background image

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją!

Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju!

Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit!

Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference!

Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию!

TUALETO – DUŠO VEŽIMĖLIAI

TUALETES – DUŠAS RATIŅI

TUALETI JA DUŠI TUGITOOL

COMMODE – SHOWER CHAIRS

ТУАЛЕТНО-ДУШЕВЫЕ КРЕСЛАK

Naudojimo ir priežiūros instrukcija

Lietošanas un kopšanas instrukcija

Kasutusjuhend

User manual

Руководство по эксплуатации

01-5209A

01-5209B

Summary of Contents for 01-5209A

Page 1: ...s un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию TUALETO DUŠO VEŽIMĖLIAI TUALETES DUŠAS RATIŅI TUALETI JA DUŠI TUGITOOL COMMODE SHOWER CHAIRS ТУАЛЕТНО ДУШЕВЫЕ КРЕСЛАK Naudojimo ir priežiūros instrukcija Li...

Page 2: ...a iegādājāties Kid Man līdzekli Katrs līdzeklis pirms pamet rūpnīcu tiek pārbaudīts tāpēc Jūs sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums Täname Teid meile osutatud usalduse eest omandades rulaatori Igat rulaatorit testib valmistaja tagades parima töökindluse Thank you for the confidence shown in Kid Man Every product is factory checked and left us in faultless condition We wish you much success and w...

Page 3: ...vadošā persona Ratiņiem ir trīskārtīga piemērošanas iespēja tos var pārvadāt izmantot kā tualetes krēslu izmantot kā dušas krēslu Visi ratiņa materiāli ir izturīgas pret koroziju tāpēc tos var izmantot dušas telpās Hea manööverdamis võimega alumiiniumist tualett duši tool ratastel Äravõetavate jalatugedega reguleeritava kõrgusega Mugavate pehmete küünarnuki tugedega Tooli iste ja seljatugi on pehm...

Page 4: ...oad Максимальная нагрузка Gamintojas Ražotājs Tootja Manufacturer Производитель Kontaktiniai duomenys Kontakti Kontaktinfo Contact details Контактная информация Serijos numeris Sērijas numurs Seerianumber Serial number Серийный номер Pavadinimas Nosaukums Kauba nimetus Name of products Наименование Modelis Modelis Mudel Model Модель Maksimali apkrova Maksimālā slodze Maksimaalne kandevõime Maximum...

Page 5: ...лёсиками 1 x Nugarėlė Balsts Seljatugi Backrest Спинка 2 x Kojų atramos Kāju atbalsti Jalatugi Legrest operation Подножки 1 x Kibiras su dangčiu Naktspods ar vāku Ämber kaanega Bucket with lid Ведёрко с крышкой 1 x Raktas Atslēga Võti Key Кюч 01 5209B 1 x Rėmas su ratukais Rāmis ar ritentiņiem Ratastega raam Frame with wells Рама с колёсиками 1 x Nugarėlė Balsts Seljatugi Backrest Спинка 2 x Kojų ...

Page 6: ...ytos vežimėlio komplektacijos UZMANĪBU Pastāvīgās produkta pilnveidošanas dēļ ratiņkrēsla ko Jūs iegādājāties komplektācijas daļas var atšķirties no lietošanas instrukcijā attēlotām komplektācijas daļām TÄHELEPANU Teie käru komplekt võib erineda sellest mis on näidatud instruktsioonis WARNING Complectation of your wheelchair can differ a little from a wheelchair described in this manual due to con...

Page 7: ...tas Front Castor Передний колесик 3 Porankis Rokturis Küünarnuki toed Armrest Подлокотники 4 Pakojų fiksavimo mechanizmas Kāju atbalsta fksēšanas mehānisms Jalatugede fiksaator Legrest swing lever Фиксатор подножки 5 Pakojai Kāju atbalsti Jalatugi Legrest Подножка 6 Galinis ratas Aizmugurējais ritenis Tagumine ratas Rear wheel Задние колесo 7 Stabdžio svirtis Bremzes svira Seisupiduri käepide Brak...

Page 8: ...uris Küünarnuki toed Armrest Подлокотники 4 Pakojų fiksavimo mechanizmas Kāju atbalsta fksēšanas mehānisms Jalatugede fiksaator Legrest swing lever Фиксатор подножки 5 Pakojai Kāju atbalsti Jalatugi Legrest Подножка 6 Galinis ratas Aizmugurējais ritenis Tagumine ratas Rear wheel Задние колесo 7 Stabdžio svirtis Bremzes svira Seisupiduri käepide Brake lever Ручка стояночного тормоза 8 Stūmimo ranke...

Page 9: ...e į išorinę pusę kol užfksuosite Modelyje 01 5209B fksavimas vyksta priešinga kryptimi Uzmauciet kāju balstus uz rāmī esošajiem puļķīšiem piespiediet kājiņu fksācijas mehānismu un grieziet uz ārējo pusi līdz nofksēsies Modelim 01 5209B fksācija notiek pretējā virzienā Kinnitage jalatoed vardasse mis on raamil vajutage jalatoe fikseerimise mehhanismi ja keerake teda raamist välja poole kuni kuulete...

Page 10: ...vietot naktspodu vietā no krēsla puses uzmauciet naktspodu uz speciāliem turekļiem Tualett tool komplekteeritakse kaanega potiga Pott paigaldakse tooli tagumise osa kaudu spetsiaalse metallhoidja peale The bucket and lid are accommodated on the seat To add the bucket add the bucket over the back of the seat on special metal bracket Туалетный стул комплектуется с горшком с крышкой Горшок устанавлив...

Page 11: ...r 4 Att Nr 4 Pilt nr 4 Pic No 4 Рис Но 4 KOJŲ ATRAMOS KĀJU ATBALSTI JALATOED LEGREST OPERATION ПОДНОЖКИ Kojų atramos ilgis turi būti nustatytas taip kad keliai būtų sulenkti apie 90 kampu stačiu kampu Jei kojų atramos netinkamame aukštyje pakinta sėdinčiojo svorio centras ir sutrikdoma pusiausvyra gali atsirasti stuburo deformacijos pragulos Kāju atbalsts jābūt nostādīts tā lai ceļi būtu saliekti ...

Page 12: ... regulēšana analoģiskam modelim 01 5209a Pirms katras lietošanas pārliecinājaties vai kāju atbalsti ir pareizi ielikti Tähelepanu 01 5209B kokkupane ja jalatugede reguleerimine on analoogne mudelile 01 5209 a Enne kasutamist veenduge et jalatoed oleks turvaliselt kinnitatud Warning 01 5209B assembling and legrest setup the same way like in model 01 5209b Always ensure the legrest is properly reins...

Page 13: ...roku balstiem jābūt nolaistiem Tā kā balsti rokām ir paceļami tad neceliet ratus turot tos aiz roku balstiem jo tā varat savainoties Küünarnuki tugesi on võimalik üles tõsta Soovitatakse tõsta küünarnuki tugesi istumisel üles tõusmisel toolilt Liikumisel peab käetugi olema alla lastud asendis Ärge tõstke tooli tugedest võimalikud traumad Wheelchair is equiped with flip up armrest We recommend to fli...

Page 14: ...espējams noņemt ar darbarīku palīdzību Ar darbarīku palīdzību atskrūvējiet skrūvi un pavelkot riteni uz savu pusi noņemiet to Vēloties noņemto riteni uzlikt atkārtojiet darbus atgriezeniskā secībā Tagumised rattad on täiskummist Rattad võetakse maha instrumentide abil Instrumendi abil keerake lahti polt ning tõmmake ratas enda poole Kui tahate ratast tagasi panna tehke kõik analoogselt ainult vast...

Page 15: ... ātrumu braucot pa slīpumu Izvairaties no braukšanas pa stāvām nogāzēm Nelietojiet funikulierus Nebrauciet atmuguriski Kallakult sõites valige ohutu kiirus Ärge kasutage lifti Use slow speeds on gradients Do not exceed the maximum gradient stated Do not use escalators Do not reverse down a gradient Выберите безопасную скорость при езде с наклона Не пользуйтесь лифтами Vežimėlis skirtas tik vieno a...

Page 16: ...ержите ноги на подножках Не становитесь на подножки постоянно держите равновесие Рекомендуется центр тяжести тела удерживать над сидением Būkite atidūs naudodamiesi vežimėliu saugokitės buityje esančių kliūčių tokių kaip siauros durys laipteliai namų apyvokos daiktai vaikų žaislai ir kt Nesiekite daiktų esančių toliau nei siekia Jūsų ranka Esiet uzmanīgi lietojot ratiņkrēslu izvairaties no šķērsļi...

Page 17: ...s nav paredzētas ātruma mazināšanai tās var ieslēgt tikai tad kad ratiņkrēsls ir pilnīgi apstājusies Soovitame konsulteerida raviarstiga kuidas õieti istuda ja tõusta toolilt Liikumise ajal peab seisupidur olema alati kasutamis valmis Seisupidur ei ole mõeldud kiiruse vähendamiseks teda võib kasutada ainult seisu ajal We recommend you consult your healthcare professional for advice about transferr...

Page 18: ...rge tõstke tooli teisaldatavatest detailidest Warning Do not attempt to lift the wheelchair by any removable parts Lifting by removable parts of the wheelchair may result in injury to the user or damage to the wheelchair Внимание Не поднимайте коляску удерживая за съёмные детали Такие манипуляции могут привести к травме или повреждению коляски Įspėjimas Draudžiama važiuoti apledėjusia įkalne ar nu...

Page 19: ...a vigastusi kasutajale või ratastoolile Warning Do not attempt to lift the wheelchair by any removable parts Lifting by removable parts of the wheelchair may result in injury to the user or damage to the wheelchair Внимание Не поднимайте коляску удерживая за съёмные детали Такие манипуляции могут привести к травме или повреждению коляски Įspėjimas Draudžiama važiuoti apledėjusia įkalne ar nuokalne...

Page 20: ...cles Doing so may cause your wheelchair to tip over and cause bodily harm to you or damage to the wheelchair Внимание Запрещается ездить через препятствия и по неровным поверхностям Пренебрежение этими правилами может привезти к травмам Įspėjimas Draudžiama palikti vežimėlį įkalnėje ar nuokalnėje ar bet kurioje kitoje vietoje kur jis trukdytų praeiviams ar keltų jiems grėsmę Uzmanību Aizliegts ats...

Page 21: ...pėjimas Vežimėlio remontas valymas ar reguliavimas turėtų būti atliekami asmeniui nesėdint vežimėlyje Uzmanību Ratiņkrēsla remontam tīrīšanai vai regulēšanai jātiek veiktai lietotājam neesot ratiņkrēslā Hoiatus Ratastooli hooldus puhastamine ja reguleerimine tuleb läbi viia ajal kui seda ei kasutata Warning All service cleaning and adjustment should be performed while the wheelchair is unoccupied ...

Page 22: ...āmis kā arī sēdeklis atzveltne un roku balsti var sakarst un radīt apdegumus Ratastooli ei tohi jätte pikemaks ajaks temperatuuri kätte mis ületab 40 C Vastasel juhul võib raam iste seljatugi käetoed üle kuumeneda ning põhjustada põletust The wheelchair must not be permanently exposed to temperatures greater than 40 C Otherwise the frame as well as seat backrest and armrests can heat up which migh...

Page 23: ...Aizliegts lietot ratiņkrēslu vietās kur apturēt ratiņkrēslu ir grūti un neērti Neieteicams lietot ratiņkrēslu slīdošajās kāpnēs Tool on mõeldud iseseisvaks liikumiseks kasutades velgesi ainult mudelil 01 5209B Samuti on tool varustatud tõukekäepidemetega Tooli on keelatud kasutada kohtades kus ei ole ohutu pidurdada Either the wheelchair user or an attendant can manually propel the wheelchair If t...

Page 24: ...ies ieslēgt stāvbremzes stumjiet rokturi no sevis Ja vēlaties izslēgt stāvbremzes stumjiet rokturi pie sevis Modelim 01 5209A bremzes var ieslēgt izslēgt kā tas parādīts attēlā Tool 01 5209B on varustatud mõlemapoolse seisupiduriga Selleks et pidurdada lükake käedidet endast eemale Et vabastada pidur tõmmake käepidet enda poole Mudelil 01 5209B on piduri sisse välja lülitamine näidatud pildil The ...

Page 25: ...linkoje vengiant tiesioginių saulės spindulių Saugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant Ratiņkrēsls jātiek uzglabāts sausā vietā izvairoties no tiešiem saules stariem Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt Tooli hoidke kuivas ruumis hoides otsese päikese eest Hoidke tooli tolmu ja pori eest kattes teda ja perioodiliselt puhastades The wheelchair should be stored in a dry environme...

Page 26: ...c regulārā pārbaude lai tiktu nodrošināta drošība un ērtība Nolietojušajām ratiņkrēsla detaļām kas nav derīgas vai drošas lietošanai jābūt nomaitītam vai saremontētam Tooli peab regulaarselt kontrollima kasutaja mugavuse ja ohutuse huvides Kulunud detailid tuleb ära vahetada The user should routinely check the following items It is recommended that a dealer services the wheelchair annually where t...

Page 27: ...mas atbildību par zaudējumiem kas radās izmantojot neoriģinālas rezerves daļas vai veicot remontu neautorizētajā servisa centrā Remondiks kasutage ainult originaalseid varuosi mida saate müüjalt või otse tootjalt Hankimisel märkige tüüp ja seeria number Müüja ja valmistaja ei vastuta tekitatud kahju eest mis on tekkinud mitteoriginaalsete varuosade kasutamise või remondi eest mittevolitatud isikut...

Page 28: ...ėdynės plotis Sēdekļa platums Istme laius Seat width Ширина сидения 410 mm 410 mm Sėdynės gylis Sēdekļa dziļums Istme sügavus Seat depth Глубина сидения 410 mm 410 mm Sėdynės aukštis Sēdvietas augstums Istme kõrgus Seat height Высота сидения 520 mm 505 mm Išpjovos dydis Izgriezuma dziļums Ava mõõtmed Apperture size Размер дыры 205x310 mm 205x310 mm Priekinių ratukų dydis Priekšējo ritentiņu izmērs...

Page 29: ...us Lithuania Tel 370 5 216 74 25 www kid man eu info kid man eu 29 Sėdynės atramos aukštis Sēdekļa balsta augstums Seljatoe kõrgus Seat backrest height Высота спинки 445 mm 445 mm Plotis tarp porankių Platums starp rokturu Küünarnuki tugede vahe laius Widht between armrest Ширина между подлокотниками 465 mm 465 mm ...

Page 30: ...ikai par defektiem kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā ar d...

Page 31: ...ed by customer Warranty repair does not extend warranty Гарантия действительна в течении 24 месяцев с момента покупки Гарантия действует если возникшая неисправность вызвана дефектом связанным с производством изделия или при использовании некачественных материалов Производитель и дистрибъютор не несет никакой ответственность за дефекты В результате использования изделия не по назначению не придерж...

Page 32: ...insert Дата продажи вписать Garantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Tualeto dušo vežimėliai Tualetes dušas ratiņi Tualeti ja duši tugitool Commode shower chairs Туалетно душевые креслаk 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 01 5209A 01 5209B Išleido Izdevējs Toodetud Published by Издатель UAB Kasko Group A Vivulskio g 12D 03221 Vilnius Lietuv...

Reviews: