background image

No.01

40092233

取扱説明書

INSTRUCTION MANUAL

DU-140

注意: 

このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。

 

安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。

 

また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。

NOTE : 

Read safety instructions carefully and understand them before using.

 

Retain this Instruction Manual for future reference.

Summary of Contents for DU-140

Page 1: ...DU 140 注意 このたびは 当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました 安全に使用していただくために 使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください また いつでもすぐに読めるように この取扱説明書を保管してください NOTE Read safety instructions carefully and understand them before using Retain this Instruction Manual for future reference ...

Page 2: ......

Page 3: ...日本語 ...

Page 4: ......

Page 5: ...時 保守時 当事者 第 3 者が取り扱いを誤ったり その状況を回避しな い場合 死亡または重傷を招く潜在的可能性のあるところ 注意 機械操作時 保守時 当事者 第 3 者が取り扱いを誤ったり その状況を回避しな い場合 中 軽傷害を招く恐れのあるところ 警 告 ラ ベ ル 中 軽傷害 重傷 死亡を招く恐れがあります 運動部に触れて 怪我をする恐れがあります 安全ガードを付けて縫製作業をすること 安全カバーを付けて縫製作業をすること 安全保護装置を付けて縫製作業をすること 電源を切ってから 糸通し 針の交換 ボビンの交換 給油や掃除 をすること 電 撃 危 険 ラ ベ ル 警 告 絵 表 示 運動部に触れて 怪我をする恐れ があります 警 告 絵 表 示 作業時にミシンを持つと 手を 怪我する恐れがあります 高電圧部に触れて 感電の恐れが あります ベルトに巻き込まれ 怪我をす る恐れがあり...

Page 6: ...汚損した場合 新しいラベルと交換してください 用途 改造 1 人身事故防止のため この機械は 本来の用途および取扱説明書に規定された使用方法以外には使 用しないでください 用途以外の使用に対しては 当社は責任を負いません 2 人身事故防止のため 機械には改造などを加えないでください 改造によって起きた事故に対しては 当社は責任を負いません 教育訓練 1 不慣れによる事故防止のため この機械の操作についての教育 並びに安全に作業を行うための教 育を雇用者から受け 適性な知識と操作技能を有するオペレータのみが この機械をご使用ください そのため雇用者は 事前にオペレータの教育訓練の計画を立案し 実施することが必要です 電源を切らなければならない事項 電源を切るとは 電源スイッチを切ってから 電源プラグを コンセントから抜くことを言う 以下同じ 1 人身事故防止のため 異常 故障が認められた時 ...

Page 7: ...実に固定してください また コネクタを抜く時は コネクタ部を持って抜いてください III 接地 1 漏電 絶縁耐圧による事故防止のため 電源プラグは電気の専門知識を有する人に 適性なプラグ を取り付けてもらってください また 電源プラグは必ず接地されたコンセントに接続してください 2 漏電による事故防止のため アース線は必ず接地してください IV モータ 1 焼損による事故防止のため モータは指定された定格モータ 純正品 を使用してください 2 市販クラッチモータを使用する際は V ベルトへの巻き込まれ事故防止のため 巻き込み防止付き プーリカバーが付いたクラッチモータを選定してください 操 作 前 1 人身事故防止のため 電源を投入する前に コネクタ ケーブル類に損傷 脱落 ゆるみなどがな いことを確認してください 2 人身事故防止のため 運動部分に手を入れないでください また プーリの...

Page 8: ...ってください クラッチモータの場合 電源を切った後もモータは惰性でしばらく回り 続けますので注意してください 7 人身事故防止のため 修理 調整した結果 正常に操作できない場合は直ちに操作を中止し 当社 または販売店に連絡し 修理依頼してください 8 人身事故防止のため ヒューズが切れた時は 必ず電源を切り ヒューズ切れの原因を取り除いて から 同一容量のヒューズと交換してください 9 モータの火災事故防止のため ファンの通気口の清掃および配線周りの点検を定期的に行ってくだ さい 使用環境 1 誤動作による事故防止のため 高周波ウェルダなど強いノイズ源 電磁波 から影響を受けない環 境下で使用してください 2 誤動作による事故防止のため 定格電圧 10 を超えるところでは使用しないでください 3 誤動作による事故防止のため エアシリンダなどの空気圧を使用している装置は 指定の圧力を確 認し...

Page 9: ...確認し 指な どをはさまないよう注意してください 注意 1 安全のため電源アース線を外した状態で ミシンを運転しないでください 2 電源プラグ挿抜の際は 前もって必ず電源スイッチを切ってください 3 雷が発生している時は安全のため作業をやめ 電源プラグを抜いてください 4 寒い所から急に暖かい所に移動した時など 結露が生じることがあるので 十分に 水滴の心配がなくなってから 電源を入れてください 5 火災防止の為に電源プラグは定期的にコンセントから抜いてプラグの刃の根元 及 び刃と刃の間を清掃してください 6 ミシン操作中 釜は高速で回転しています 手への損傷防止のため 運転中は釜付近 へ絶対に手を近づけないでください また ボビン交換の時は電源を切ってください 7 不意の起動による事故防止のため 電源の切り忘れに注意してください 8 本製品は精密機器のため 水や油をかけたり 落下させるな...

Page 10: ... 2 3 糸立装置の取り付け 3 4 ベルトカバー 糸巻装置の取り付け 3 5 給油 4 6 針の取り付け方 5 7 下糸の巻き方 5 8 下糸の通し方 5 9 上糸の通し方 6 10 糸調子 6 11 糸取りばね 7 12 押え圧力の調節 7 13 送り歯の高さ 7 14 縫い目長さの調節 8 15 針と釜の関係 8 16 押さえ外足と押さえ中足の調節 9 17 送りと針の関係 11 18 押さえ中足と針の関係 11 19 モータプーリと縫い速度 12 20 縫いにおける現象と原因 対策 12 ...

Page 11: ...いうちは 絶対にミシンを運転しないでください 試運転する時は ボビンと上糸を外してください 最初の1カ月間は縫い速度を落とし 1 800 sti min 以下でご使用ください ミシンが確実に停止してから はずみ車操作をしてください 注意 機械の誤動作や損傷をさけるために 次の項目を確認してください ミシン運転前のご注意 縫い方式 一本針本縫上下送りミシン 使用針 DB 1 14 23 標準 21 用途 中厚物 厚物 DP 17 14 23 縫い速度 最高 2 000 sti min 使用糸番手 40 8 縫い目長さ 最大 9 mm 縫い目調節方式 ダイヤル式 押え上昇量 押え上げ 7 mm ひざ上げ 15 mm 給油方式 手差し 釜部自動給油 天びん リンク天びん 使用モータ 400W クラッチモータ 4P 針棒ストローク 35 mm 使用油 JUKI ニューデフレックスオイル No 1 ...

Page 12: ...を入れてください 5 ヒンジ 5 をベッドの穴に入れ テーブルのゴムヒンジにかみ合わせ て 頭部を四隅の頭部支えゴムの上におろしてください 6 頭部支え棒 6 をテーブルに最後までしっかり取り付けてください ベルト張力は V ベルトの中央を 9 8N の力で押した時 ベルトのたわみ 量が 15 mm になるように モータの高さで調整してください 15 m m 9 8 N はずみ車 モータプーリ 2 ベルト張力の調整 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください 5 5 5 6 1 2 3 4 ...

Page 13: ... 3 4 ベルトカバー 糸巻装置の取り付け 3 糸立装置の取り付け 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 14: ... 4 5 給油 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 15: ... 5 6 針の取り付け方 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください 7 下糸の巻き方 8 下糸の通し方 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 16: ... 6 9 上糸の通し方 10 糸調子 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 17: ... 7 11 糸取りばね 12 押え圧力の調節 13 送り歯の高さ 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 18: ... 8 14 縫い目長さの調節 15 針と釜の関係 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 19: ... 9 16 押さえ外足と押さえ中足の調節 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 20: ... 10 ...

Page 21: ... 11 17 送りと針の関係 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください 18 押さえ中足と針の関係 警告 ミシンの不意の起動による人身事故を防ぐため 電源を切り モータの回転が止まったことを確認してから行って ください ...

Page 22: ...度 1 モータは三相 400W の交流クラッチモータをご使用ください 2 ベルトはM型の V ベルトをご使用ください 3 モータプーリと縫い速度の関係は 次の表のようになります 機 種 縫い速度 はずみ車有効径 極 数 周 波 数 モータ回転数 モータプーリ有効径 DU 140 2 000 sti min φ 76 0 4 50 Hz 1 430 rpm φ 105 60 Hz 1 715 rpm φ 90 注意 モータプーリの有効径は 外径から 5mm を引いた径です ...

Page 23: ...I ENGLISH ...

Page 24: ...II ...

Page 25: ...aWiRn iV giYen ZKere WKere iV an iPPeGiaWe Ganger RI GeaWK Rr VerRXV inMXr iI WKe SerVRn in FKarge Rr an WKirG SarW PiVKanGleV WKe PaFKine Rr GReV nRW aYRiG WKe GangerRXV ViWXaWiRn ZKen RSeraWing Rr PainWaining WKe PaFKine WARNING TKiV inGiFaWiRn iV giYen ZKere WKere iV a SRWenWialiW IRr GeaWK Rr VeriRXV inMXr iI WKe SerVRn in FKarge Rr an WKirG SarW PiVKanGleV WKe PaFKine Rr GReV nRW aYRiG WKe Ga...

Page 26: ... Rne NeYer PRGiI anG alWer WKe PaFKine in RrGer WR SreYenW aFFiGenW WKaW Fan reVXlW in SerVRnal inMXr Rr GeaWK U I aVVXPeV nR reVSRnVibiliW IRr GaPageV Rr SerVRnal inMXr Rr GeaWK reVXlWing IrRP WKe Pa FKine ZKiFK KaV been PRGi eG Rr alWereG EGXFaWiRn anG Wraining In RrGer WR SreYenW aFFiGenW reVXlWing IrRP XnIaPiliariW ZiWK WKe PaFKine WKe PaFKine KaV WR be XVeG Rnl b WKe RSeraWRr ZKR KaV been Wra...

Page 27: ...WV FRnneFWRr VeFWiRn III GrRXnGing e VXre WR KaYe an eleFWriFal e SerW inVWall an aSSrRSriaWe SRZer SlXg in RrGer WR SreYenW aFFiGenW FaXVeG b earWK leaNage Rr GieleFWriF VWrengWK YRlWage IaXlW In aGGiWiRn be VXre WR FRnneFW WKe SRZer SlXg WR WKe grRXnGeG RXWleW ZiWKRXW e FeSWiRnV e VXre WR grRXnG WKe earWK Fable in RrGer WR SreYenW aFFiGenW FaXVeG b earWK leaNage I9 MRWRr e VXre WR XVe WKe VSeFi ...

Page 28: ...K a FlXWFK PRWRr WKe PRWRr Zill NeeS rXnning IRr a ZKile b inerWia eYen aIWer WXrning WKe SRZer RII SR be FareIXl II WKe PaFKine FannRW be nRrPall RSeraWeG aIWer reSair Rr aGMXVWPenW iPPeGiaWel VWRS RSeraWiRn anG FRnWaFW U I Rr WKe GiVWribXWRr in RXr area IRr reSair in RrGer WR SreYenW aFFiGenW WKaW Fan reVXlW in Ser VRnal inMXr Rr GeaWK II WKe IXVe KaV blRZn be VXre WR WXrn WKe SRZer RII anG eliP...

Page 29: ...l of handling this product so as not to pour water or oil shock by dropping and the like since this product is a precision instrument 9 When tilting or returning the sewing machine to the home position hold the upper side of the machine head with both hands and perform the work quietly so that fingers or the like are not caught in the machine CAUTION Note that safety devices such as eye guard fing...

Page 30: ...9 THREADING THE MACHINE HEAD 6 10 THREAD TENSION 6 11 THREAD TAKE UP SPRING 7 12 ADJUSTING THE PRESSURES OF THE PRESSER FOOT AND WALKING FOOT 7 13 HEIGHT OF THE FEED DOG 7 14 ADJUSTING THE STITCH LENGTH 8 15 NEEDLE TO HOOK RELATION 8 16 ADJUSTING THE PRESSURES OF THE PRESSER FOOT AND WALKING FOOT 9 17 RELATIONSHIP BETWEEN THE FEED AND THE NEEDLE 11 18 RELATIONSHIP BETWEEN THE PRESSER FOOT AND THE ...

Page 31: ...ess Operate the handwheel after the machine has totally stopped 1 INSTALLATION OF THE MACHINE SPECIFICATIONS 1 Carry the sewing machine with two persons Caution Do not hold the handwheel 2 Do not put protruding articles such as the screwdriver and the like at the location where the sewing machine is placed 3 Mounting positions of the knee lifter and the oil pan Caution The knee lifter should be mo...

Page 32: ... the machine head on rubber seats on the four corners 6 Securely attach head support rod 6 to the table until it goes no fur ther 2 ADJUSTING THE BELT TENSION WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior Adjust the belt tension with the height of the motor so ...

Page 33: ...e to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 34: ... 4 5 LUBRICATION WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 35: ...r to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior 7 WINDING A BOBBIN 8 THREADING THE BOBBIN CASE WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 36: ...rt of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 37: ...URES OF THE PRESSER FOOT AND WALKING FOOT 13 HEIGHT OF THE FEED DOG WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 38: ...ELATION WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior 14 ADJUSTING THE STITCH LENGTH ...

Page 39: ...URES OF THE PRESSER FOOT AND WALKING FOOT WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 40: ... 10 ...

Page 41: ...the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior 18 RELATIONSHIP BETWEEN THE PRESSER FOOT AND THE NEEDLE WARNING To avoid possible personal injury due to abrupt start of the machine turn off the power to the machine and check to be sure that the motor has totally stopped rotating in prior ...

Page 42: ...and the sewing speed Model Sewing speed Effective diameter of handwheel Number of poles Frequency Rotational speed of motor Effective diameter of motor pulley DU 140 2 000 sti min φ 76 0 4 50 Hz 1 430 rpm φ 105 60 Hz 1 715 rpm φ 90 Caution The effective diameter of the motor pulley is obtained by subtracting 5 mm from the outside diameter 19 MOTOR PULLEY AND SEWING SPEED ...

Page 43: ......

Page 44: ...ion manual is subject to change for improvement of the commodity without notice 12 11 Printed in Japan Copyright C 2012 JUKI CORPORATION 本書の内容を無断で転載 複写すること を禁止します All rights reserved throughout the world SEWING MACHINERY BUSINESS UNIT 2 11 1 TSURUMAKI TAMA SHI TOKYO 206 8551 JAPAN PHONE 81 42 357 2371 FAX 81 42 357 2380 http www juki com 縫製機器ユニット 206 8551 東京都多摩市鶴牧 2 11 1 TEL 042 357 2371 ダイヤルイン FA...

Reviews: