background image

Thanks for choosing 

Kimberly- Clark Professional™. 

The Aquarius Twin Centrefeed 

Dispenser has been designed for 

maximum hygiene and efficiency.

7186 / 7187 

 99 

 106 
 136 

 275 

 205 

 80 

 5 

Summary of Contents for 7186

Page 1: ...Thanks for choosing Kimberly Clark Professional The Aquarius Twin Centrefeed Dispenser has been designed for maximum hygiene and efficiency 7186 7187 99 106 136 275 205 80 5 ...

Page 2: ... underside of dispenser Open the internal roll support doors by lifting the top of door Remove toilet tissue cores and load rolls into dispenser Release sheet from roll internals and twist end of sheet feed end through nozzle 4 2 3 5 6 With the inner doors closed pull 2 3 sheets of from each roll to ensure no paper jams 7186 7187 Close the outer door Dispenser ready for end users 7 Twist a pointy ...

Page 3: ...ibuteur Ouvrir les supports porte rouleaux internes en soulevant le dessus des supports Retirer les mandrins de papier toilette et charger les rouleaux dans le distributeur Tirer le papier depuis centre du rouleau entortiller l extrémité de la feuille et la faire passer à travers la buse 4 2 3 5 6 Refermer les supports intérieurs et tirer 2 à 3 feuilles de chaque rouleau pour s assurer qu il n y a...

Page 4: ...llhalterklappen indem Sie die Klappen oben anheben Nehmen Sie die Kerne für die Toilettenpapierrollen heraus und bestücken Sie den Spender mit Rollen Ziehen Sie das Blatt durch das Innere der Rolle verdrehen Sie es wie abgebildet und führen Sie es durch die Öffnung 4 2 3 5 6 Schließen Sie die Innenklappen und ziehen Sie 2 3 Blatt von jeder Rolle um sicherzustellen dass kein Papierstau entsteht 718...

Page 5: ... Open de interne rolondersteunende deuren door de bovenkant van de deur op te tillen Verwijder toiletpapierkernen en laad rollen in dispenser Haal een stukje wc papier van de inwendige rol en draai het uiteinde van het vel en trek die door het mondstuk 4 2 3 5 6 Met de binnendeuren gesloten trekt u 2 3 vellen van elke rol om ervoor te zorgen dat het papier niet vast komt te zitten 7186 7187 Sluit ...

Page 6: ...o dei rotoli sollevando la parte superiore di ciascuna porta Rimuovi i tubi in cartone dai rotoli e carica i rotoli nel dispenser Estrai un foglio dall interno del rotolo e attorcigliane un estremità quindi inserisci tale estremità attraverso il foro 4 2 3 5 6 Con le porte interne chiuse estrai 2 3 fogli da ciascun rotolo per garantire che non ci siano inceppamenti di carta 7186 7187 Chiudi la por...

Page 7: ...e apoyo de los rollos levantando la parte superior de la puerta Retire los tubos de papel higiénico y cargue los rollos en el dispensador Suelte la hoja de la parte interior de los rollos y gire el extremo de la hoja hasta introducirlo a través de la boquilla 4 2 3 5 6 Con las puertas interiores cerradas extraiga 2 3 hojas de cada rollo para garantizar que el papel no se atasque 7186 7187 Cierre l...

Page 8: ...для поддержки рулонов потянув за верхнюю часть каждой из них Удалите сердцевины рулонов туалетной бумаги и загрузите рулоны в диспенсер Потяните за кончик бумаги внутри рулона сверните его и проденьте сквозь отверстие 4 2 3 5 6 Закройте внутренние дверцы и вытяните 2 3 листа бумаги из каждого рулона чтобы убедиться что листы не застревают 7186 7187 Закройте внешнюю дверцу диспенсера устройство гот...

Page 9: ...o para rolos levantando a parte superior da porta Remova os tubos dos rolos de papel higiénico e coloque rolos novos no dispensador Liberte a folha do interior do rodo torça a ponta da folha e faça a sair pelo bocal 4 2 3 5 6 Com as portas interiores fechadas puxe 2 a 3 folhas de cada rolo para garantir que o papel não fique encravado 7186 7187 Feche o a porta exterior do dispensador de modo a fic...

Page 10: ...nseren Åbn de indvendige rullestøttedøre ved at løfte toppen af døren Fjern toiletpapirrørene og fyld ruller i dispenseren Løsn pladen fra rullens indvendige dele og drej enden af pladen og før enden gennem dysen 4 2 3 5 6 Når de indre døre er lukkede trækkes 2 3 ark fra hver rulle for at sikre at der ikke er papirstop 7186 7187 Luk den ydre dør Dispenseren er klar til slutbrugere 7 Drejdenspidsee...

Page 11: ...na som håller fast rullarna genom att lyfta dörrens övre del Ta bort mitten från toalettpappersrullarna och sätt in rullarna i hållaren Dra ut papper från rullens mitt och vrid änden av pappret för in änden genom munstycket 4 2 3 5 6 När de inre dörrarna är stängda dra ut 2 3 pappersrutor från varje rulle för att försäkra dig om att pappret inte fastnar 7186 7187 Stäng den yttre dörren Hållaren är...

Page 12: ...ren Åpne lukene for toalettrullholderen på innsiden ved å løfte toppen av luken Fjern de tomme rullene og legg ruller inn i dispenseren Løsne et ark fra innsiden av rullen og vri enden av arket før enden gjennom åpningen 4 2 3 5 6 Dra 2 3 ark fra hver rull med lukene på innsiden lukket for å sikre at papiret ikke setter seg fast 7186 7187 Lukk luken på utsiden så er dispenseren klar for bruk 7 Vri...

Page 13: ...а тримачів рулонів потягнувши за верхню частину кожної з них Видаліть втулки рулонів туалетного паперу і завантажте рулони в диспенсер Потягніть за кінчик паперу усередині рулону згорніть його і просуньте в отвір 4 2 3 5 6 Закрийте внутрішні дверцята і витягніть 2 3 аркуші паперу з кожного рулону щоб переконатися що вони не застряють 7186 7187 Закрийте зовнішні дверцята диспенсера Пристрій готовий...

Page 14: ...twórz wewnętrzne drzwi podpierania rolki podnosząc górną część drzwi Usuń rdzenie tkanki toaletowej i załaduj rolki do dozownika Zwolnij arkusz z wewnętrznych rolki i skręć jego końce przełóż podajnik przez dyszę 4 2 3 5 6 Po zamknięciu drzwi wewnętrznych pociągnij 2 3 arkusze z każdej rolki aby upewnić się że nie zacina się papier 7186 7187 Zamknij zewnętrzne drzwi Dozownik jest gotowy dla użytko...

Page 15: ... otevřete dávkovač Otevřete opěrná dvířka vnitřního válečku zvednutím horní části dvířek Odstraňte jádra toaletního papíru a vložte role do dávkovače Uvolněte list z vnitřních částí role a stočte konec listu odběrový konec do hubice 4 2 3 5 6 Se zavřenými vnitřními dvířky vytáhněte z každé role 2 3 listy aby nedošlo k uvíznutí papíru 7186 7187 Zavřete vnější dvířka Dávkovač je připraven pro koncov...

Page 16: ...avalla lukkopainikkeella Avaa sisäiset rullan tukiluukut nostamalla etukantta Irrota vessapaperihylsyt ja lataa rullat automaattiin Irrota ensimmäinen arkki rullasta ja käännä sitä Syötä pää suukappaleen läpi 4 2 3 5 6 Kun sisäluukut on suljettu vedä 2 3 arkkia jokaisesta rullasta jotta voidaan välttyä paperin jumittumiselta 7186 7187 Sulje automaatin ulkokansi Automaatti on valmis käytettäväksi 7...

Page 17: ...e sisemised rullide tugiluugid tõstes luugi ülaosa Eemaldage tualettpaberi rullisüdamikud ja paigutage rullid väljastaja sisse Vabastage paberileht rulli siseosast keerake lehe otsa ja tõmmake see läbi väljastamisotsiku 4 2 3 5 6 Sulgege sisemised luugid ja tõmmake 2 3 lehte igast rullist välja veendumaks et paber ei takerdu 7186 7187 Sulgege välisluuk Tualettpaberi väljastaja on kasutamiseks valm...

Page 18: ...ā Atveriet iekšējās ruļļa atbalsta durtiņas paceļot to augšējo daļu Izņemiet tualetes papīra serdes un ievietojiet dozatorā ruļļus Atbrīvojiet loksni no ruļļa iekšienes un savērpiet loksnes galu izveriet to cauri atverei 4 2 3 5 6 Tad kad iekšējās durtiņas ir aizvērtas izvelciet 2 3 loksnes no katra no ruļļiem lai pārliecinātos ka papīrs neiestrēgst 7186 7187 Aizveriet ārējās durtiņas Dozators ir ...

Page 19: ...ėliu laikančias dureles pakeldami durelių viršutinę dalį Išimkite tualetinio popieriaus šerdis ir įstatykite ritinėlius į dalytuvą Ištraukite lapelį iš ritinio vidinės dalies ir pasukite lapelio galą bei ištraukite pro antgalį 4 2 3 5 6 Uždarę vidines dureles iš kiekvieno ritinio ištraukite 2 3 lapelius kad nesusidarytų popieriaus strigčių 7186 7187 Uždarykite išorines dalytuvo dureles ir paruoški...

Page 20: ...ača Otvorte podporné dvierka vnútorného válčeka zdvihnutím hornej časti dvierok Odstráňte jadrá toaletného papieru a vložte kotúče do dávkovača Uvoľnite list z vnútorných častí valčeka a stočte koniec listu odberový koniec cez hubicu 4 2 3 5 6 So zatvorenými vnútornými dvierkami vytiahnite 2 3 listy z každého kotúče aby nedošlo k upchatiu 7186 7187 Zatvorte vonkajší dvierka dávkovača Dávkovač je p...

Page 21: ...lemelve nyissa ki a belső tekercstartó ajtajait Távolítsa el a WC papír gurigákat és helyezze a tekercseket az adagolóba Húzza ki a papírt a tekercs belsejéből csavarja meg a végét majd húzza át a nyíláson 4 2 3 5 6 Zárja be a belső fedeleket majd húzzon ki 2 3 lapot minden tekercsből annak érdekében hogy a papír ne gyűrődjön meg 7186 7187 Zárja be a külső fedelet Az adagoló használatra kész 7 A t...

Page 22: ...te notranja vratca ki podpirajo rolico tako da dvignete zgornji del vrat Odstranite sredinski del rolic in rolici vstavite v podajalnik Papir povlecite iz sredine rolice in konec papirja zasučite ter ga speljite skozi odprtino 4 2 3 5 6 Zaprite notranja vratca in iz vsake rolice izvlecite 2 do 3 pole da ne bo prihajalo do zagozdenja papirja 7186 7187 Zaprite zunanja vrata Podajalnik je pripravljen...

Page 23: ...rnă a rolelor ridicându le de la partea superioară Îndepărtați rolele de hârtie igienică consumate și încărcați role noi în suport Eliberați o coală de la partea interioară a rolei și răsuciți i capătul pe care apoi îl extrageți prin duză 4 2 3 5 6 Cu portițele interioare închise extrageți 2 3 coli de pe fiecare rolă pentru a vă asigura că nu există blocaje de hârtie 7186 7187 Închideți ușița exte...

Page 24: ...трешните капаци поддържащи ролката като повдигнете горната част на капака Извадете картонените шпули на тоалетната хартия и заредете ролките в дозатора Освободете листа от вътрешните части на ролката и завъртете края на листа подайте края през дюзата 4 2 3 5 6 При затворени вътрешни капаци издърпайте 2 3 листа от всяка ролка за да не се получи задръстване с хартия 7186 7187 Затворете външния капак...

Page 25: ...ύρες στήριξης ρολών ανυψώνοντας την κορυφή της θύρας Αφαιρέστε το κεντρικό τμήμα των ρολών τουαλέτας και φορτώστε τα ρολά στον διανομέα Απελευθερώστε το φύλλο από το εσωτερικό του ρολού στρέψτε το άκρο του φύλλου και περάστε το άκρο του μέσα από το στόμιο 4 2 3 5 6 Με τις εσωτερικές θύρες κλειστές τραβήξτε 2 3 φύλλα από κάθε ρολό για να εξασφαλίσετε ότι δεν θα υπάρχουν εμπλοκές χαρτιού 7186 7187 Κ...

Page 26: ...ın üst kısmını kaldırarak iç rulo destek kapaklarını açın Boş tuvalet kağıdı rulolarıını çıkarın ve ruloları dispensere takın Rulonun iç kısmından yaprakları çekin ve yaprağın ucunu döndürüp nozülden içeri geçirin 4 2 3 5 6 İç kapaklar kapalıyken kağıt sıkışması olmadığından emin olmak için her rulodan 2 3 yaprak çekins 7186 7187 Dış kapağı kapatın ve Dispenser son kullanıcılar için hazırdır 7 Dön...

Page 27: ...ssional 卫生纸分配器 Aquarius 双口高容量抽取式卫生纸分配器在卫生和效率方面处于领先地位 1 使用位于卫生纸分配器顶部里侧的 推锁按钮打开分配器 提拉挡板顶部 即可打开内侧卫生纸分配器挡板 取出卫生纸的筒芯 将卫生纸装入分配器 从卫生纸中央取出纸 将前端从出纸孔中穿出 4 2 3 5 6 内侧挡板关上后 从每卷纸中抽出 2 3 张纸以确保不会卡纸 7186 7187 关上卫生纸分配器外盖 准备供最终用户使用 7 如图所示将纸的前端捻成尖状 ZH ...

Page 28: ... 衛生紙架 Aquarius Mini Twin Centrefeed 迷你雙捲式 獨步衛浴健康 性能高效卓越 1 使用衛生紙架外側的壓式快鎖按鈕 開啟衛生紙架 提高擋門頂部 即可打開內側捲紙架擋門 取出衛生紙捲筒 接著將多捲衛生紙放入衛生紙架 從紙捲內側鬆開紙張 並扭轉紙張末端 將末端從噴嘴送入 4 2 3 5 6 內側擋門關上後 從各紙捲中拉出 2 3 張衛生紙 確保沒有發生卡紙 7186 7187 關上外側擋門 衛生紙架就可提供大眾使用 7 扭轉端點 如圖示範 ZH ...

Page 29: ...서 선두를 차지하고 있습니다 1 디스펜서 아래 쪽에 있는 잠금 버튼을 눌러서 디스펜서를 엽니다 뚜껑의 상단을 들어 올려 안쪽의 두루마리 화장지 지지대를 엽니다 두루마리 화장지의 중심부를 제거하고 디스펜서에 넣습니다 두루마리 가운데에서 화장지를 꺼내 그 끝을 비틀고 노즐을 통해 빼냅니다 4 2 3 5 6 안쪽 지지대를 닫은 상태로 각 두루마리에서 2 3장을 당겨 화장지가 걸리지 않게 해야 합니다 7186 7187 디스펜서의 바깥 뚜껑을 닫아 최종 사용자가 쓸 수 있게 준비합니다 7 이렇게 뾰족한 끝으로 비틉니다 KO ...

Page 30: ...ช ปุ มกดล อคที อยู ด านล างของเครื องจ าย เปิดฝาปิดที ใส ม วนภายในโดยยกด านบนของฝาขึ น ถอดแกนกระดาษทิชชู ห องน ำออกและใส ม วนเข าไปในเครื องจ าย 4 2 3 5 6 เมื อปิดฝาปิดด านใน ให ดึงแผ นกระดาษทิชชู 2 3 7186 7187 ปิดฝาปิดด านนอกของเครื องจ ายเพื อให พร อมสำหรับการใช งาน 7 บิดส วนปลายที แหลมดังนี TH ดึงแผ นทิชชูจากภายในม วและบิดส วนปลายของแผ น ทิชชูเพื อป อนผ านช องจ าย ...

Page 31: ...Novotion Description Leaflet for Web REVISIONS R8 Notes Color Info Substrate Customer Date 02 03 21 Artist BW 1400 Holcomb Bridge Road Roswell GA 30076 U S A Graphics KCPPackaging kcc com www schawk com Die No 000000000 Dimensions 210mm x 297mm 00 in x 00 in ...

Reviews: