTÖ Vesipannun täyttö 111 Veden lämpötilan määrittäminen 112 Parhaiden tulosten veden lämpötilaopas 112 HOITO JA PUHDISTUS Vesipannun ja alustan puhdistaminen 113 Kalkin poisto vesipannusta 113 Suodattimen puhdistaminen 113 TAKUU JA HUOLTO Kotikäyttöön tarkoitetun KitchenAid vesipannun takuu 114 Huoltoliikkeet 114 Asiakaspalvelu 114 SISÄLLYSLUETTELO W10530534D_11_FIv02...

Page 106: ...n riskiä ja mitä voi tapahtua jos ohjeita ei noudateta VAARA VAROITUS TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia turvatoimia joihin kuuluvat seuraavat 1 Lue kaikki ohjeet 2 Älä kosketa kuumia pintoja Käytä kädensijoja 3 Älä upota johtoa pistoketta tai vesipannua veteen tai muihin nesteisiin Laitetta ei saa upottaa 4 Älä käytä vesipannua jollei vastus ole ...

Page 107: ...na toimitetun kytkentäalustan kanssa 12 Älä anna johdon roikkua tiskin tai pöydänreunan yli tai koskettaa kuumia pintoja 13 Älä käytä lähellä kuumaa kaasu tai sähköliettä tai niiden päällä 14 Vesipannua saa käyttää ainoastaan veden lämmittämiseen 15 Älä koskaan kaada vettä kuuman tai palavan rasvan päälle 16 Älä koskaan yritä kantaa kuumaa laitetta Kuumat rasvaroiskeet voivat aiheuttaa vakavia hen...

Page 108: ...koitettu käytettäväksi kodeissa ja vastaavissa käyttöympäristöissä kuten kauppojen toimistojen ja muiden työympäristöjen henkilöstökeittiöissä maataloissa asiakkaiden käytettäväksi hotelleissa motelleissa ja muissa asuinympäristöissä bed and breakfast tyyppisissä ympäristöissä SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET W10530534D_11_FIv02 indd 108 2 25 16 4 22 PM ...

Page 109: ...kkausmateriaalien hävittäminen Pakkausmateriaalit ovat 100 kierrätettäviä ja ne on merkitty kierrätys symbolilla Pakkauksen kaikki osat on hävitettävä vastuullisesti ja täysin paikallisten viranomaisten jätehuoltoa koskevien säädösten mukaisesti Tuotteen hävittäminen Tämä laite on merkitty Euroopan direktiivin 2012 19 EU Sähkö ja elektroniikkalaiteromu WEEE mukaisesti Kun huolehdit tuotteen asianm...

Page 110: ...a Avaa kansi Työnnä suodatin alas paikoilleen nokan taakse Varmista että suodattimen kaareva kohta vastaa pannun muotoa Suodattimen irrottaminen Avaa kansi Ota kiinni suodattimen yläosasta nokan takana ja vedä se irti Vesimittari Virtapainike Lämpötilan valintanuppi Johtopesä alustan alla Irrotettava suodatin Lämpömittari Kytkentäalusta V W10530534D_11_FIv02 indd 110 2 25 16 4 22 PM ...

Page 111: ...käytät vesipannua täytä se vedellä keitä ja heitä vesi pois Vesipannun täyttö Kannen vapautuspainike TÄRKEÄÄ Vesipannua saa käyttää ainoastaan veden lämittämiseen Älä laita muita nesteitä tai aineita vesipannuun MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Vettä on oltava vähintään 0 25 litraa jotta pannua voi käyttää 4 Aseta vesipannu alustalle Pienin täyttömäärä W10530534D_11_FIv02 indd 111 2 25 16 4 22 PM ...

Page 112: ...kakahvi 100 C Keitä vesi Chai Punainen Yrttitee Tisanes Pikakeitto Kaurapuuro Rooibos tee Yerba Maté 3 Lämpömittari nousee veden lämmetessä 1 Työnnä alustan lämpötilan valintanuppi haluamaasi asetukeen 50 100 C 2 Paina alustan kyljessä olevaa virtapainiketta Ohjaimet syttyvät ja vesipannu alkaa lämmetä HUOM Vesipannu sammuu automaattisesti kun asetettu lämpötila saavutetaan Lämmitysjakso voidaan k...

Page 113: ...a pehmeällä liinalla Hankaavia ja naarmuttavia aineita ei suositella Kalkin poisto vesipannusta Jos kaupallista kalkinpoistoainetta ei ole käytettävissä 1 Täytä vesipannu valkoisella etiikalla MIN merkkiin 0 25 L 2 Lisää vettä 0 75 L merkkiin 3 Kiehuta ja jätä likoamaan yöksi 4 Tyhjennä liuos vesipannusta 5 Täytä vesipannu vedellä kiehuta ja kaada vesi pois Toista tämä kahdesti Vesipannu on käyttö...

Page 114: ...ksistä poikkeavan asennuksen käytön aiheuttamia vahinkoja KITCHENAID EI VASTAA VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA Kotikäyttöön tarkoitetun KitchenAid vesipannun takuu Huoltoliikkeet Asiakaspalvelu Kaikkeen huoltoon tulee käyttää alueenne valtuutettua KitchenAid huoltoliikettä Ottakaa yhteyttä myyjään jolta hankitte laitteen jotta saisitte lähimmän valtuutetun KitchenAid huoltoliikkeen yhteystiedot Piketa Oy...

Page 115: ...RUG AF DIN ELKEDEL Fyldning af elkedlen 121 Indstilling af vandtemperaturen 122 Vejledning i indstilling af vandtemperaturen til de bedste resultater 122 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Rengøring af elkedlen og basen 123 Afkalkning af elkedlen 123 Rengøring af filteret 123 GARANTI OG SERVICE KitchenAid elkedel til husholdningsbrug Garanti 124 Servicecentre 124 Kundeservice 124 INDHOLD W10530534D_12_D...

Page 116: ... hvad der kan ske hvis anvisningerne ikke følges FARE ADVARSEL VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER Når du bruger elektriske apparater skal du altid overholde de grundlæggende sikkerhedsanvisninger herunder 1 Læs alle instruktioner 2 Rør ikke ved varme overflader Brug håndtagene 3 Ledningen stikket eller elkedlen må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker Apparatet må ikke nedsænkes 4 Brug ikke elkedlen ...

Page 117: ... base 12 Ledningen må ikke hænge ud over bordkanten og må ikke komme i kontakt med varme overflader 13 Må ikke anvendes i nærheden af eller på et varmt gas eller elektrisk komfur 14 Elkedlen må kun bruges til opvarmning af vand 15 Hæld aldrig vand på varmt eller brændende fedtstof 16 Forsøg aldrig at bære det varme apparat Spildt varmt fedtstof kan forårsage alvorlige skader eller brandsår 17 Brug...

Page 118: ...ger og lignende anvendelse som f eks medarbejderkøkkenområder i butikker på kontorer og andre arbejdsmiljøer gårdsalg af gæster på hoteller moteller og andre overnatningsmiljøer overnatningsmiljøer som bed breakfast GEM DENNE VEJLEDNING W10530534D_12_DAv01 indd 118 2 25 16 4 28 PM ...

Page 119: ...else af indpakningsmaterialer Indpakningsmaterialet er 100 genanvendeligt og er mærket med genbrugssymbolet De forskellige indpakningsdele skal derfor bortskaffes på forsvarlig vis og i fuld overensstemmelse med lokale miljøregler for bortskaffelse af affald Bortskaffelse af produktet Dette produkt er mærket efter EU direktiv 2012 19 EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Ved at sik...

Page 120: ...et Skub filteret ned i åbningen bag hældetuden så den afrundede side på filteret der vender udad passer i afrundingen i kedlen Udtagning af filteret Åbn låget Tag fat i toppen af filteret bag hældetuden og træk det ud Vandstandsmåler Tænd sluk knap Temperaturvælger Ledningsoprul under basen Udtageligt filter Temperaturmåler Base B W10530534D_12_DAv01 indd 120 2 25 16 4 28 PM ...

Page 121: ...en med vand til maksimumsmærket kog vandet og hæld det ud før du bruger din elkedel Fyldning af elkedlen Udløserknap til låg VIGTIGT Elkedlen er kun beregnet til at opvarmning af vand Hæld ikke andre væsker eller substanser i elkedlen MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Elkedlen skal være fyldt med minimum 0 25 L 4 Placer elkedlen på basen Minimums niveau W10530534D_12_DAv01 indd 121 2 25 16 4 28 PM ...

Page 122: ...0 C Kogende vand Chai Rød Urtete Tisanes Instant suppe Havregrød Rooibos te Yerba Maté 3 Temperaturmåleren stiger efterhånden som vandet opvarmes 1 Indstil temperaturvælgeren på basen til den ønskede temperatur 50 100 C 2 Tryk på TÆND SLUK knappen på siden af basen Betjeningselementerne lyser og elkedlen begynder at varme vandet BEMÆRK Elkedlen slukker automatisk når vandet har nået den indstilled...

Page 123: ...den med en fugtig klud Tør den af og poler den med en blød klud Slibemidler og skurecreme af enhver art anbefales ikke Afkalkning af elkedlen 1 Fyld elkedlen med hvid eddike til MIN mærket 0 25 L 2 Hæld vand i til 0 75 L mærket 3 Kog vandet og lad det stå natten over 4 Hæld opløsningen ud af elkedlen 5 Fyld elkedlen med vand bring vandet i kog og hæld det ud Gentag dette trin to gange Elkedlen er ...

Page 124: ...de gældende regler for elektrisk udstyr KITCHENAID PÅTAGER SIG IKKE ANSVARET FOR INDIREKTE SKADER KitchenAid elkedel til husholdningsbrug Garanti Kundeservice Servicecentre Al service skal udføres lokalt af et autoriseret KitchenAid servicecenter Kontakt forhandleren du har købt apparatet af for at få navnet på det nærmeste autoriserede KitchenAid servicecenter I Danmark C J HVIDEVARESERVICE APS T...

Page 125: ...A HRAÐSUÐUKETILINN Vatn sett á hraðsuðuketilinn 131 Hitastig vatnsins stillt 132 Leiðarvísir um hitastig vatns til að ná bestum árangri 132 UMHIRÐA OG HREINSUN Þrif hraðsuðuketils og undirstöðu 133 Hraðsuðuketillinn afkalkaður 133 Sían hreinsuð 133 ÁBYRGÐ OG ÞJÓNUSTA Ábyrgð á KitchenAid hraðsuðukatli til heimilisnota 134 Þjónustuaðili 134 Þjónusta við viðskiptavini 134 EFNISYFIRLIT W10530534D_13_I...

Page 126: ...úr hættu á meiðslum og segja þér hvað getur gerst ef leiðbeiningum er ekki fylgt HÆTTA VIÐVÖRUN MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI Við notkun raftækja þarf ávallt að fylgja grundvallaröryggisráðstöfunum þar á meðal 1 Lesa allar leiðbeiningar 2 Ekki snerta heita fleti Notaðu handföng 3 Ekki setja kapalinn klónna eða hraðsuðuketilinn í vatn eða aðra vökva Ekki má setja heimilistækið á kaf 4 Notaðu ekki hraðsuðu...

Page 127: ...út af borðbrún eða láta hana komast í snertingu við heita fleti 13 Ekki nota nálægt eða á heitri gas eða rafmagnseldavél 14 Aðeins ætti að nota hraðsuðuketilinn til að hita vatn 15 Helltu aldrei vatni á heita eða brennandi fitu 16 Reyndu aldrei að bera heimilistækið heitt Heit feiti sem fer niður kann að valda alvarlegum meiðslum eða bruna 17 Ekki nota hraðsuðuketilinn nema lokið sé almennilega lo...

Page 128: ...imilum og á svipuðum stöðum eins og í starfsmannaeldhúsum í verslunum skrifstofum og öðru vinnuumhverfi á bóndabæjum af viðskiptavinum á hótelum mótelum og í öðrum tegundum búsetuumhverfis í heimagistingu GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR W10530534D_13_ISv02 indd 128 2 29 16 11 55 AM ...

Page 129: ...lutákninu Því verður að farga hinum ýmsu hlutum umbúðaefnisins af ábyrgð og í fullri fylgni við reglugerðir staðaryfirvalda sem stjórna förgun úrgangs Vörunni hent Merkingar á þessu tæki eru í samræmi við tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2012 19 EU um raf og rafeindabúnaðar úrgang Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Með því að tryggja að þessari vöru sé fargað á réttan hátt hjálpar þ...

Page 130: ...ð Renndu síunni niður í raufina á bak við stútinn og gættu þess að sveigjan sem snýr út á síunni samsvari sveigju ketilsins Sían fjarlægð Opnaðu lokið Gríptu í efsta hluta síunnar á bak við stútinn og togaðu hana út til að fjarlægja hana Vatnshæðarmælir Rofi Hitastillir Snúrugeymsla undir undirstöðunni Laus sía Hitamælir Undirstaða A W10530534D_13_ISv02 indd 130 2 29 16 11 55 AM ...

Page 131: ...kaltu fylla hann með vatni upp að hámarksmerkinu sjóða síðan og henda vatninu Vatn sett á hraðsuðuketilinn Opnunarhnappur fyrir lokið MIKILVÆGT Hraðsuðuketillinn er aðeins ætlaður til að hita vatn Ekki setja aðra vökva eða efni í hraðsuðuketilinn MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Það verða að vera að lágmarki 0 25 L til að hann virki 4 Settu hraðsuðuketilinn á undirstöðuna Lámarks vatnshæð W1053053...

Page 132: ...kaffi 100 C Sjóðandi vatn Chai Rautt Jurtate Tisanes Skyndisúpa Haframjöl Rooibos te Yerba Maté 3 Hitamælirinn hækkar eftir því sem vatnið hitnar 1 Renndu hitastillingunni á undirstöðunni á óskaða stillingu 50 100 C 2 Ýttu á rofann á hlið undirstöðunnar Það kviknar á stjórntækjunum og hraðsuðuketillinn byrjar að hita ATH Hraðsuðuketillinn slær sjálfvirkt af þegar innstilltu hitastigi er náð Einnig...

Page 133: ...u með mjúkum klút Ekki er mælt með grófum klútum eða og hreinsiefnum af neinu tagi Hraðsuðuketillinn afkalkaður Ef afkölkunarefni sem fæst í verslunum er ekki tiltækt 1 Fylltu vatnsketilinn af hvítvínsediki upp að MIN 0 25 L merkinu 2 Bættu við vatni upp að 0 75 L merkinu 3 Láttu sjóða og leyfðu að standa yfir nótt 4 Helltu lausninni úr hraðsuðukatlinum 5 Fylltu hraðsuðuketilinn af vatni láttu sjó...

Page 134: ...NAID TEKUR ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM Ábyrgð á KitchenAid hraðsuðukatli til heimilisnota Þjónustuaðili Þjónusta við viðskiptavini Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila Hafðu samband við þann söluaðila sem tækið var keypt af til að fá nafnið á næsta viðurkennda KitchenAid þjónustuaðila EINAR FARESTVEIT CO HF Borgartúni 28 105 REYKJAVIK ISLAND Sími 520 7...

Page 135: ...ЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОЧАЙНИКА Наполнение электрочайника 141 Регулировка температуры воды 142 Таблица рекомендуемой температуры воды для достижения наилучших результатов 142 УХОД И ОЧИСТКА Очистка электрочайника и основания 143 Удаление накипи из электрочайника 143 Очистка фильтра 143 ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Гарантия на бытовой электрочайник KitchenAid 144 Центры обслуживания 144 Обслуживание...

Page 136: ...т произойти если вы не будете следовать инструкциям ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Во избежание риска пожара поражения электрическим током или повреждений при использовании вашего прибора необходимо соблюдать основные меры предосторожности включая следующие 1 Прочтите все инструкции 2 Не прикасайтесь к горячим поверхностям Используйте ручки или рукоятки 3 Не погружайте сетевой шнур штепс...

Page 137: ... только с поставляемым в комплекте основанием 12 Сетевой шнур не должен свисать c края стола или стойки или касаться горячих поверхностей 13 Не используйте прибор на горячих газовых горелках или электроплитках или вблизи них 14 Электрический чайник следует использовать только для нагревания воды 15 Не лейте воду в горячий или горящий жир 16 Не пытайтесь переносить горячий прибор Пролитый горячий ж...

Page 138: ...него может выливаться кипящая вода 23 Данное устройство предназначено для использования в домашних и сходных с ними условиях на кухнях для сотрудников в магазинах офисах и в других рабочих помещениях в жилых домах на фермах клиентами в отелях мотелях и других помещениях жилого типа в домашних гостиницах предоставляющих питание СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО W10530534D_14_RUv01 indd 138 2 25 16 4 48 ...

Page 139: ...рудования Утилизация упаковочных материалов Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке и содержат соответствующий знак Тем не менее отдельные части упаковки должны быть утилизованы согласно правилам местной администрации касающимся ликвидации отходов Утилизация изделия Это оборудование маркировано согласно Европейской директиве 2012 19 ЕU по использованию электрического и электронного об...

Page 140: ...те фильтр в пазы внутри носика чайника так чтобы изгиб фильтра совпал с изгибом носика Удаление фильтра Откройте крышку Возьмитесь за верхнюю часть фильтра находящегося за носиком чайника и извлеките его Индикатор уровня воды Кнопка питания Ручка выбора температуры Отсек для намотки шнура в нижней части основания Съемный фильтр Индикатор температуры Основание Э W10530534D_14_RUv01 indd 140 2 25 16...

Page 141: ...ьного уровня доведите ее до кипения после чего вылейте воду Наполнение электрочайника Кнопка открытия крышки ВНИМАНИЕ Электрический чайник предназначен только для нагревания воды Не наливайте в электрочайник другие жидкости или вещества MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Минимальное количество воды необходимое для работы электрочайника 0 25 л 4 Поставьте электрочайник на основание Минимальный уровен...

Page 142: ...100 C Кипяченая вода Чай масала Красный Травяной чай Чай из трав Растворимый суп Овсяная каша Чай Ройбос Мате 3 В процессе нагревания воды стрелка индикатора поднимается 1 Выберите желаемую температуру 50 100 C с помощью ручки выбора температуры 2 Нажмите кнопку питания которая находится на основании Индикаторы загорятся и электрочайник начнет работать ПРИМЕЧАНИЕ После достижения желаемой температ...

Page 143: ...ипи из электрочайника в электрочайник Рекомендуется использовать средство для удаления накипи Если у вас нет средства для удаления накипи сделайте следующее 1 Налейте в электрочайник белый уксус до отметки MIN 0 25 л 2 Добавьте воду до отметки 0 75 л 3 Доведите до кипения и оставьте на ночь 4 Вылейте раствор из электрического чайника 5 Наполните электрочайник водой доведите до кипения после чего в...

Page 144: ... соответствующими местным электротехническим правилам КIТСНЕNАID НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ Гарантия на бытовой электрочайник KitchenAid Обслуживание клиентов Центры обслуживания Любое обслуживание должно осуществляться местным авторизованным центром обслуживания KitchenAid Свяжитесь с продавцом у которого вы приобрели прибор и узнайте название ближайшего авторизованного ...

Page 145: ...ęści składowe czajnika 150 Wkładanie i wyjmowanie filtra wody 150 UŻYCIE CZAJNIKA Napełnianie czajnika 151 Ustawianie temperatury wody 152 Temperatura wody wskazówki 152 MYCIE I KONSERWACJA Mycie czajnika i jego podstawy 153 Usuwanie kamienia 153 Czyszczenie filtra wody 153 GWARANCJA I SERWIS Gwarancja czajnika KitchenAid do użytku domowego 154 Serwis 154 SPIS TREŚCI W10530534D_15_PLv02 indd 145 2...

Page 146: ...enia i informują co może się wydarzyć jeśli zalecenia instrukcji nie będą przestrzegane NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Używając urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności 1 Czytać uważnie wszystkie instrukcje 2 Nie dotykać gorących powierzchni Używać uchwytów i gałek 3 W celu uniknięcia porażenia nie zanurzać urządzenia w w...

Page 147: ...spowodować awarię pożar porażenie lub zranienie 11 Korzystanie z czajnika jest dozwolone tylko przy użyciu dołączonej podstawy 12 Nie dopuszczać do tego żeby przewód zasilający zwisał poza krawędź blatu lub miał styczność z gorącymi powierzchniami 13 Nie umieszczać urządzenia na lub w pobliżu palnika czy też nagrzanego piekarnika 14 Czajnik służy jedynie do gotowania wody 15 Nigdy nie należy wylew...

Page 148: ...ienia czajnika może dojść do wylania gotującej się wody 23 Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w podobnych miejscach np w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników sklepów biur i innych miejsc pracy w gospodarstwach w hotelach motelach i innych miejscach zakwaterowania przez klientów w zajazdach typu bed and breakfast PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ W10530534D_15_PLv02 indd 148 2 29 ...

Page 149: ... oraz oznaczony jest odpowiednim symbolem Poszczególne części opakowania muszą zostać zutylizowane w sposób odpowiedzialny i zgodny z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów Złomowanie urządzenia Urządzenie to zostało oznakowane zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012 19 EU w sprawie utylizacji odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE Zapewniając właściwą utylizację tego urządz...

Page 150: ...ukła część filtra wsunęła się we wklęsłą cześć na wewnętrznej ściance czajnika Wyjmowanie filtra Otworzyć pokrywę czajnika Chwycić górną część filtra znajdującego się za dzióbkiem czajnika i zdecydowanym ruchem wyciągnąć go ze szczeliny Wskaźnik poziomu wody Przycisk włączenia zasilania POWER Suwak regulacji temperatury Schowek na przewód zasilający w spodniej części podstawy czajnika Wyjmowany fi...

Page 151: ... wodą do maksymalnego poziomu następnie doprowadzić wodę do wrzenia i opróżnić czajnik Napełnianie czajnika Przycisk zwalniający pokrywkę UWAGA Czajnik zaprojektowano z myślą o podgrzewaniu i gotowaniu wody Nie wlewać do czajnika innych płynów czy substancji MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 W czajniku musi znajdować się co najmniej 0 25 L wody minimalne wypełnienie 4 Umieścić czajnik na podstawie ...

Page 152: ... Napary ziołowe Zupy instant Owsianka Rooibos Yerba Maté 3 Zmianę temperatury wody w czajniku pokazuje wskaźnik temperatury 1 Przesunąć suwak regulacji temperatury na podstawie czajnika na pożądaną temperaturę 50 100 C 2 Wcisnąć przycisk POWER znajdujący się z boku podstawy Kontrolki zapalą się a czajnik rozpocznie cykl podgrzewania wody UWAGA Po osiągnięciu pożądanej temperatury czajnik wyłączy s...

Page 153: ...e są silne środki czyszczące i szorujące Usuwanie kamienia Zaleca się stosowanie dostępnych na rynku odkamieniaczy Jeśli niedostępne są odkamieniacze 1 Do czajnika nalać 0 25L białego octu do linii minimalnego napełnienia 2 Dolać wody aby poziom płynu w czajniku osiągnął poziom 0 75L 3 Roztwór zagotować ostudzić i pozostawić w czajniku na całą noc 4 Opróżnć czajnik z roztworu 5 Ponownie napełnić c...

Page 154: ... B Wad powstałych na skutek przypadku nieprawidłowego użycia użycia niezgodnego z przeznaczeniem instalacji i podłączenia niezgodnego z miejscowymi normami elektrycznymi KITCHENAID NIE PONISI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I WTÓRNE Gwarancja czajnika KitchenAid do użytku domowego Serwis W Polsce serwis świadczy Autoryzowany Serwis KitchenAid VIVAMIX ul Mrówcza 208 04 697 Warszawa ...

Page 155: ...učásti a příslušenství 160 Vložení a vyjmutí filtru 160 POUŽITÍ RYCHLOVARNÉ KONVICE Naplnění konvice 161 Nastavení teploty vody 162 Tipy pro nejlepší nastavení teploty vody 162 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění konvice a základny 163 Odvápnění konvice 163 Čištění filtru 163 ZÁRUKA A SERVIS Záruka na domácí použití rychlovarné konvice 164 Zákaznické služby 164 OBSAH W10530534D_16_CZv02 indd 155 2 29 16 12 0...

Page 156: ... stát pokud se nebudete řídit pokyny NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používáte li elektrické zařízení vždy dbejte na dodržování základních bezpečnostních opatření 1 Přečtěte si všechny pokyny 2 Nedotýkejte se horkých povrchů Používejte držadla 3 Nikdy neponořujte napájecí šňůru zástrčku ani konvici do vody nebo jiné kapaliny Toto zařízení se nesmí ponořovat do vody 4 Konvici nepouž...

Page 157: ...s horkými povrchy 13 Konvici nepoužívejte v blízkosti horkých plynových nebo elektrických vařičů a nepokládejte ji na ně 14 Konvici používejte pouze na ohřívání vody 15 Nikdy nelijte vodu na horký nebo pálící se tuk 16 Nikdy se nepokoušejte horký přístroj přenášet Rozlitý horký tuk může způsobit závažná zranění nebo popáleniny 17 Konvici nepoužívejte bez řádně uzavřeného poklopu 18 Konvici nepouží...

Page 158: ...př v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech kancelářích a na dalších pracovištích hlavních budovách na statcích hotelech motelech a dalších ubytovacích zařízeních určeno k použití hosty ubytovacích zařízeních na jednu noc typu bed and breakfast TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE W10530534D_16_CZv02 indd 158 2 29 16 12 00 PM ...

Page 159: ...vidace obalového materiálu Obalový materiál je 100 recyklovatelný a je označen symbolem recyklace Různé části tohoto obalu je tedy nutno zlikvidovat odpovědně a plně v souladu s místními zákonnými předpisy o likvidaci odpadů Likvidace výrobku Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012 19 EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních OEEZ Zajištěním řádné ekologické li...

Page 160: ...lop Zasuňte filtr do drážek za nálevkou a ujistěte se že vnější oblouk na filtru sedí na oblouk na konvici Vyjmutí filtru Otevřete poklop Uchopte filtr za horní část a zatažením jej vyjměte ven Ukazatel hladiny vody Spouštěcí tlačítko Ovladač nastavení teploty Prostor na úschovu šňůry na dně základny Vyjímatelný filtr Teploměr Základna P W10530534D_16_CZv02 indd 160 2 29 16 12 00 PM ...

Page 161: ... rychlovarnou konvici naplňte vodou na maximální hladinu převařte a vodu vylijte Naplnění konvice Tlačítko na zvednutí poklopu DŮLEŽITÉ Rychlovarná konvice je určena pouze pro ohřívání vody Do konvice nedávejte žádné jiné tekutiny ani látky MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Aby konvice fungovala musí v ní být alespoň 0 25 l vody 4 Konvici položte na základnu Minimální hladina W10530534D_16_CZv02 in...

Page 162: ...vý čaj Ovocný čaj Instantní polévka Ovesné vločky Čaj Rooibos Čaj Yerba Maté 3 Ručička na teploměru se bude zvedat s tím jak se voda začne ohřívat 1 Posuňte ovladač nastavení teploty vody na základně na požadovanou hodnotu 50 100 C 2 Stiskněte spouštěcí tlačítko na straně základny Světelný indikátor se rozsvítí a konvice začne ohřívat vodu POZNÁMKA Rychlovarná konvice se automaticky zastaví jakmil...

Page 163: ...e a vyleštěte měkkou utěrkou Nedoporučuje se používat žádné abrazivní prostředky Odvápnění konvice Pokud nemáte k dispozici komerční odvápňovač 1 Naplňte konvici bílým octem po značku MIN 0 25 l 2 Přidejte vodu až po značku 0 75 l 3 Převařte a nechte stát přes noc 4 Roztok z konvice vylijte 5 Konvici naplňte vodou přiveďte k varu a vodu vylijte Tento krok opakujte ještě jednou Poté bude konvice př...

Page 164: ...místními elektrotechnickými normami KITCHENAID NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ ŠKODY Záruka na domácí použití rychlovarné konvice Zákaznické služby 2016 Všechna práva vyhrazena Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění Více informací naleznete na našich webových stránkách www KitchenAid eu Pokud máte nějaké otázky anebo potřebujete najít nejbližší autorizované servisní středis...

Page 165: ...lması 170 SU ISITICISININ KULLANILMASI Su Isıtıcısının Doldurulması 171 Su sıcaklığının ayarlanması 172 En iyi sonuçlar için su sıcaklığı kılavuzu 172 BAKIM VE TEMIZLEME Su Isıtıcısı ve tabanının temizlenmesi 173 Su Isıtıcısındaki Kirecin Giderilmesi 173 Filtrenin temizlenmesi 173 GARANTİ VE SERVİS Evde Kullanıma Uygun KitchenAid Su Isıtıcısı garantisi 174 Müşterı hızmetlerı 174 İÇINDEKILER W10530...

Page 166: ...si halinde neler olabileceği konusunda sizi bilgilendirecektir TEHLİKE UYARI ÖNEMLİ KORUYUCU TEDBİRLER Elektrikli ev aletlerini kullanırken aşağıdakileri de içeren temel güvenlik tedbirlerinin daima gözetilmesi gerekmektedir 1 Tüm talimatları okuyun 2 Sıcak yüzeylere dokunmayın Kolları kullanın 3 Kabloyu fişi veya Su Isıtıcısını suya ya da başka sıvılara daldırmayın Cihaz sıvıya daldırılmamalıdır ...

Page 167: ... da masaların kenarından yere sarkmasına ya da ısıtılmış yüzeylerle temas etmesine izin vermeyin 13 Bir sıcak gaz kaynağı ya da elektrikli ocak yakınında veya üzerinde kullanmayın 14 Su Isıtıcısı yalnızca su ısıtma amacıyla kullanılmalıdır 15 Sıcak veya yanan yağ üzerine asla su dökmeyin 16 Cihazı sıcakken taşımaya çalışmayın Sıcak yağların sıçraması ciddi yaralanmalara veya yanıklara neden olabil...

Page 168: ...kaynar su dışa taşabilir 23 Bu cihaz aşağıdaki gibi ev içi ve benzer uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır mağazalar ofisler ve diğer çalışma alanlarında personel mutfak bölümlerinde çiftlik evlerinde otel motel ya da benzer konaklama ortamlarındaki müşteriler tarafından pansiyon türü ortamlarda BU TALİMATLARI SAKLAYIN W10530534D_17_TRv02 indd 168 2 29 16 12 02 PM ...

Page 169: ...a materyali 100 geri dönüştürülebilir malzemeden yapılmış ve geri dönüşüm işareti ile işaretlenmiştir Bu nedenle ambalajın farklı kısımlarının sorumlu bir şekilde atık tasfiyesini yöneten yerel yönetim düzenlemelerine tamamen uygun olarak tasfiye edilmesi gerekmektedir Ürünün hurdaya çıkarılması Bu alet 2012 19 EU sayılı Elekrikli ve Elektronik Atık Ekipman Avrupa Direktifi WEEE ile uyumlu olarak ...

Page 170: ...ki yuvaya doğru kaydırın eğimli kısmın filtrenin dışına doğru baktığından ve ısıtıcı eğimi ile uyumlu olduğundan emin olun Filtrenin çıkarılması Kapağı açın Ağzın arka kısmından filtrenin üst kısmını kavrayın ve filtreyi çekerek çıkarın Su seviyesi ölçeği Güç düğmesi Sıcaklık seçme düğmesi Kablo sarma özelliği tabanın altında Çıkarılabilir filtre Sıcaklık ölçer Taban S W10530534D_17_TRv02 indd 170...

Page 171: ...uyu maksimum düzeye kadar doldurun kaynatın ve daha sonra suyu boşaltın Su Isıtıcısının Doldurulması Kapak açma düğmesi ÖNEMLİİ Su Isıtıcı yalnızca su ısıtmak amacıyla tasarlanmıştır Su Isıtıcısına başka sıvılar veya maddeler dökmeyin MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 Aletin çalıştırılması için içinde en az 0 25 L bulunmalıdır 4 Su Isıtıcısını tabana yerleştirin Minimum doldurma W10530534D_17_TRv02...

Page 172: ...ı Bitki Çayı Ihlamur Hazır Çorba Yulaf Ezmesi Rooibos Çayı Yerba Maté 3 Su ısındıkça sıcaklık ölçer yukarı doğru hareket edecektir 1 Tabandaki sıcaklık seçme düğmesini kaydırarak istenilen ayara getirin 50 100 C 2 Tabanın yan kısmındaki Güç düğmesine basın Kontrollerin ışıkları yanacak ve Su Isıtıcısı ısınmaya başlayacaktır NOT Ayar sıcaklığına ulaşıldıktan sonra su ısıtıcısı otomatik olarak durdu...

Page 173: ...latın Herhangi bir türden aşındırıcı ve ovma aracının kullanılmasına izin verilmez Su Isıtıcısındaki Kirecin Giderilmesi Ticari bir kireç gidericiye ulaşamadığınız durumlarda 1 Su Isıtıcısını MIN 0 25 L işaretine kadar beyaz sirke ile doldurun 2 0 75 L işaretine gelene kadar su ekleyin 3 Kaynatın ve bir gece bekleyin 4 Solüsyonu Su Isıtıcısından boşaltın 5 Su Isıtıcısını suyla doldurun kaynatın ve...

Page 174: ...ştırmadan kaynaklı hasarlar KITCHENAID DOLAYLI HASARLAR İLE İLGİLİ OLARAK HERHANGİ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEMEKTEDİR Evde Kullanıma Uygun KitchenAid Su Isıtıcısı garantisi Müşterı hızmetlerı Daha fazla bilgi için aşağıdaki adreste bulunan web sitesini ziyaret edin www KitchenAid eu Herhangi bir sorunuz olursa ya da size en yakın KitchenAid Yetkili Hizmet Merkezini bulma konusunda yardıma ihtiyaç d...

Page 175: ...تركيب الماء غالية استخدام 181 الماء غالية ملء 182 الماء حرارة درجة ضبط 182 نتائج أفضل على للحصول الماء حرارة درجة دليل والتنظيف العناية 183 والقاعدة الماء غالية تنظيف 183 الماء غالية تنظيف 183 المرشح تنظيف والخدمة الضمان 184 KitchenAid من المنزلية الماء بغالية الخاص الضمان 184 العمالء خدمة المحتويات جدول 177 178 178 181 181 180 183 183 182 182 182 184 184 W10530534D_18_ARv02 indd 175 2 29 16 12 05...

Page 176: ...حافة على يتدلى السلك تدعي ال 13 13 عليهما أو ساخن كهربائي موقد أو غاز موقد من بالقرب تستخدميها ال 14 14 فقط الماء لتسخين الماء غالية ستخدم ُ ت أن يجب 15 15 مشتعلة أو ساخنة دهنية مادة على ا ً د أب الماء تسكبي ال 16 16 خطيرة حروق أو إصابات إلى المسكوبة الساخنة الدهنية المادة تؤدي قد الساخن الجهاز حمل ا ً د ً ب أ تحاولي ال 17 17 محكم بشكل الغطاء غلق بدون الماء غالية تستخدمي ال 18 18 ضعيف أو مثبت غير ...

Page 177: ... 8 بين أعمارهم تتراوح الذين األطفال ِبل ق من الجهاز هذا استخدام يتم أن يمكن تحت كانوا إذا والمعرفة الخبرة في نقص أو العقلية أو الحسية أو الجسدية القدرات في عجز لديهم الذين واألشخاص باالستخدام المتعلقة بالمخاطر وعي على كانوا وإذا آمنة بطريقة الجهاز باستخدام يتعلق فيما اإلرشاد أو اإلشراف إال األطفال ِبل ق من والصيانة التنظيف عملية إجراء يتم أال ويجب األطفال متناول عن ا ً د بعي بالجهاز احتفظي اإلشراف...

Page 178: ...حظة الخطر لتجنب الخدمة وكيل أو ُصنع م ال الطاقة مزود سلك كان إذا االمتداد سلك تستخدمي ال مؤهل خدمة عامل أو كهرباء فني فاستدعي ا ً د ج قصير الجهاز من بالقرب الكهرباء مأخذ بتركيب ليقوم الكهربائية المتطلبات ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﺻﺩﻣﺔ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﺭ ﻣﺅﺭﺽ ﻛﻬﺭﺑﺎء ﺑﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﻭﻣﻲ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ ﺩﺑﻭﺱ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺗﻘﻭﻣﻲ ﻻ ﺍﻟﻣﻬﺎﻳﺋﺎﺕ ﺃﺣﺩ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻭﻻ ﺍﻻﻣﺗﺩﺍﺩ ﺳﻠﻙ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻻ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺷﻝ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺻﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﺣ...

Page 179: ...ي باإلفراط تقومي ال الخارج 23 23 المثال سبيل على ذلك شابه وما المنزلية االستخدامات في لالستعمال مخصص الجهاز هذا األخرى العمل وبيئات والمكاتب المتاجر في الطعام إلعداد المخصصة األماكن الريفية المنازل السكني الطابع ذات األخرى والبيئات والموتيالت الفنادق في العمالء بواسطة االستخدام واإلفطار المبيت خدمات توفر التي البيئات اإلرشادات بهذه احتفظي W10530534D_18_ARv02 indd 178 2 29 16 12 05 PM ...

Page 180: ...ثم الماء بغلي وقومي األقصى الحد إلى بالماء بملئها قومي الماء غالية استخدام قبل الماء غالية ملء تحرير زر الغطاء الماء غالية في أخرى مواد أو سوائل أيه تضعي فال فقط الماء لتسخين الماء غالية تصميم تم هام MIN 0 5L 0 75L 1 0L 1 25L 1 5L 2 لتعمل أدنى كحد لتر 0 25 بها يكون أن يجب 4 بها الخاصة القاعدة على الماء غالية ضعي األدنى الحد للملء W10530534D_18_ARv02 indd 181 2 29 16 12 05 PM ...

Page 181: ... مطابقة من التأكد مع الفوهة خلف الموجودة الفتحة في الموجود االنحناء مع المرشح في للخارج المتجه االنحناء الغالية في من العلوي الجزء أمسكي الغطاء افتحي المرشح إزالة للخارج بجذبه وقومي الفوهة خلف الموجود المرشح إلزالته مستوى مقياس الماء زر التشغيل محدد زر الحرارة درجة السلك تخزين ميزة القاعدة أسفل القابل المرشح لإلزالة الحرارة درجة مقياس القاعدة W10530534D_18_ARv02 indd 180 2 29 16 12 05 PM ...

Page 182: ...جفيف قومي مبللة قماش التنظيف وسائل من نوع أي استخدام بعدم ويوصى ناعمة الساحجة الماء غالية تنظيف متوفر تجاري ترسب مزيل هناك يكن لم وإذا عالمة حتى األبيض بالخل الماء غالية بملء قومي 1 لتر 0 25 األدنى الحد لتر 0 75 عالمة حتى الماء أضيفي 2 الليل طوال واتركيها الماء بغلي قومي 3 الماء غالية من المحلول بتفريغ قومي 4 يغلي حتى واتركيه بالماء الماء غالية بملء قومي 5 مرتين الخطوة هذه كرري ًا م تما الماء ويتب...

Page 183: ...شراب السريعة القهوة مئوية درجة 100 المغلي الماء الهندي ماساال شاي األحمر األعشاب شاي تيساني شاي السريعة الشوربة الشوفان دقيق روبيوس شاي المته مشروب 3 الماء تسخين أثناء الحرارة درجة مقياس سيرتفع 1 في الموجود الحرارة درجة محدد زر بإزاحة قومي إلى 50 من المطلوبة الضبط درجة إلى القاعدة مئوية درجة 100 2 القاعدة جانب في الموجود التشغيل زر على اضغطي عملية في الماء غالية وستبدأ التحكم مفاتيح ستضيء التسخين ...

Page 184: ...استخدام أو األجزاء مع يتوافق ال تشغيل تركيب أو استخدام المحلية الكهربائية الرموز المباشرة غير األضرار عن مسؤولية أية KITCHENAID تتحمل ال KitchenAid من المنزلية الماء بغالية الخاص الضمان للحصول بك الخاص بالموزع االتصال الرجاء الشراء عملية إجراء بعد بالمنتج المتعلقة األسئلة لكافة بالنسبة المعتمد KitchenAid عمالء خدمة مركز خدمة مركز أقرب اسم على معتمد KitchenAid خدمة مركز قبل من ًا ي محل الخدمة عمليا...

Page 185: ...W10530534D_19_BkCov indd 185 2 5 16 9 43 AM ...

Page 186: ...W10530534D_19_BkCov indd 186 2 5 16 9 43 AM ...

Page 187: ...W10530534D_19_BkCov indd 187 2 5 16 9 43 AM ...

Page 188: ...W10530534D 02 16 2016 KitchenAid All rights reserved Specifications subject to change without notice W10530534D_19_BkCov indd 188 2 5 16 9 43 AM ...

Reviews: