IT - Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale d'uso e conservarlo fin quando il prodotto sarà utilizzato. La sicurezza di questa
lampada è garantita soltanto a condizione che si rispettino le istruzioni indicate qui sotto. Il produttore declina ogni responsabilità in
caso di danni dovuti ad un difetto dì montaggio o di utilizzo. L'alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al
montaggio, alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia. Verificare che le specifiche elettriche della lampada
siano compatibili con l'impianto. Questa lampada è destinata esclusivamente ad un utilizzo all'interno, eccetto in stanze umide.
Fare attenzione a non danneggiare i cavi durante il montaggio. Se il cavo esterno flessibile o il cordone della lampada è
danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo servizio dì manutenzione o da qualsiasi persona di
qualifica equivalente, al fine di evitare qualsiasi rischio. Attendere il completo raffreddamento della lampada prima di effettuare la
sostituzione della lampadina. Non superare mai la potenza massima della lampadina indicata sull'etichetta. Se il vetro di protezione
è rotto o incrinato, sostituirlo immediatamente.
EN - Safety instructions
Please read this instruction manual carefully and conserve it for reference for as long as you use this product. This light is
guaranteed to be safe provided that the instructions below are followed. The manufacturer shall not be liable for any damage from
incorrect assembly or use. Power must be disconnected before assembly, maintenance, changing the bulb or cleaning. Check that
the electrical specifications of this light are compatible with your installation. This light is designed solely for interior use, except
damp rooms. Care should be taken not to damage the cables during assembly. If the flexible external cable or the cord of this light
are damaged, they must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's maintenance service or by equivalent qualified
personnel, to avoid any risks. Wait until the lamp has become completely cool before changing the bulb. Do not exceed the
maximum wattage for the light bulb as shown on the label. If the protective glass is broken or cracked, replace it immediately
FR - Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver tant que vous utiliserez ce produit. La sécurité de ce luminaire est
garantie sous réserve du respect des instructions indiquées ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un défaut de montage ou d'utilisation. L'alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à
l'entretien, au changement de l'ampoule ou au nettoyage. Vérifiez si les spécifications électriques de ce luminaire sont compatibles
avec votre installation. Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur, hors pièces humides. Veillez à ne pas
endommager les câbles lors du montage. Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être
exclusivement remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin
d'éviter tout risque. Attendre le refroidissement complet de la lampe avant le changement de l'ampoule. Ne jamais dépasser la
puissance maximale de l'ampoule indiquée sur l'étiquette. Si le verre de protection est cassé ou fissuré, remplacez-le
immédiatement
Manuale dell’utente / User manual / Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario/
Benutzerhandbuch / Manual do usuário/ εγχειρίδιο χρήστη
Cod. 21.4050.05 Mod. CORFU’
Cod. 21.4050.10 Mod. KOS
Applique design portalampada / Applique design lampholder
Applique design support de lamp /Applique design lampenhalter /
Applique design suporte de lampara
/
Base design suporte de lampada /
βάση στήριξης λαμπτήρα