background image

INTENDED USE / APPLICATION

Product for spotlighting and ornamental lighting.

MOUNTING

Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities 

to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. The end parts of the leads must be isolated at the right length. Mounting 

diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to 

a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. 

Do not use chemical detergents. Do not cover the product. The light source becomes heated to a high temperature. Replacement of light source to 

be performed after the product cools down: see pictures. Light sources with parameters provided in the manual must be used in the product. Mount 

the product far from heat sources. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1: Supply voltage. 

P2: Maximum power.

P3: Halogen light bulb.

P4: Base / holder.

P5: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.

P6: Class III. A product in which protection against electric shock is provided by feeding it with very low safe voltage (SELV) with no risk of creating 

higher than safe voltage.

P7: Use only indoors.

P8: A light fixture in which self-shielded halogen light bulbs can be used. 

See: the same symbol should be applied to a light bulb. 

P9: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. 

P10: Product meets the requirements of EU directives.

P11: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.

P12: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately. 

P13: The product  not suitable for covering with heat-insulating material.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

P14: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must 

not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and 

health, and require a special form of recycling/neutralising. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such 

goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same 

type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the 

distributor of our products in a given area is recommended. 

COMMENTS / GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. 

For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the 

failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at 

www.kanlux.com. 

w

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Prudukt für die Akzent- und Dekorationsbeleuchtung.

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt 

werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere 

Vorsicht ist zu wahren. Die Enden der Leitungen müssen auf einer entprechenden Länge abisoliert werden. Montageschema: s. 

Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft 

werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. 

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innenbereich.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen 

säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Die Leuchtquelle erwärmt sich stark. Den 

Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet 

werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen montieren. Das 

Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.  Staub, Feinstaub, Wasser, 

Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. 

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1: Speisespannung.

P2: Maximale Leistung.

P3: Halogenleuchte.

P4: Lampensockel / Leuchte.

P5: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P6: Klasse III. Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin besteht, dass es mit einer sehr niedrigen ungefährlichen 

Spannung betrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer gefährlichen Spannung ausgeschlossen ist.

P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich.

P8: Leuchte, bei der man selbst abgeschirmte Halogenlampen verwenden kann, oder solche, die eine eigene Abschirmung haben.

P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben 

muss.

P10: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P11:  Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P12: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.

P13: Das Produkt darf nicht mit wärmedämmendem Material bedeckt werden.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. 

P14: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche 

gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden.  Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese 

Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der 

Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder 

die Verkäufer dieser Produkte Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu 

gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des 

jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen 

Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind 

auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden 

Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle 

Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

e

DESTINATION / APPLICATION

Produit à l'éclairage accentuant ou décoratif.

INSTALLATION

Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une 

personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il 

faut rester très prudent. Isoler les bornes des câbles sur une longueur appropriée. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la 

première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché 

au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut 

pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Source de produit se chauffe jusqu’à la température élévée. Faire 

changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux 

caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Mettre en place le produit loin des sources de chaleur.  

Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple : poussière, eau, humidité, vibrations etc.

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1: Tension d'alimentation.

P2: Puissance maximale.

P3: Lampe à incandescence halogène.

P4: Coulot / douille.

P5: Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P6: 3ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension securisée 

(SELV) sans risque de création des tensions plus hautes que les sécurisées. 

P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.

P8: Luminaire à lequel on peut utiliser les lampes à incandescence halogène autoblindé ou possedant son écran. 

P9: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il 

éclaire.

P10: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P11:  Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.

P12:  Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé. 

P13:  Produit n'est pas adapté à le couvrir avec du matériel de thermoisolation.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. 

P14: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette 

façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour 

l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la 

neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de 

matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau 

matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les 

dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. 

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion 

électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les 

produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages 

résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à 

l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

t

DESTINAZIONE / USO

Prodotto per illuminazione d’accento o decorativa.

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere 

effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario 

adottare particolare cautela. I terminali dei cavi devono essere isolati per la lunghezza appropriata. Schema di assemblaggio: vedi 

illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può 

essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno 

delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. La fonte di luce si riscalda fino a temperature elevate. La 

sostituzione della fonte luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Utilizzare nel prodotto 

solo fonti di luce aventi i parametri specificati nelle istruzioni. Montare il prodotto lontano da fonti di calore. Non utilizzare il prodotto in 

luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc.

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1: Tensione di alimentazione.

P2: Potenza massima.

P3: Lampadina alogena.

P4: Base / alloggiamento.

P5: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P6: Classe III. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza bassissima (SELV), 

senza rischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza. 

P7: Utilizzare solo in ambienti interni.

P8: Apparecchio d'illuminazione in cui è possibile inserire lampadine alogene autoschermate o che abbiano una copertura propria. 

P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da 

illuminare.

P10: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P11:  Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione 

Doganale.

P12:  Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione. 

P13:  Al prodotto non è ammessa l'applicazione dei materiali termoisolanti.

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P14: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa 

etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere 

dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. 

Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate 

possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso 

genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme 

giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata. 

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni 

fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: 

www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni 

contenute in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può 

essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

a

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób do oświetlenia akcentującego lub dekoracyjnego.

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją.  Montaż powinna wykonać osoba 

posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną 

ostrożność. Końce przewodów należy odizolować na odpowiedniej długości. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym 

użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony 

do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie 

używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Źródło światła nagrzewa się do wysokiej temperatury. Wymianę 

źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje. W wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w 

instrukcji. Wyrób montować z dala od źródeł ciepła. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia 

np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp.

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1: Napięcie zasilające.

P2: Moc maksymalna.

P3: Żarówka halogenowa.

P4: Trzonek / oprawka.

P5: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm. 

P6: Klasa III. Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem bezpiecznym 

(SELV) bez ryzyka powstania napięć wyższych niż bezpieczne. 

P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.

P8: Oprawa oświetleniowa, w której można stosować żarówki halogenowe samoekranowane lub posiadające własna osłonę. 

P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.

P10: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P11: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej.

P12: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną. 

P13: Wyrób nie nadający się do okrywania materiałem termoizolacyjnym.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. 

P14: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla 

środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. 

Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać 

również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. 

Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym 

kraju.  Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze. 

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, 

obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne

 

są 

na: www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.

Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.

s

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro zdůrazňující nebo dekorační osvětlení.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti 

provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Koncovky kabelů správně izolovat v příslušné délce. Schéma montáže: viz 

ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být 

připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností.

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA 

Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat 

chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Světlený zdroj se zahřívá do vysoké teploty. Výměnu světelného zdroje provést po 

vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výrobek montovat daleko od 

tepelných zdrojů. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1: Napájející napětí.

P2: Maximální výkon.

P3: Žárovka halogenová.

P4: Patice / objímka.

P5: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm. 

P6: Třída III. Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným napětím  

(SELV) bez rizika vzniku napětí vyšších nežli bezpečná.  

P7: Používat pouze uvnitř místností.

P8: Světelný kryt, v němž lze používat halogenové žárovky s vlastním krytem nebo samostatné. Viz: totéž značení by mělo být na žárovce.

P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů. 

P10: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).

P11: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

P12: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reflektor.

P13: Výrobek není vhodné přikrývat termoizolačním materiálem.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. 

P14: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými 

odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, 

utilisovány, ničeny.  Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží 

může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená 

pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s 

distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné 

škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem 

nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: 

www.kanlux.com.

d

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok pre akcentové alebo dekoračné osvetlenie.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená 

osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Konce vodičov odizolujte na príslušnej dĺžke. 

Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického 

prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  právne určené kvalitatívne energetické štandardy.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. 

Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Svetelný zdroj sa zahrieva do 

vysokej teploty. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s 

parametrami uvedenými v návode. Výrobok montujte ďaleko od zdrojov tepla. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné 

podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod.

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1: Napájacie napätie.

P2: Maximálny výkon.

P3: Halogénová žiarovka.

P4: Pätica / objímka.

P5: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm. 

P6: Trieda III. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným napätím (SELV) 

bez nebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné. 

P7: Použivať iba v interieroch.

P8: Svietidlo, u ktorého možno používať halogénové žiarovky štandartné alebo s ochranným krytom. 

P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.

P10: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).

P11:  Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.

P12:  Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko. 

P13:  Výrobok sa nesmie pokrývať tepelno izolačným materiálom.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P14: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa 

nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému 

prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach 

zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v 

prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia 

Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na 

danom území. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším 

hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA Nenesie 

zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návodu 

zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.

f

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható a hangsúlyozó vagy díszítő megvilágításhoz.

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés 

valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A vezetékvégeket szigetelje le a megfelelő 

hosszúságban. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés 

megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. 

Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. A fényforrás magas hőmérsékletre felhevül. A fényforrást csak a termék 

lehűlése után szabad végezni: lásd: ábrák. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad 

alkalmazni. A terméket a hőforrásoktól távol kell felszerelni. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem 

használható.

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1: Feszültségellátás.

P2: Maximális teljesítmény.

P3: Fémhalogén izzó.

P4: Fej / foglalat.

P5: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.

P6: III osztály. Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági törpefeszültséggel 

történik (SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség létrejöttének a kockázata nélkül. 

P7: Csak beltéri használatra.

P8: Fényforrás foglalata, amelyben alkalmazható halogénizzó saját ernyővel vagy saját védőburával. 

P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és 

objektumok között.

P10: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P11:  A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.

P12:  A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell. 

P13: A termék nem takarható le hőszigetelő anyaggal.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szelektív gyűjtése. 

P14: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a 

bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi 

egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi 

hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen 

típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén 

az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával. 

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További 

információ a www.kanlux.com weboldalon található. A Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató  figyelmen kívül hagyásának a 

következményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.

g

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul pentru iluminarea accentuată sau decorative.

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. 

Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Sfarsiturile de cabluri ar trebui să fie izolate, la lungimea corespunzătoare. 

Schematică montajului :a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul 

poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul.

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi 

detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Sursa de lumină sa încălzaste la temperaturi ridicate. Schimbarea sursei de lumină poate fi efectuat dupa  

răcirea produsului: a se vedea ilustratii.  In produsul trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în instrucţiunea.  Produsul trebuie montat departe de 

sursele de căldură. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, 

vibraţii, etc.

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1: Tensiunea de alimentare.

P2: Puterea maximă.

P3: Becul de halogen.

P4: Soclu / corpul.

P5: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.

P6: Clasa III. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice este de a furniza pe el cu o tensiunea sigură foarte scăzută (SELV), fără riscul de a da 

o tensiune mai mare decât în condiţii de siguranţă. 

P7: Utilizaţi numai în interiorul.

P8: Corpul de lumina, în care pot fi folosite becuri cu halogen protejate în sine sau cu auto-scut. 

P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.

P10: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P11:  Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P12: Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie. 

P13: Produsul nu este potrivit pentru acoperirea cu material izolant.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P14: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, 

sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru 

mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de 

colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, 

atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în 

zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul 

de produse noastre din zona dumneavoastră. 

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune 

materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux SA sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este 

responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de 

introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.

z

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт за акцентиращо или декоративно осветление.

МОНТАЖ

Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни 

разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. 

Краищата на кабелите да се изолира на правилна дължина. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че 

механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която 

отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ 

Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се 

използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Източник на светлина нагрейва се до висока температура. Смяната 

на източник на светлината да се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Продуктът трябва да се използва с  посочен в 

инструкцията източник на светлина. Монтирайте устройството далеч от източници на топлина. Да не се използва продукта на място, където 

има неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. 

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1: Захранващо напрежение.

P2: Максимална мощност.

P3: Халогенна крушка.

P4: Цокъл  / Патрон.

P5: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.  

P6: Класа III. Продукт, в който защита срещу токов удар е неговото захранване с много ниско безопасно напржение (SELV) без риска от 

възникване на по-високо напрежение отколкото безопасното. 

P7: Използвайте само вътре в помещенията. 

P8: Осветителното тяло, в което могат да се използват халогенни самоекранни крушки или притежаващи собствената си охрана.

P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети.

P10: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P11:  Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.

P12: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.

P13: Продуктът не е подходящ за покриване с термоизолационен материал.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P14: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. 

Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други 

отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на 

обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят 

местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при 

закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на 

Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се 

свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и 

други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: 

www.kanlux.com. Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.

Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет 

сайта www.kanlux.com.

x

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие для подчеркивающего или декоративного освещения.

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно 

замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать 

особую осторожность. Окончания проводов следует изолировать на соответствующей длине. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед 

первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Изделие может быть 

присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. 

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими 

тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Источник света нагревается до высокой температуры. 

Источник света можно заменить только после того, как изделие остынет: смотреть иллюстрацию. Использовать источник света с 

указанными в инструкции параметрами. Изделие следует монтировать вдали от источников тепла. Не применять изделие в местах с 

невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1: Напряжение питания.

P2: Максимальная мощность.

P3: Лампочка галогенная.

P4: Цоколь / патрон.

P5: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.

P6: III Класс. В данном изделии защита от поражения электрическим током основана на питании очень малым безопасным напряжением 

(SELV) без риска возникновения напряжения выше, чем безопасное. 

P7: Применять только внутри помещений.

P8: Светильник, в коотром можно использовать галогенные лампочки самоэкранные или имеющие собственную защиту. 

P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.

P10: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P11:  Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории 

Таможенного союза.

P12:  Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло. 

P13: Изделие непригодно для прикрытия термоизоляционным материалом.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P14: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических 

приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,  за что грозит 

штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы 

переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют 

локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если 

новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются 

территории Европейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. 

Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а также к 

другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: 

www.kanlux.com. Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной 

инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на 

сайте www.kanlux.com.

c

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб для точкового або декоративного освітлення.

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися 

особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. 

Кінці проводів потрібно ізолювати на відповідну довжину. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно 

переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що 

відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині приміщень.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не 

використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Джерело світла нагрівається до високої  температури. Заміна джерела 

світла здійснюється після того, як виріб охолоне: див. ілюстрацію. У виробі використовуються джерела освітлення з вказаними у інструкції 

параметрами. Виріб слід встановлювати на віддалі від джерел тепла. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, 

напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1: Напруга живлення.

P2: Максимальна потужність.

(PL)   Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK)   Distributor: Kanlux s.r.o., 

Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU)  Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)  ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, 

Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO)   Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 

042159 Bucuresti (RU)  ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 

Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100,  г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG)   Kanlux EOOD, Warehouse area 

Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund

ZEPO 

LFD-T02, 

ZEPO 

LFD-T02/S

2018/09-1 

www.kanlux.com

P3: Галогенна лампа розжарювання.

P4: Цоколь / патрон.

P5: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12 мм. 

P6: Клас III. Виріб, у якому для живлення використовується безпечна дуже низька напруга (SELV ), що виключає небезпеку ураження 

електричним струмом. 

P7: Використовується лише всередині приміщень.

P8: Світильник, у якому можна застосовувати самоекрануючі галогенові лампи розжарювання, або лампи з власним екраном. Увага: 

аналогічне позначення повинно міститися на лампі. 

P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.

P10: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P11:  Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.

P12: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло. 

P13: Виріб не пристосований для покриття термоізоляційним матеріалом.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи. 

P14: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням 

заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду 

навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. 

Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане 

обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання 

цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати 

законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території. 

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми 

та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати 

на веб-сторінці: www.kanlux.com. Kanlux  SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA 

залишає за собою право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.

v

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas generuoti apšvietimą akcentavimo ir dekoravimo tikslais.

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus 

įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą.

Būtinas ypatingas atsargumas. Laidų antgalius reikia izoliuoti tinkamu ilgiu. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia 

įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo 

tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo 

priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Šviesos šaltinis sušyla iki aukštos temperatūros. Šviesos šaltinį keitimą galima atlikti gaminiui ataušus.  

žiūrėk iliustracijas. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius, kurių parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Gaminį reikia montuoti toli nuo šilumos 

šaltinių. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan.

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1: Maitinimo įtampa.

P2: Maksimali galia.

P3: Halogeninė lemputė.

P4: Galvutė / patronas.

P5: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm

P6: III klasė - Gaminys, kurio atžvilgiu, apsaugai nuo elektros smūgio užtikrinti, maitinimui yra taikoma labai žema saugi įtampa (SELV), ko pasekmėje 

nėra aukštenių negu saugių įtampų susidarymo rizikos.  

P7: Vartoti tik patalpų viduje.

P8: Šviestuvai, kuriuose galima taikyti halogenines lempas su savitu ekranavimu arba turinčias nuosavą gaubtą. 

P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.

P10: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.

P11:  Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.

P12: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą. 

P13: Gaminio negalima apdengti termoizoliacine medžiaga.

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą. 

P14: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių 

negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi 

kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, 

nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas 

įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau 

minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame 

susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje. 

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir 

nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. Kanlux SA neneša atsakomybės už 

pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite 

tinklapyje: www.kanlux.com.

b

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums plānots akcentu vai dekoratīvam apgaismojumam.

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības 

jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Vadu gali jāizolē piemērotā garumā. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās 

lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas 

atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā.

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus 

tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Gaismas avots iesilst līdz aukstai temperatūrai. Gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums 

atdzisis: skaties ilustrācijas. Izstrādājumā jālieto gaismas avoti. kādu parametri atbilst tiem parametriem. kas norādīti instrukcijā. Izstrādājums jāmontē 

tālu no siltuma avotiem. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas un līdz. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1: Barošanas spriegums.

P2: Maksimālā jauda.

P3: Halogēna spuldze.

P4: Korpuss / rāmis.

P5: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. 

P6: Klase III. Izstrādājums, kādā aizsardzību no elektrošoka veido barošana ar ļoti zemu drošo spriegumu (SELV) bez riska, ka parādīsies spriegumi kas ir 

augstāki nekā drošie. 

P7: Lietot tikai telpu iekšā.

P8: Apgaismojuma rāmis, kādā var izmantot halogena spuldzi ar savu ekrānu vai ar savu apvalku. 

P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem. 

P10:  Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P11: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.

P12: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts. 

P13: Ražojumu nedrīkst pārklāt ar termoizolācijas materiālu.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus. 

P14: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes 

gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie 

pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var 

iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums 

daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās 

valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā. 

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem un 

citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com 

Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt 

instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com

B4-250x353mm/ISO216

P1

G4

JC

IP20

0,5m

12V

P2

max 20W

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

P12

P10

P11

P13

P14

Reviews: