background image

DONELLA

Art. 6237199

KEONA

Art. 6238854

MELISSA

Art. 6237198

LATA

Art. 6424623

DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /

Montageanleitung Wand-WC
Assembly Instructions Wall-Mounted Toilet
Notice de montage WC suspendu
Istruzioni di montaggio WC a parete
Montagehandleiding hangtoilet
Monteringsinstruktion för väggmonterad WC-stol
Návod k montáži nástěnného WC
Montážny návod nástenného WC
Instrucţiuni de montaj pentru WC suspendat
Instrukcja montażu muszli klozetowej wiszącej

DE /

EN /

FR /

IT /

NL /

SE /

CZ /

SK /

RO /

PL /

Lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig 
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen 
auf! Verwenden Sie für die tägliche Reinigung nur handels-
übliche Badreiniger. Kalkablagerungen und Seifenreste 
lassen sich z. B. mit handelsüblichen Kalkentferner oder 
Essigreinigern entfernen.
Read the instructions carefully before use and keep them 
for future reference! For daily cleaning use only commer-
cial bath cleaners. Lime scale and soap residue can be re-
moved with commercial lime remover or vinegar cleaners.
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour 
pouvoir les consulter ultérieurement ! Pour le nettoyage 
quotidien, utilisez uniquement des produits nettoyants 
courants pour salle de bain. Les dépôts de calcaire et les 
résidus de savon peuvent par exemple être éliminés avec 
des produits détartrants ou des produits nettoyants au 
vinaigre vendus dans le commerce.
Leggere con attenzione le istruzioni prima dell'utilizzo e 
conservarle per una consultazione successiva. Per la pulizia 
quotidiana, utilizzare solo detergenti per il bagno disponi-
bili in commercio. I depositi di calcare e i residui di sapone 
possono essere rimossi, ad esempio, con prodotti per la 
rimozione del calcare o detergenti a base di aceto disponi-
bili in commercio.
Lees de instructies zorgvuldig door vóór gebruik en be-
waar ze, zodat u later nog iets kunt naslaan! Gebruik voor 
de dagelijkse reiniging uitsluitend een normale badreiniger. 
Kalkafzettingen en zeepresten kunnen bijvoorbeeld met 
een normale kalkverwijderaar of schoonmaakazijn worden 
verwijderd.

Läs noggrant igenom anvisningarna, innan du använder 
produkten, och förvara dem för framtida bruk. Använd en-
dast gängse toalettrengöringsmedel för den dagliga 
rengöringen. Kalkavlagringar och tvålrester kan t ex tas 
bort med gängse kalkborttagningsmedel eller vinäger-
rengöringsmedel.
Před použitím si pozorně přečtěte pokyny a návod si dobře 
uschovejte pro pozdější použití! Pro každodenní čištění 
používejte běžné čističe koupelen. Usazeniny vápníku a 
zbytky mýdla lze odstranit např. běžnými odstraňovači  
vápníku nebo octovými čističi.
Prečítajte si pred použitím pozorne pokyny a uschovajte 
si návod pre neskoršie možné nahliadnutie! Používajte na 
denné čistenie iba bežný obchodný čistič do kúpeľní. Usa-
deniny vodného kameňa a zvyšky mydla sa dajú odstrániť 
bežným obchodným odstraňovačom vodného kameňa 
alebo octovými čističmi.
Citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile înainte de 
utilizarea produsului şi păstraţi-le pentru a putea fi consul-
tate ulterior! Pentru curăţarea zilnică folosiţi numai produse 
uzuale pentru curăţarea băii. Depunerile de calcar şi resturile 
de săpun se pot îndepărta de ex. cu produse uzuale pt. înde-
părtarea calcarului sau produse de curăţare pe bază de oţet.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy 
uważnie przeczytać niniejsze zalecenia i przechować je na 
później! Do ciągłego utrzymywania produktu w czystości 
używać tylko zwykłych środków dostępnych w handlu. Osa-
dy wapniowe i resztki mydła można usuwać przy pomocy 
odkamieniaczy dostępnych powszechnie w handlu i roztwo-
ru octu do czyszczenia.

2x  

B

A

4

2

2x  

2x  

2x  

1

3

Summary of Contents for DONELLA

Page 1: ...ozione del calcare o detergenti a base di aceto disponi bili in commercio Lees de instructies zorgvuldig door v r gebruik en be waar ze zodat u later nog iets kunt naslaan Gebruik voor de dagelijkse r...

Page 2: ...rds DE EN FR DE EN I bulloni 1 vengono avvitati sulle aste filettate esistenti Rispettare la distanza di 8 mm dalla parete vale anche per l isolamento acustico De bouten 1 worden op de aanwezige schro...

Page 3: ...ok Zasun mont ne kusy 2 do upev ovac ch otvorov toale ty Polo te k tomu toaletu nabok Glisa i piesele de montaj 2 n orificiile de montaj ale toale tei n acest scop a eza i toaleta pe o parte Elementy...

Page 4: ...pki 3 z zewn trz w elementy monta owe 2 UWAGA dokr ca tylko z umiarkowan si Nie u ywa narz dzi Optional Montage eines Schallschutz f r eine bessere Ger uschd mmung Optional mounting a soundproofing fo...

Page 5: ...ieho tlaku Ak by bol oplachovac tlak pr li n zky alebo siln d sa tento regulo va na zdv hacom plav ku prvku prednej steny Alternat vne k tomu sa d tie namontova univerz lna krtiaca klapka oplachovacie...

Page 6: ...haut dans les trous du WC pr vus cet effet Spingere i tasselli 1 dall alto negli appositi fori nella toilette Duw de paspennen 1 van bovenaf in de hiervoor bedoelde gaten van het toilet Tryck in bult...

Page 7: ...pohybova cca 70 n uruba i uruburile din o el inoxidabil 4 cu placa de naiylon 3 astfel nc t placa de nailon s fie nc u or mo bil aproximativ 70 Skr ci ruby ze stali nierdzewnej 4 z p yt nylonow 3 tak...

Page 8: ...przycisk i Quick Release i zdj sedes na chwil 5 FR IT NL SE CZ SK RO PL Stecken Sie nun die Abdeckkappe 5 auf die Nylonplatte 3 und schieben anschlie end den WC Sitz wieder auf die Zapfen sodass er ei...

Reviews: