background image

EN 

Before you start using your device, make sure you read the User 
Guide that explains how to operate the equipment. This will ensure 
that you use your device safely and correctly. This quick guide is for 
reference only and it is subject to change without prior notice. 

ES

  Antes de empezar a usar el dispositivo, lea con atención el Manual 

del Usuario que explica su funcionamiento. Esto garantizará que 
usa el dispositivo de forma segura y correcta. Esta guía rápida es 
solo de referencia y está sujeta a cambios sin previo aviso.

PT

  Antes de começar a utilizar o dispositivo, leia com atenção o 

Manual de Utilizador que explica o seu funcionamento. Isto 
garantirá que utiliza o dispositivo de forma segura e correta. 
Este guia rápido serve apenas como referência e está sujeito a 
alterações sem aviso prévio.

LEAP

W501r

quick

 

guide

 

//

 

guía

 

rápida

 

// 

guia

 

rápido

www.jpik.com

Learning everywhere.

PT

 

GUIA RÁPIDO EM PORTUGUÊS

© jp.ik 2020 inspiring knowledge

Notes

Este dispositivo não é um brinquedo. Certifique-se que o utilizador sabe como manusear o 

dispositivo e o cabo de alimentação de modo seguro. A utilização indevida por causar ferimentos. 

Para transferir este manual de utilizador do produto, aceda à página:

www.jpik.com//files/ws_editorials/LEAP_W501r_UserGuide.pdf

Para mais informação e suporte técnico: 

[email protected]

Declaration of Compliance

A JP Sá Couto, localizada na Rua da Guarda, 675, 4455-466 Perafita, Portugal, declara que o 

LEAP W501r, com modelo de referência SF40KB6, cumpre com os requisitos básicos e outras 

disposições relevantes da Diretiva da UE 2014/53/EU. Pode fazer download desta declaração em:

www.jpik.com//files/ws_editorials/LEAP_W501r_UserGuide.pdf

Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido. Desligue o dispositivo da fonte de alimentação quando estiver totalmente 

carregado. Estes dispositivos não são concebidos para permanecerem ligados à fonte de alimentação por longos períodos de tempo. Não 

use o carregador noutros dispositivos.

Webcam

Microfone

LCD

Botão de ligar

USB 3.1 (Type-A)

Giga-LAN

HDMI 

Entrada de áudio 

Leitor de cartões Micro SD 

USB 2.0

VGA 

DC-in

Touchpad

USB 3.1 (Type-A)

Kensington lock

Carregar o dispositivo

Se for a primeira vez que liga o dispositivo, conecte o adaptador CA 

e carregue totalmente a bateria..  

1.

  Conecte o adaptador à DC-in, que se encontra do lado esquerdo do 

dispositivo;

2.

  Conecte o adaptador a uma tomada;

3.

  Se o dispositivo estiver desligado e a bateria não estiver cheia, verá 

as luzes indicadoras da bateria em azul;

4.

  Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador da 

bateria apagar-se-á. Enquanto o sistema está desligado, leva cerca 

de 2/3 horas para carregar totalmente a bateria. 

Notas:

  Nunca usar um carregador danificado, cabos de alimentação 

danificados ou tomadas soltas. Conexões não seguras podem 

causar choque elétrico ou incêndio.

•  Usar apenas o adaptador de energia que acompanha o dispositivo. O 

uso de um adaptador de energia diferente pode danificar o dispositivo.

  A conexão incorreta do carregador pode causar sérios danos ao 

dispositivo. Não use o carregador noutros dispositivos, como 

tablets ou telemóveis, pois pode causar danos.

Ligar e desligar o dispositivo 

Para ligar o dispositivo:

Para ligar o dispositivo, pressione o botão ligar / 

desligar (normalmente 1 a 2 segundos) até o 

indicador de energia acender a azul.

Para desligar o dispositivo:

Guarde todos os seus dados antes de desligar o dispositivo. Para 

desligar, siga os passos abaixo::

1.

 Clique no ícone do Windows no canto inferior 

esquerdo do ambiente de trabalho. Ou pressione 

a tecla Windows no teclado;

2.

  No menu Iniciar, clique no ícone Ligar/ Desligar;

3.

 Selecione Desligar no menu de opções de 

energia, conforme ilustrado.

Reviews: