background image

 

GB - ENGLISH 

Operating Instructions 

 

Dear Customer, 

Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase  of  your new JET-machine. This manual has been 
prepared for the owner and operators of a 

JET  22-44OSC  oscillating  drum sander

  to promote safety during installation, 

operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions 
and the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your sander, and to use  the  machine safely, 
read this manual thoroughly and follow instructions carefully. 

 

…Table of Contents 

1. Declaration of conformity

 

2. Warranty

 

3.  Safety

 

Authorized use 
General safety notes 
Remaining hazards 

4. Machine specifications

 

Technical data 
Workpiece dimensions 
Noise emission 
Contents of delivery 

5. Transport and start up

 

Transport and installation 
Assembly 
Mains connection 
Dust connection 
Starting operation 

6. Machine operation 

7. Setup and adjustments 

Wrapping abrasive strips 
Selecting drum abrasives 
Cleaning drum abrasives 
Oszillation 
Drum alignment 
Conveyor belt adjustment 
Conveyor belt changing 
Conveyor belt trackers 

8. Maintenance and inspection 

9. Trouble shooting 

10. Environmental protection

 

11. Available accessories

 

 

1.  Declaration of conformity 

On our own responsibility we hereby 
declare that this product complies with 
the regulations* listed on page 2. 
Designed in consideration with the 
standards**. 

 

 

 

2.  Warranty 

The Seller guarantees that the 
supplied product is free from material 
defects and manufacturing faults. This 
warranty does not cover any defects 
which are caused, either directly or 
indirectly, by incorrect use, 
carelessness, accidental damage, 
repair, inadequate maintenance or 
cleaning and normal wear and tear. 

Guarantee and/or warranty claims 
must be made within twelve months 
from the date of purchase (date of 
invoice). Any further claims shall be 
excluded. 

This warranty includes all guarantee 
obligations of the Seller and replaces 
all previous declarations and 
agreements concerning warranties. 

The warranty period is valid for eight 
hours of daily use. If this is exceeded, 
the warranty period shall be reduced 
in proportion to the excess use, but to 
no less than three months. 

Returning rejected goods requires the 
prior express consent of the Seller and 
is at the Buyer’s risk and expense. 

Further warranty details can be found 
in the General Terms and Conditions 
(GTC). The GTC can be viewed at 
www.jettools.com or can be sent by 
post upon request. 

The Seller reserves the right to make 
changes to the product and 
accessories at any time. 

 

3.  Safety 

3.1 Authorized use 

This sander is designed for sanding 
wood and similar materials only. 
Sanding of other materials is not 
permitted and may be carried out in 
specific cases only after consulting 
with the manufacturer.  

The machine is not suitable for wet 
sanding. 

The proper use also includes 
compliance with the operating and 
maintenance instructions given in this 
manual. 

The machine must be operated only 
by persons familiar with its operation 
and maintenance and who are familiar 
with its hazards. 

The required minimum age must be 
observed. 

The machine must only be used in a 
technically perfect condition. 

When working on the machine, all 
safety mechanisms and covers must 
be mounted. 

In addition to the safety requirements 
contained in these operating 
instructions and your country’s 
applicable regulations, you should 
observe the generally recognized 
technical rules concerning the 
operation of woodworking machines. 

Any other use exceeds authorization. 
In the event of unauthorized use of the 
machine, the manufacturer renounces 
all liability and the responsibility is 
transferred exclusively to the operator.  

 

3.2 General safety notes 

Woodworking machines can be 
dangerous if not used properly. 
Therefore the appropriate general 
technical rules as well as the following 
notes must be observed. 

Read and understand the entire 
instruction manual before attempting 
assembly or operation. 

Keep this operating instruction close 
by the machine, protected from dirt 
and humidity, and pass it over to the 
new owner if you part with the tool. 

No changes to the machine may be 
made. 

Summary of Contents for 22-44 OSC

Page 1: ...ious declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General...

Page 2: ...njury Never reach with your hands into the machine when guiding or sorting the work piece Use a feeding aid push wood if you want to feed short stock into the machine Stock must have a minimum length of 60 mm Machine only stock which rests securely on the table Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed Do not machine more than two work pieces at the sam...

Page 3: ...ides F in the same manner Hand tighten only Drum Head Installation Place the sander C Fig 1 onto the stand WARNING Main unit is heavy 120kg Assure the sufficient load capacity and proper condition of your lifting devices Never step underneath suspended loads Use great care when lifting the unit up onto the stand Secure the sander C to the stand from inside the cabinet using four hex cap screws J F...

Page 4: ...workpieces at one time Feed on both drum ends Support long workpieces with helping roller stands Basic operating procedures 1 Set depth of cut 2 Select Oscillation ON or OFF 3 Start drum 4 Start conveyor and select federate 5 Start dust collector 6 Feed stock through unit General warning Always keep your fingers well clear of the rotating sanding drum Never place your fingers under the drum Operat...

Page 5: ...se a rising of the take up lever clamping position Fig 10 may become necessary when it contacts the drum ground Fig 10 Make sure that the sanding paper is running clear after every setup or adjustment done TUF Tool To ease the abrasive strip insertion a TUF Tool Take Up Fastener Tool is supplied with each machine Insert the hook into the outside hole in the end of the take up lever of the fastener...

Page 6: ...ned off For oscillating sanding push in the oscillator switch A Fig 14 Rotate the oscillator switch until the clutch B C engages Operating Note For best results the feed rate must be set to maximum when in the oscillation mode 7 5 Drum alignment Disconnect the machine from the power source pull mains plug Remove the abrasive strip from the drum and use a straight edge or ruler Fig 15 as a thicknes...

Page 7: ...rods washers and bushings Clean the machine regularly Blow dust from inside of sanding drum to prevent vibration turn the dust collector on Inspect the proper function of the dust extraction daily Defective safety devices must be replaced immediately All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work Repair and maintenance work on...

Page 8: ...number 60 0505 Cleaning stick Stock number 60 0322 P 100grit conveyor belt Stock number 98 2202 Infeed and outfeed table Refer to the JET Pricelist for various grit sanding belts Refer to the JET Pricelist for various grit sanding belts ...

Page 9: ...ewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird...

Page 10: ...Maschine greifen Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Halten Sie Unbeteiligte insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie...

Page 11: ... Maschine kann bei Bedarf auf der Aufstellfläche befestigt werden 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht Entfernen Sie das Rostschutzfett mit einem milden Lösungsmittel Aus verpackungstechnischen Gründen ist die Maschine nicht komplett mo...

Page 12: ...agen Absaugschläuche müssen der Qualität schwer entflammbar entsprechen und in die Erdung der Maschine mit einbezogen werden 5 5 Inbetriebnahme Mit dem grünen Eintaster D Fig 4 am Steuerkasten kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus Taster am Steuerkasten kann die Maschine stillgesetzt werden Der Drehschalter C Fig 4 startet das Vorschubband und regelt die Vorschubgeschwindigkeit von ...

Page 13: ...Vorschubreduktion beginnt leuchtet die rote Led Hinweis Reduzierte Vorschubgeschwindigkeit erhöht die Gefahr des Verbrennens Sie erzielen bessere Ergebnisse bei hoher Vorschubgeschwindigkeit und geringer Zustellung 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen 7 1 Schleifpapiermontage Die Str...

Page 14: ...rs wesentlich ver längert Achtung Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung und Augenschutz Seien Sie aufmerksam und konzentriert Starten Sie die Schleiftrommel bei ausgeschalteter Oszillation und geöffneter Trommelabdeckung Führen Sie den Reinigungsstift Fig 13 an der rotierenden Schleiftrommel entlang Es ist empfehlenswert den dabei entstehenden Gummiabrieb mit einer Bürste zu entfernen Fig 13 Au...

Page 15: ...pannmuttern U jeweils eine Viertelumdrehung und beobachten Sie die Reaktion Achtung Das Vorschubband nicht zu fest spannen 7 7 Vorschubband Wechsel Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Trennen Sie das Motorkabel vom Steuerkasten Lösen Sie die Vorschubbandspannung Entfernen Sie die vier Sechskantschrauben V Fig 17 welche die Vorschubeinheit mit dem Maschinensockel verbinden Entfern...

Page 16: ...ifband zugesetzt Zustellung reduzieren Werkstück schräg stellen Schleifband reinigen Schleifpapier verschlissen Trommelstelle vermeiden Schleifpapier wenden Schleifpapier wechseln Schleifbandüberlappung Schleifband nachspannen Schleifspuren am Werkstück Ungleichmäßiger Vorschub Vorschubband rutscht siehe oben Falsche Schleifbandkörnung Schleifen Sie zuerst mit einer groben Körnung und wechseln Sie...

Page 17: ...faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au ...

Page 18: ...té et ne jamais l exposer à la pluie La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la santé Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant cancérigènes Utiliser un collecteur de poussières afin d éviter une production de poussières trop élevée Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de débuter l ...

Page 19: ...irouille avec un dissolvant Pour des raisons techniques d emballage la machine n est pas complètement montée à la livraison Montage du socle Poser les deux parois latérales F Fig1 sur le sol Fig 2 Monter la plaque du fond E sur les plaques latérales F avec 4 vis et des rondelles Serrer modérément Monter la plaque arrière G entre les plaques latérales F avec 4 vis et des rondelles Serrer modérément...

Page 20: ... en route avec le bouton vert D Fig 4 sur l unité de commande Arrêter la machine avec le bouton rouge Le bouton rotatif C Fig 4 met le convoyeur en route et règle la vitesse d avance de 0 100 0 3 m min Ajuster le rouleau avec la manivelle pour le réglage de la hauteur au niveau de l enlèvement souhaité des copeaux 6 Fonctionnement de la machine Position de travail Pour passer une pièce dans la mac...

Page 21: ...réglage après avoir débranché la machine du réseau 7 1 Montage de la bande abrasive Déconnecter la machine du réseau Soulever le levier de blocage D Fig 6 du côté gauche du rouleau Fig 6 Introduire la bande abrasive E jusqu à ce qu une grande partie de la fente soit remplie lâcher le levier de blocage Enrouler la bande abrasive sur le rouleau éviter des recouvrements de la bande Fig 7 Introduire l...

Page 22: ...sant le carter ouvert Mener le bâton de nettoyage Fig 13 le long du rouleau en rotation Nous vous conseillons d enlever ces déchets avec une brosse Fig 13 En tournant la bande abrasive la durée peut également en être augmentée Ainsi de nouvelles pointes sont utilisées 7 4 Oscillations La ponceuse à cylindre 22 44OSC peut fonctionner avec ou sans le mode d oscillations N effectuer le changement de ...

Page 23: ...ons en sens inverse 7 8 Guides latéraux du convoyeur Les guides éléments en céramique Fig 18 du tapis au dessous du convoyeur vous facilitent le réglage du tapis Fig 18 Ils sont sujets à l usure et doivent au besoin être retournés ou le cas échéant être changés Kit de guides 2 guides article Jet N 98 0080 8 Entretien et inspection Attention Faire tous les travaux de maintenance réglage ou nettoyag...

Page 24: ...ins et utiliser peu à peu une bande à grains plus fins Mauvais centrage du cylindre Ajuster le cylindre Vibration de la machine voir ci dessus Entraînement trop lent Régler la vitesse d entraînement au maximum ceci est surtout important pour le travail avec oscillations 10 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et rec...

Reviews: